автор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 813 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
      Вэй Ин неловко улыбнулась, быстро отстраняясь от Сиси.              — Наверное, я тебя напугала? Не беспокойся, я очень добра к таким людям, как ты.              Женщина недоумённо сжала губы, не зная, что и сказать: вообще-то у неё было очень много вопросов.              — Я попросила найти тебя, потому что одна девушка очень рекомендовала тебя. Ты ведь особенно хороша в ведении беременности и лечения разных женских хворей?              Сиси медленно кивнула и склонила в почтении голову.              — Да, моя госпожа. Однако мои навыки использовались ранее в борделе, поэтому знатных дам мне никогда не приходилось лечить.              Вэй Ин улыбнулась.              — Я знаю, но меня подобное не заботит.              Женщина распахнула глаза. Ни одна знатная дама не пожелала бы лечиться у падшей женщины, которая, к тому же, прикасалась к проституткам.              — Моя госпожа, но как же это...              — Вэй Ин. Обращайся ко мне именно так, хорошо? Я хочу построить дружеские отношения, мне не хочется, чтобы ты была всего лишь прислугой.              Сиси удивлённо сжала пальцами подол своего грязно-розового платья, а потом всё-таки мягко кивнула.              — Я постараюсь потакать вам... потакать тебе.              Вэй Ин широко улыбнулась и кивнула.              — Вот так. Привыкай постепенно, хорошо?              — Д-да...              — Пойдем, я покажу тебе твою комнату. Она будет располагаться рядом с нашей с мужем спальней. Насчёт жалованья не беспокойся: в случае чего ты можешь запросить экономку дать тебе любую нужную сумму. Её зовут Бицао, она может быть немного ворчливой и хмурой, но она не плохая. А твоё прошлое мы, пожалуй, скроем ото всех, так будет разумнее.              Сиси внимательно слушала госпожу, едва поспевая за мыслями столь энергичной и красивой девушки. Тревога в груди постепенно стала уменьшаться.              — Хорошо, скроем. Я буду только рада. Однако мой брат и мажордом знают моё происхождение.              Вэй Ин резко остановилась и посмотрела на лекаршу в немом шоке.              — У тебя есть брат?! Я не знала!              — Ну... вы... ты же не обязана знать о таком.              Усянь потерла лоб и тяжело вздохнула.              — Ну да, логично. Так кто твой брат? Я его знаю?              — Да, это камердинер господина, Сюэ Ян.              Вэй Ин в очередной раз удивилась.              — В-вот как? А как так получилось, что вы оказались в разных частях королевства?              Сиси пожала плечами.              — Наша мать была проституткой. Сюэ Ян сбежал из борделя лет в пятнадцать. Возможно, из-за среды, в которой он вырос, Сюэ Ян ненавидит женщин и предпочитает мужчин.              Вэй Ин раскрыла рот и тут же закрыла его обеими ладонями.              «Что? Ох, похоже, я узнала что-то очень личное!» — смущённо подумала Усянь, теперь понимая, почему Сюэ Ян хвостиком ходит за дворецким каждый божий день.              — Я осталась в борделе, потому что выйти оттуда не так-то и просто... Матушка умерла, но её долги до сих пор преследовали меня. Я старалась отрабатывать деньги при помощи лекарских знаний, но порой у меня не получалось выкрутиться, и приходилось спать с мужчинами. В конечном счёте, благодаря всем предостережениям, я смогла выйти из борделя здоровой. Это случилось не так давно, примерно два года назад. Конечно же, я не стала искать брата: у него ведь своя жизнь, какой был смысл якшаться с такой сестрой, как я?              Вэй Ин поджала губы, в очередной раз испытывая боль в груди из-за тяжёлой судьбы Сиси. Усянь до этого знала большую часть истории, но Сиси никогда не заикалась о брате.              — История не особо захватывающая, да? Хах, бывает, знаешь человека всю жизнь, но не можешь поделиться с ним чем-то. А потом встречаешь незнакомца и хочется рассказать ему обо всём. Не знаю, что это за чувство, но кажется, будто ты очень хороший человек и никогда не причинишь мне боль. Обычно я более осторожна, но твои ласковые объятия и тёплые слова усыпили мою осторожность.              Сиси, переведя взгляд на госпожу, широко распахнула глаза, когда увидела в красивых серых глазах слёзы. Усянь, словно очнувшись, начала тереть запястьями глаза, чтобы избавиться от влаги.              «Я уже причинила ей боль в прошлой жизни... Может, не стоило её приглашать сюда? Что я наделала... почему я такая эгоистка? Она ведь действительно не хотела обрывать мою жизнь, я её заставила...»              Вэй Ин, всхлипнув, закрыла лицо руками, не понимая, почему слёзы не останавливаются. Она ощущала нежные прикосновения Сиси к плечу, но это только сильнее печалило её, ведь воспоминания накатывали на неё, словно лавина, заставляя снова и снова сомневаться в принятом решении.              — Вэй Ин... почему ты плачешь? Мои слова обидели тебя?..              Сиси взволнованно гладила вздрагивающую от всхлипов госпожу, не понимая, что она сказала не так. Неожиданно сзади них появился Лань Ванцзи.              — Что здесь происходит? — грозно спросил Лань Чжань, ошибочно полагая, что супруга расплакалась из-за стоящей рядом незнакомки.              Вэй Ин, распахнув глаза, обернулась. Убрав руки от лица, она посмотрела на хмурого и явно очень озадаченного мужа.              «Ох, как не вовремя! Не стоило мне плакать в коридоре. Не стоило вообще показывать такие эмоции, Сиси, наверное, испугалась...»              — Лань Чжань, это Сиси, она будет моей личной лекаршей.              — Вэй Ин, что случилось? Почему ты плакала? Что эта женщина сделала?              Лань Чжань внезапно взял жену за талию и прижал к себе, переводя взгляд на стоящую теперь в одиночестве Сиси.              — Ох... Лань Чжань, ты неправильно понял. Пожалуйста, обращайся с ней подобающе, она моя подруга.              — П-по... подруга? — удивлённо переспросил Лань Чжань, не понимая, как супруга может иметь друзей из низшего сословия — своим видом Сиси не походила даже на мелкопоместную дворяночку.              — Да. Ты поспешил с выводами, я расплакалась не из-за неё.              Ванцзи плотно сжал губы.              — Тебя сложно вывести на такие эмоции, поэтому я растерялся. Прошу прощения.              Ванцзи перевёл взгляд на Сиси и еле заметно склонился.              — У вас я тоже прошу прощения. Я неправильно истолковал ситуацию.              Вэй Ин с облегчением улыбнулась, радуясь, что Ванцзи с лёгкостью поступился своей гордостью аристократа и признал свою вину перед простолюдинкой. Сиси в ужасе поклонилась.              — Не нужно просить прощения у такой, как я! К тому же, похоже, я и правда каким-то образом довела госпожу до слёз, однако у меня и в планах такого не было! Клянусь вам!              Вэй Ин, покачав головой, тихонько рассмеялась. Её эмоции в последнее время и правда подводили её.              — Успокойся, Сиси, всё хорошо. Не нужно так переживать. Он мой муж, но он не съест тебя. Вообще-то, пусть он и выглядит грозно, он тот ещё милаха, да, А-Чжань?              Вэй Ин встала на носочки и ласково чмокнула супруга в щёку, сходя с ума от проявляющегося румянца на ушах мужа. Сиси удивлённо отвела взгляд в сторону, понимая, что усмирить льва может только львица.       

***

      Вэй Ин позвонила в колокольчик и вскоре к ней прибежала А-Цин. После краткого знакомства с Сиси, Усянь приказала принести холодную закуску — запечённую перчёную утку с грушами и яблоками в кисло-сладком соусе.              Оставшись наедине, Усянь и Сиси сели за стол.              — Для начала мне нужно опросить тебя, потом — осмотреть.              — Хорошо.              — Я должна вести твою беременность, верно?              Вэй Ин мягко кивнула.              — Да, как только я забеременею, тебе нужно помочь мне родить здорового малыша, и желательно не одного.              Сиси улыбнулась и, взяв в руку перо, обмакнула его в чернильницу.              — Тогда начнем. Когда у тебя были последние «красные дни»?              Вэй Ин задумчиво потёрла скулу. Она не могла вспомнить дату, потому что с момента возвращения сюда месячных ни разу ещё не было.              — Не знаю... Начиная с 31 октября их точно не было до сего дня.              — Но ведь уже начало декабря... У тебя бывают задержки?              Вэй Ин задумалась.              «После потери малыша у меня они были постоянно, но когда я была здорова, нет...»              — Ну, можно сказать, что нет.              — Сколько обычно они идут?              — Около трех-четырех дней.              — Болезненные?              Вэй Ин призадумалась. Она уже не понимала значения слова «боль» после всего, что ей пришлось пережить в доме Вэней.              — Нет, не болезненные.              — Ха-а, очень плохо, что ты не помнишь последнюю дату. Невозможно понять, сколько длится задержка. Возможно, ты уже беременна.              Вэй Ин улыбнулась и покачала головой. В этот момент зашла А-Цин, поставила блюдо и столовые приборы, после чего, пожелав приятного аппетита, вышла. Усянь сразу же накинулась на утку: в последние несколько дней повара только и делали, что готовили эту закуску.              — Прости, я в последнее время никак не могу наесться. Мы можем провести осмотр вечером?              — А, да, конечно. Так вот, я полагаю, что ты можешь уже быть беременна.              Вэй Ин тяжело вздохнула, отправляя в рот кусочек мяса. Яркий кислый, сладкий и вместе с тем острый вкус действительно поразили её сердце.              — Я не беременна.              — Почему же?              — Я знаю, как я себя чувствую, когда я беременна.              Сиси широко распахнула глаза.              — Что?              Вэй Ин тяжело вздохнула, понимая, что такое будет сложно объяснить.              — Понимаешь, женщинам зачастую плохо. Их тошнит по утрам, они становятся более чувствительными и все такое... У меня ничего такого нет.              Усянь положила в рот очередной кусочек утки и, расслабившись, откинулась на стуле и закатила глаза, не понимая, как она раньше не распробовала это блюдо.              — Но это же не показатель. У некоторых женщин нет никаких проявлений, иногда они чувствуют себя даже лучше во время беременности...              Вэй Ин пожала плечами, совершенно не убеждённая словами Сиси.              «На осмотре я смогу выявить беременность только в том случае, если срок будет достаточно большим...» — подумала Сиси и спросила:              — Сколько ты уже спишь с мужем? У вас двоих это часто случается?              Вэй Ин покраснела. Проглотив утку, она тихонько сказала:              — Около двух недель. И да, довольно часто. Иногда по нескольку раз за ночь, а порой ещё и днём...              Сиси, присвистнув, сложила руки на груди, всё больше убеждаясь, что госпожа и впрямь в положении.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.