автор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 813 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
             Лань Чжань дёрнулся, когда услышал тихий плач. Приподнявшись, он перевёл сонный взгляд на дрожащую жену, тихо что-то бормотавшую. Ванцзи, потянувшись к колокольчику, зазвонил в него, чтобы позвать слуг.              А-Цин, находящаяся за дверью, резко поднялась со своего стула и, понимая, что её вызывают, зашла в покои.              — Свечи! Зажги их! — требовательный, но довольно тихий голос господина заставил девушку вздрогнуть.              — Д-да!              Ванцзи прикоснулся к плечам жены и аккуратно встряхнул.              — А-Ин, очнись, пожалуйста... Это сон, всего лишь сон, слышишь, А-Ин? Милая...              Лань Чжань плотно сжал губы, когда увидел лицо жены, освещённое несколькими зажжёнными свечами. Щёки Усянь были влажные, а ресницы — мокрые и слипшиеся; рот девушки был приоткрыт, и она тяжело и часто дышала, говоря порой что-то невпопад.              — Нет... Как... Нха... Н... Моя... Как же... М-мнх, а-а... Моя... Де... вочка... Н-нет, п-пожа...              Ванцзи крепко обнял жену и прижал её к своей груди. А-Цин, взволнованно сжав руками своими юбки, недоумевающе вслушивалась в слова госпожи.              — Не... может быть... Она не может быть мертва! — последнюю фразу Вэй Ин прокричала так громко, что у Ванцзи на какое-то время заложило уши.              По спине А-Цин пробежали мурашки, настолько истошный вой госпожи показался ей отчаянным и практически безумным. Ванцзи, ощутив, что дыхание Вэй Ин стало более поверхностным и ритмичным, медленно отстранился, чтобы взглянуть на её лицо.              Усянь открыла глаза и взволнованно посмотрела на Лань Чжаня, понимая, что тому в очередной раз пришлось видеть её такой. Переведя взгляд на А-Цин, Вэй Ин приподнялась.              — Ты можешь идти, — холодно бросила Усянь, тянясь рукой к платку под подушкой, чтобы вытереть ледяной пот и слёзы.              — Д-да, госпожа...              Поклонившись, понурая А-Цин покинула спальню хозяев. Ванцзи же внимательно наблюдал за женой, не понимая, почему она выглядит столь несчастной, почему ей снятся такие сны.              — Ты потеряла кого-то очень важного? — тихо спросил Лань Чжань, ласково касаясь ладони жены.              Вэй Ин какое-то время молчала, глядя, как супруг сжимает её руку в своей. Это выглядело так гармонично, нежно и красиво, что слёзы сами собой навернулись на глаза.              — Да, — тихо сказала Вэй Ин, отводя взгляд в сторону. Почему-то смотреть на Лань Чжаня ей было очень тяжело.              — Можно мне тебя обнять?              «Это... это слишком для меня», — подумала Вэй Ин, всхлипывая. Прижавшись к Лань Чжаню, она спрятала лицо в изгибе чужой шеи. Ванцзи, нежно поцеловав Усянь в макушку, закрыл глаза.              — Может быть, позвать Сиси?              — Нет... Не нужно. Просто будь рядом.              Лань Чжань нежно погладил талию жены, отчего-то чувствуя себя виноватым.              «Я не могу её поддержать так, как хочу... Чувствую себя ужасным мужем».              — А-Ин, сыграть тебе на лире?              Вэй Ин, отстранившись от мужа, посмотрела в его глаза с нежностью. Улыбнувшись, девушка кивнула.              — Да, сыграй, пожалуйста.              — Мгм! — радостно закивал Лань Чжань, резко вставая со своего места. Достав инструмент, он расположился на постели и принялся играть, желая хоть как-то утешить супругу и вместе с тем скоротать время: Ванцзи понимал, что более они не уснут.       

***

             Вэй Ин после завтрака зашла в свой кабинет и села за стол. Уставившись в одну точку, девушка какое-то время не двигалась, погруженная в размышления.              Бицао, зайдя в кабинет, поклонилась госпоже. Вэй Ин на это никак не отреагировала. Она смотрела словно бы сквозь Бицао, настолько Усянь была мысленно далеко от этого места.              «Не думала, что буду так расстроена... Похоже, этот контракт заходит дальше, чем я предполагала. Проблема ещё и в том, что я не могу больше с ним спать, в этом нет никакого смысла — мы делали это только для того, чтобы зачать ребёнка».              Вэй Ин резко вздрогнула, услышав голос Бицао.              — Госпожа!              — А? Да, что?              — О чём вы задумались? У нас сегодня много дел из-за подготовки к балу. К тому же, нужно будет разобрать все письма, вчера вам ведь нездоровилось...              — Постарайтесь решить все вопросы самостоятельно.              Бицао распахнула глаза: до этого госпожа держала её в ежовых руковицах, и практически всё пыталась контролировать. Пожалуй, это была одна из причин, почему Бицао стала ещё больше уважать госпожу.              — Видимо, вам всё ещё нездоровится. Я всё понимаю.              — Я... Мне надо уйти. Простите. Если что-то важное, я завтра просмотрю!              Вэй Ин встала из-за стола и сразу же направилась к Сиси. Постучавшись в её комнату, она вскоре села за столик, за которым они обычно устраивали посиделки с чаем.              Сиси выглядела немного сонной, кажется, она ещё даже не завтракала. На ней было довольно дорогое зелёное платье, купленное ею на жалованье, которое оказалось намного больше, чем заявлялось изначально. Сиси больше не искала подвохов, однако теперь она чувствовала себя действительно обязанной.              — Ты так рано, Вэй Ин. Что-то случилось?              Усянь тяжело вздохнула.              — Сиси, скажи... При беременности близость с мужем недопустима?              «В прошлой жизни меня брали даже когда я была беременна... Значит, теоретически, если делать это более-менее осторожно, то это вполне возможно?»              Сиси задумчиво погладила подбородок.              — Ну, вообще... заниматься этим нежелательно. Особенно первое время, когда есть высокий риск выкидыша.              Вэй Ин, услышав последнее слово, вздрогнула. Сжав пальцами свою юбку, девушка опустила взгляд вниз, вспоминая, как именно она потеряла своего первого малыша.              — Значит, нельзя?              — Ну, не то чтобы нельзя. Вот через месяц, два — думаю, можно будет. Просто бывают девушки слабенькие, бледненькие, худющие, вот таким хоть бы ребенка выносить, какие уж тут постельные игры? У тебя все не так, ты не из неженок. И бёдра у тебя что надо! Тебе рожать и рожать деток. Просто... первая беременность она всегда немного трудная. Дальше будет легче. Так что потерпите пока какое-то время.              Вэй Ин коснулась своего живота и нежно его погладила, прикрывая глаза.              «Потерпеть? Не знаю, зачем я вообще полезла к Сиси с этим вопросом. Нам ведь действительно не нужно этим заниматься. Но я хочу этого... и дело даже не в кошмарах...»              Усянь тяжело вздохнула и потерла висок, хмурясь.              — Ты выглядишь немного бледной. Дать тебе чего-нибудь бодрящего?              — Да, дай, пожалуйста. Я плохо спала эту ночь. И... можешь передать этот напиток моему мужу? Из-за моих кошмаров ему тоже пришлось несладко.              Сиси, поджав губы, кивнула.              — Хорошо, я принесу ему чай. Вэй Ин...              — Да?              — Для будущей мамы очень важно высыпаться. Может быть, попробуешь поспать днём? Я могу дать тебе специальный отвар из собачьей крапивы, он хорошо успокаивает и делает сон более крепким.              — Он ведь безвреден?              — Да, конечно.              Вэй Ин мягко кивнула.              — Хорошо, спасибо тебе.              Сиси улыбнулась, замечая, что настроение госпожи стало немного лучше.              «А вот насчёт взаимного удовлетворения расскажу Вэй Ин уже после бала, хе-хе... Хотя, может, Лань Ванцзи первее догадается», — подумала Сиси, мысленно потирая ручки.              — Почему ты так странно улыбаешься?              — М-м? Да так, Вэй Ин, да так...              — Прекрати дурачиться и дай моему Лань Чжаню бодрящий напиток, ему ещё до вечера работать.              — Тц, с тобой и правда не забалуешь, Вэй Ин. Ладно-ладно, надо же денюжки отрабатывать. Я мигом.              Подмигнув, Сиси забежала в смежную комнату, где находились все её травы. Усянь, покачав головой, только улыбнулась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.