автор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 813 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
      Ванцзи тяжело выдохнул, глядя на совершенно печальное лицо Сюэ Яна.              — Почему так до-олго?… Целых пять дней… Господин, может, я всё-таки останусь в поместье, м?              Щенячий взгляд Сюэ Яна заставил Ванцзи закатить глаза. Он прекрасно понимал, почему тот не хочет уезжать: дворецкому необходимо было остаться в замке и заниматься его управлением вместе с Бицао пока хозяев нет дома.              — Прекрати ныть. Помоги лучше слугам погрузить все вещи.              Сюэ Ян, печально вздохнув, поплёлся исполнять приказ. Ванцзи, покачав головой, повернулся к карете, замечая, что слуги жены стоят одни-одинёшеньки, без хозяйки. Испугавшись, что что-то могло случиться, Ванцзи двинулся в их сторону, и только приближаясь заметил, где она находится: стояла с обратной стороны упряжки, за Бичэнем и Суйбянь.              Вэй Ин с нежной улыбкой гладила морду лошади. Подойдя ещё ближе, мужчина услышал воркующе-ласковый голос Усянь:              — Красавица. Какая ты хорошая, добрая, ласковая. Это твой жених, да? Сразу видно, чистокровный, но какой-то недовольный. Эй, красавчик, дашь себя погладить, м?              Вэй Ин подошла к стоящему в упряжке коню поближе и нерешительно приподняла руку. Белоснежный конь, дёрнувшись, отвёл морду в сторону, очевидно, не желая никаких прикосновений.              — Да, я так и думала. А он у тебя с характером, подруга!              Улыбнувшись, Усянь снова ласково погладила лошадь. Она была не такой крупной, как её друг, да и масть была совсем другой — каурой.              Когда Ванцзи подошёл совсем близко, Усянь, наконец, заметила мужа и посмотрела на него немного смущенно.              — Уже отправляемся?              — Нет, вещи всё ещё погружают. Ты не замёрзла?              Вэй Ин улыбнулась и покачала головой. Ванцзи заставил её надеть самую тёплую меховую накидку, которая только была в её гардеробе. Даже снега не было, а Лань Чжань впадал из крайности в крайность, беспокоясь, что Вэй Ин может заболеть.              — Мне жарко, Лань Чжань. Всегда жарко! Лучше бы я надела что-то другое, ну правда…              — Тебе нравятся лошади? — выпалил вдруг Лань Чжань.              Усянь остолбенела из-за неожиданного вопроса мужа.              — Ах, что? М-м, ну…              «А что говорить?! Ни отцу, ни брату никогда не нравилось моё увлечение, оно ведь совсем не женское…»              Чем дольше Вэй Ин молчала, тем более беспокойное лицо становилось у Лань Чжаня. Он подошёл совсем близко и, коснувшись белоснежного коня, погладил того по шее.              — Это Бичэнь. Мой конь. Мне подарил его отец.              Вэй Ин поджала губы, глядя, как Бичэнь тянется к своему хозяину, да ещё и в блаженстве прикрывает глаза, полностью доверяя.              — Погладь его, если хочешь. Теперь он дастся.              Вэй Ин медленно протянула руку к морде коня. Тот приоткрыл глаза и уставился на Усянь, но так как рядом находился хозяин, Бичэнь совершенно не двигался.              — Бичэнь… — тихо произнесла Вэй Ин, касаясь, наконец, коня. Ванцзи улыбнулся и приобнял жену за талию, глядя на неё с нежностью.              — А как зовут лошадь?              — Суйбянь. Ты правильно догадалась: они парочка.              Вэй Ин прижалась головой к плечу мужа и прикрыла глаза, улыбаясь.              — Лань Чжань.              — Мгм?              — Я люблю лошадей. Всегда любила. Свободолюбивые, прекрасные, сильные и верные. Прекрасные животные. Когда я жила в отцовском доме, постоянно ездила верхом, несмотря на все запреты отца и недовольства брата. Даже, порой, продавала свои вещи и драгоценности, чтобы купить упряжку или верховой костюм на заказ. Мужской костюм, не дамскую амазонку. Он для езды удобнее.              Ванцзи удивлённо слушал жену, радуясь, что она решила ему об этом рассказать, пусть и сомневалась в этом какое-то время. Лань Чжань погладил Усянь по голове, словно хотел похвалить.              — Боюсь представить, насколько прекрасно ты выглядела в своём костюме. Думаю, будет неплохо прокатиться нам вдвоём на Суйбянь и Бичэне, когда ты родишь.              Вэй Ин вскинула голову наверх, глядя на мужа немного непонимающе. Кажется, её увлечение поощряли, а не порицали. Ванцзи всегда вёл себя совсем не так, как Вэй Ин ожидала, но даже так ей было очень страшно полностью довериться.              — Я могу хоть сейчас… — буркнула она, пряча лицо в меховой дохе мужа.              — Мгм, но погода не располагает, к тому же ты в положении, а значит этого делать категорически нельзя.              — Откуда ты всё это знаешь?!              Усянь с интересом посмотрела на слегка покрасневшее лицо мужа, который настойчиво отводил взгляд, отмалчиваясь.              — Лань Чжань…              — Кхм, да, мне пришлось об этом основательно навести справки, поэтому можешь на меня положиться.              Вэй Ин наклонила голову набок, представляя, как Лань Чжань, вместо того, чтобы заниматься работой, раздобыл и изучал медицинские трактаты по вопросам женской беременности, чтобы знать об этом абсолютно всё и даже больше.              «В этом весь Лань Чжань… Иногда мне кажется, что он слишком идеален», — подумала Вэй Ин, нежно касаясь ладонью щеки Ванцзи, ведь мужья, как правило, будь они бедными, либо богатыми дворянами, никогда не снисходили до такого. Это было неприлично, и всеми порицалось, этим запрещалось интересоваться, если ты не доктор, и не повитуха, а он вдруг открыто говорит о том, что изучал этот вопрос!              — Лань Чжань пойдём в карету?              — Мгм. Ты замёрзла?              — Нет, я просто хочу тебя поцеловать.              Лань Чжань, широко распахнув глаза, поплёлся за женой, настойчиво тащившей его за руку к карете. Вэй Ин с помощью мужа залезла вовнутрь. Ванцзи прикрыл за собой дверь и перевёл взгляд на жену, снимавшую с себя накидку. Оставшись в тёмно-красном плотном платье, Усянь вдруг села на колени мужа и обняла его за шею, глядя прямо в глаза.              — Вэй Ин…              Усянь нежно коснулась щёк Ванцзи и ласково погладила пальцами гладкую кожу. Её сердце трепетало, и сейчас Вэй Ин уже не могла отрицать своих чувств. Ненужных, но таких сильных и самоотверженных, что она не знала, смеяться ей или плакать.              Усянь горько улыбнулась и нежно коснулась губ супруга, чувствуя тёплые руки Ванцзи на своей талии — они касались её ласково, как и всегда. Лань Чжань ещё ни разу не был с ней груб или жесток, и Вэй Ин невольно привыкла к такому обращению. Сейчас, после новости об её интересном положении, муж и вовсе носил её на руках, словно принцессу. Из-за этого отношения Вэй Ин не смогла противиться чувствам.              «Я никогда ему не скажу… Главное не становиться жадной. Тогда всё будет хорошо», — думала Вэй Ин, вглядываясь в тёплые янтарные глаза мужа.              «Почему её взгляд так печален? Когда же я смогу хоть немного понять её?»              Лань Чжань коснулся правого запястья Усянь и аккуратно подвёл ладонь ниже и левее — прямиком к его губам.              — Отчего же моя госпожа столь несчастна? — тихо спросил Лань Чжань, целуя подушечку каждого пальца.              Вэй Ин, смутившись, нервно сглотнула, не зная, куда деться.              — Вам показалось, дорогой муж.              — Отчего же это мы снова перешли на уважительное обращение?              Вэй Ин тяжело вздохнула. Обняв мужа за шею, Усянь коснулась щекой чужой щеки.              — Лань Чжань, тебя устраивают те отношения, что сейчас между нами?              Ванцзи застыл.              «Что она имеет в виду? Она хочет что-то поменять? Её не устраивает что-то? Что нужно ответить?»              Вэй Ин практически слышала, как вертятся шестерёнки в голове мужа. Его тело было столь напряжено, что Усянь забеспокоилась о целесообразности своего вопроса.              — Забудь, Лань Чжань. Не нужно отвечать, я ничего такого не имела в виду. Просто хотела убедиться, что ты всем доволен.              — М-мгм…              Вэй Ин уткнулась в шею мужа и успокоенно закрыла глаза.              «Я его люблю…»              — Господин! — громкий возглас Сюэ Яна заставил их обоих вздрогнуть. — Отправляемся!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.