автор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 813 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
      Вэй Ин закусила щёку изнутри, идя в центр зала вместе с королем. Она несколько раз успела пожалеть о том, что отказалась надевать перчатки — тогда бы ей не пришлось касаться этой отвратительной дряблой и потной старческой руки.              — Вынуждена вам признаться, что я не очень хорошо танцую, — тихо произнесла Усянь, чувствуя подступающую к горлу тошноту.              Она была ужасно расстроена из-за мужа, а это приглашение на танец так и вовсе выбило её из колеи.              — Я знаю. Как оказалось, отец не предоставил вам должного воспитания. Однако вы ведёте себя более чем достойно. Даже моя собственная дочь, получившая прекрасное образование, продолжает разочаровывать меня, — посетовал Гуаншань, ведя Вэй Ин в танце.              Усянь едва ли понимала, что ей говорят. Она двигалась на автомате, так, как запомнила — благодаря танцам с мужем она научилась правильно двигаться, однако по-прежнему могла запутаться и наступить кавалеру на ноги. Король тихо охал и качал головой, но терпел.              — Госпожа Вэй, вы ведь с мужем приехали сюда для получения титула, верно?              Вэй Ин посмотрела в глаза королю, понимая, что у этого вопроса есть определённая цель. Что бы она ни сказала, истолковать её ответ можно было по-разному, и так или иначе испортить всё.              — Мы приехали сюда по приглашению Вашего Величества. К тому же, в письме была пометка, запрещающая нам не являться.              Цзинь Гуаншань улыбнулся.              — Вы не попались на мою уловку. Если бы вы сказали «да», я бы посчитал вас искренней, но жадной леди. Если бы сказали «нет», я бы разочаровался в вашей лжи, потому как это не может быть правдой. Я прекрасно знаю о цели вашего приезда, но мне было и правда интересно услышать, что вы ответите. Я доволен вами.              Вэй Ин перевела взгляд на музыкантов, надеясь, что это кончится как можно скорее.              «Что же мне делать с Лань Чжанем? Я... я правда плохо себя чувствую, тошнит...»              — Вы настолько понравились мне, что я готов дать вам титул герцогини, а господину Лань Ванцзи титул герцога. Правда, для этого вам придется выполнить моё ма-а-аленькое желание.              Усянь посмотрела в хитрые карие глаза, терпеливо ожидая, что же он скажет. По похабной улыбке она уже догадывалась, что за желание это может быть.              — Вам нужно будет провести со мной всего одну-единственную ночь. Обещаю, я буду очень ласков с вами.              Вэй Ин, оступившись, остановилась. Она какое-то время молча смотрела на Гуаншаня, недоумевая, почему к ней всегда влечёт людей, подобных Жоханю?              — Я отказываюсь. Я люблю своего мужа всем сердцем. Я клялась ему в верности, поэтому не могу удовлетворить вашу просьбу. Уверена, даже если Вы попросите Лань Чжаня об этом, он Вам откажет — хоть титул и важен для него, но не настолько, чтобы подкладывать меня в постель другому мужчине. Пусть Вы и король, но меня Вам не получить. Прошу простить мою дерзость, Ваше Величество.              Цзинь Гуаншань внимательно слушал Вэй Усянь, понимая, что не ошибся.              — Я понимаю. Можете идти. Вы так бледны...              Вэй Ин, поклонившись, отошла в сторону, чтобы не мешать парам танцевать. Её мутило и кружилась голова, причём настолько, что она боялась опозориться — Вэй Ин была на грани того, чтобы либо упасть в обморок, либо вырвать прямо у всех на глазах.              К ней подошёл Лань Чжань.              — Вэй Ин, тебе плохо?              — Тошнит, — тихо ответила она, поднимая взгляд на Ванцзи.              — Пойдём, я отведу тебя в комнату для отдыха.              Усянь не услышала слов мужа из-за звона в ушах. Глаза её закатились, она потеряла сознание.       

***

      — Как она? — обеспокоенный голос мужа доносился словно из-под толщи воды.              — Пульс слабый, но в основном отклонений нет, возможно, она перенервничала. Лань Чжань, зачем ты вообще отпустил её танцевать с королём? Ты разве не предполагал, что что-то подобное могло случиться? — забранила его Вэнь Цин, очевидно, очень злясь.              — А-Цин, как бы он смог отказать королю? Милая, не сердись, вдруг Вэй Ин проснётся...              — Придумал бы причину! Сказал бы, мол, она не совсем здорова, поэтому плохо себя чувствует и не может танцевать. Он не должен был её отпускать в любом случае! Вы же знаете, о чем он мог с ней разговаривать! Мерзость какая...              Вэй Ин приоткрыла глаза и, с трудом приподнявшись, коснулась руки Вэнь Цин.              — Мой ребёнок... Он в порядке?              Вэнь Цин удивлённо кивнула.              — Да, Вэй Ин. Но тебе нужно отдыхать. И завтрашний бальный день придётся пропустить.              В покои вошла Сиси. В её руках была большая кружка с ароматным чаем.              — Госпожа пришла в себя?              — Да, — ответила Вэнь Цин, вздыхая. — Вэй Ин, выпей чаю, он поможет тебе успокоиться и избавит от тошноты.              Вэй Ин медленно кивнула.              — Да, спасибо.              Сиси вложила в руки Усянь чашку.              — Думаю, мы пойдём. Бал в самом разгаре, к тому же, мы будем только мешать, если останемся, — сказал Сичэнь, идя к выходу из покоев. — Отдыхай, Вэй Ин.              — Спасибо...              — Сиси, останься с госпожой, — попросила Вэнь Цин, вставая со своего стула.              — Нет, я бы хотела, чтобы остался только Лань Чжань, — тихо сказала Вэй Ин, переводя взгляд на мужа, что сидел с другой стороны постели. Ванцзи в удивлении распахнул глаза, но ни слова не сказал.              — Тогда отдыхайте и набирайтесь сил, — вежливо произнесла Сиси, выходя из комнаты вслед за герцогиней.              Вэй Ин поднесла ко рту чай, пробуя его на вкус. Лань Чжань поджал губы.              — Прошу прощения за мои резкие слова. Я не должен был давить на вас. Я как-то не подумал о том, что вы в положении.              Вэй Ин посмотрела на мужа, сжимающего руки в кулаки, глядя куда-то в пол. Очевидно, он винил себя за произошедшее.              — Почему вы позволили королю увести меня? — тихо спросила Вэй Ин, опуская взгляд в чашку с янтарной жидкостью, немного кислой, сладкой и цветочной.              — Я подумал, что это поможет ему принять решение касательно титула. Хотя... главная причина, конечно же, не в этом.              Девушка грустно улыбнулась, чувствуя себя и впрямь отвратительно.              — Вы отказались от меня в тот момент.              Лань Чжань закрыл лицо ладонями, не понимая, почему ничего не получается. Как бы он ни пытался подступиться, Вэй Ин из раза в раз закрывалась, предпочитая отдалиться, но смолчать, утаить.              — Я сожалею о своем поступке. Сожалею о своих словах. Я... не смог помочь вам, когда вы в том нуждались, но я не отказывался от вас. То, что я сказал... я надеялся, что этим я вас напугаю, и тогда вы точно мне все расскажете. Думать обо всех ваших тайнах невыносимо, но я не могу это игнорировать... Мне жаль, что всё так получилось.              Вэй Ин допила чай и поставила большую чашку на тумбу.              — Теперь я ещё больше хочу скрыть все свои секреты. Вы выбрали неправильную тактику. Ха, мы будто вернулись к тому, с чего начали.              — Вэй Ин!              — Вы оттолкнули меня, — холодно бросила Вэй Ин.              Лань Чжань тяжело выдохнул, вставая со своего места.              — Вы первая оттолкнули меня. Вы первая это сделали.              Вэй Ин сжала пальцами одеяло, не желая более видеть мужа.              — Уходите.              Ванцзи, в последний раз бросив взгляд на жену, покинул её покои.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.