***
Они пришли в ванную, в которой было душновато и жарко — слуги точно около часа таскали воду, чтобы наполнить позолоченую ванну. Ещё здесь пахло цветами и благовониями. Ванцзи на мгновение опешил, но тут же улыбнулся, понимая, что его приказ наконец-то был исполнен — он уже заждался. Ванцзи обнял жену сзади и положил руки на её талию, медленно опуская их к её животу. — Вот значит, что ты подготовила… — Нравится? — довольно спросила Вэй Ин, чувствуя, как мужчина тычется носом в её шею, покрывая нежную кожу поцелуями. — Очень. В этом мире нет никого счастливее меня, жена. Вэй Ин рассмеялась и в блаженстве прикрыла глаза, когда муж поцеловал её за ушком, убрав волосы в сторону. Ванцзи начал медленно расшнуровывать корсет, который не был затянут. Вскоре серое платье гецогини упало на пол. Остались лишь полупрозрачные немногочисленные нижние одежды, с которыми Ванцзи справился ещё быстрее, приноровившись раздевать свою жену. Удивительно, но ведь в их первую брачную ночь Ванцзи толком не мог ничего даже начать, а сейчас он действовал как самый настоящий ловелас и обольститель — Вэй Ин не могла сопротивляться напору и страсти мужа от слова совсем. Даже если ей не хотелось, Ванцзи каким-то образом своими поцелуями, запахом сандала, взглядом янтарных глаз и тихим баритоном сводил её так или иначе с ума. Лань Чжань, довольный, отстранился и обошёл жену, вставая к ней лицом. Он начал снимать с себя белую рубаху и штаны, глядя Вэй Ин в глаза, хотя его взгляд то и дело всё-таки опускался на налившиеся из-за беременности полные женские груди или на уже прилично выпирающий живот, в котором находился плод их с Вэй Усянь любви. Наверное, в мире не было малыша желаннее, чем этот. Ванцзи действительно сходил с ума от осознания, что совсем скоро он станет папой. Не отцом, потому что это как-то строго — а именно папой. Он собирался стать самым лучшим родителем для своего сына или дочери; он уже безгранично любил своё маленькое чудо, и Ванцзи не представлял, что с ним будет, когда он наконец-то возьмет его на руки. До этого момента осталось каких-то четыре месяца — он ждал этого с нетерпением. Лань Чжань, раздевшись, подошёл к ожидающей его жене и взял её на руки. Усянь, удивившись, ахнула и обняла супруга за шею. Совсем скоро они вместе погрузились в тёплую ароматную воду. На бортиках, как Вэй Ин и приказала, находились фрукты, закуски и даже нарезанные перепёлка и утка в коронном соусе главного повара. Но им обоим сейчас было не до еды — Ванцзи, удерживая супругу на своих коленях, начал нежный и медленный поцелуй, оглаживая тело Усянь с такой любовью, что девушка начала подозревать, что вот-вот расплавится, словно снег по весне. Ванцзи вздрогнул и убрал руку с живота супруги, когда ощутил толчок. Вэй Ин опустила взгляд на живот и облегчённо выдохнула. — Наконец-то это случилось. — Что?.. — удивленно пробормотал Ванцзи, испугавшись. Усянь рассмеялась. — Малыш начинает шевелиться и толкаться на пятом месяце. После этого момента можно даже рассчитать предполагаемую дату родов. В моей прошлой жизни я уже прошла через это, поэтому не беспокойся. То, что ты сейчас почувствовал — совершенно нормально. Значит, наш малыш здоров и полон сил. Чем больше он двигается, тем лучше. Хотя… для меня это бывает больновато. Усянь широко улыбнулась, глядя в растерянные и всё равно счастливые глаза мужа, который всё никак не мог прийти в себя. — Я… не знал о таком. Можно… мне ещё притронуться к нему? Вэй Ин рассмеялась. — Раньше ты не спрашивал. — Раньше он не толкался, — парировал мужчина, всё ещё взвинченный после произошедшего. — Можно. Ванцзи коснулся живота жены и внимательно прислушался к ощущениям. Какое-то время ничего не происходило, но потом малыш снова толкнулся. Лицо Ванцзи в этот момент надо было видеть — он испугался, восхитился, немного даже отчего-то покраснел и в конце улыбнулся. — Чёрт… у меня сердце сейчас из груди выпрыгнет. Ванцзи, наклонившись, снова поцеловал Усянь в губы, на этот раз напористее и страстнее. Молодая женщина зарылась пальцами в его длинные волосы и, приподнявшись, села на колени мужа поудобнее. — Лань Чжань, я хочу тебя… — Мгм… Я тоже, Вэй Ин…***
Герцогиня лежала в постели и смотрела в потолок. Внизу живота тянуло, голова раскалывались, а силы отчего-то покинули её. Ещё совсем недавно всё было хорошо, но сейчас словно снова началась какая-то странная поздняя тошнота. Дама решила всё-таки позвать слуг. Она была бледна и слаба — даже встать на ноги не получалось. — Позовите лекаря. И мужа, — приказала герцогиня, прикрывая на минуту глаза. — Да, госпожа. К тому моменту никто ещё не заметил расползающееся кровавое пятно на постели.***
А-Ян собирала свои вещи. Она знала, что совсем скоро герцог начнет расследование, поэтому ей нужно было тотчас уйти, запросив у Вэнь Сюя деньги. Она не знала, что тем же вечером и её жизнь прервётся — А-Ян была слишком молода и неопытна, чтобы понимать, с какими людьми можно иметь дело, а с какими — нет. Вэнь Сюй громко смеялся, получив, наконец-то, хорошие новости. Герцогиня потеряла ребёнка на таком большом сроке беременности и в данный момент была при смерти от потери крови. Более того, мёртвый плод надо было рожать самостоятельно, а без родовой деятельности бессильная госпожа вряд ли могла это сделать. И таким образом, труп нерождённого младенца будет отравлять герцогиню изнутри, пока он в ней. О лучшем исходе событий и мечтать было нельзя. «Мо Цзыюань отлично справился со своей задачей, надо отдать ему должное», — подумал Вэнь Сюй, хмыкая. Он вытер нож от крови А-Ян платком, переводя взгляд на лежащее в подворотне безжизненное тельце. — Мда уж. А сбежала бы без лишней жадности — осталась бы жива. Ну, женщины — крайне глупые создания. Чего я ещё ожидал? — пожав плечами, мужчина направился в свой домик на окраине.***
Герцог Лань сидел у постели жены, сжимая её ледяную руку в своей. Он не понимал, как это могло случиться. Ещё вчера он обнимал возлюбленную перед сном, целовал её пальчики и гладил по животу, а уже сегодня она лежала и не шевелилась, бледная и какая-то холодная. — Пожалуйста… открой глаза. Вэнь Цин… открой глаза. Лань Сичэнь до крови закусил нижнюю губу, всхлипывая. Он пережил в своей жизни немало горя, но смерть ребёнка — худшее из всего, что с ним случалось. Вечно яркая, открытая, добрая и смелая Вэнь Цин лежала в постели, словно живой труп. Она не приходила в себя несколько дней и постоянно теряла кровь. Лекари только и делали, что разводили руками, не понимая причины столь резкого ухудшения состояния госпожи. Они не могли ей даже помочь — поэтому Сичэнь ждал помощи из столицы. Тамошние лекари способны были проводить целые операции и это ему и нужно было — другим путем Вэнь Цин не спасти. — Просто подожди ещё немного, любовь моя. Прошу тебя… Вэнь Цин… только не оставляй меня одного, пожалуйста… не поступай со мной так жестоко. Ответом ему была тишина.