***
Ирина наспех заплела волосы в косу и поманила Гарри за собой. — Пойдем, ты хотел на это посмотреть. Они вышли из избы, но, проигнорировав центральную улицу Горловки, свернули куда-то за дом, в цветущие сады. Усыпанные крохотными белоснежными цветочками, яблони и груши манили к себе целый рой трудолюбивых пчелок, слетевшихся со всей округи на душистый аромат. В воздухе и правда витал запах меда. Отмахнувшись от надоедливой осы, Гарри поспешил за изрядно ушедшей вперед Ириной, еще вчера обещавшей показать ему капище — местное славянское святилище. — Почему ты говоришь славянское, а не русское? — поинтересовался Гарри. — Потому что это достояние наших предков, славян, а не только русского народа. Пришли. Славянское капище не оправдало ожиданий Гарри Поттера. Два валуна да куча опаленных костром булыжников, между которых то тут, то там валялись связанные меж собой пучки травы, горелые кости и какие-то обугленные горшки. Никакой тебе мощи идолов, парящих в воздухе духов предков или хотя бы пугающих змей из дома Аджамбо. Ничего. Просто языческий костер. Заметив кислое выражение лица, Ирина от души рассмеялась. — Мой любимый момент — доказывать европейцам, что мы не варвары. Что, привык к моему брату-пижону, не выпускающему палочку из рук? Гарри согласно кивнул. — Есть такое. А у тебя есть волшебная палочка? — Конечно, я же училась в Колдовстворце. Мне ее выдал сам Грегорович. — И где она? — В избе где-то валяется. — Почему? — Поттер непонимающе нахмурился. — Магия — это же дар, а ты, получается, ее игнорируешь. Ирина недовольно прицокнула языком и, словно ребенку, объяснила: — Я игнорирую неправильную магию. Ты знаешь, что в далекие времена люди не использовали волшебные палочки, а владели магией стихийно? Это было истинное волшебство и поистине невероятная мощь, но обучение этому искусству являлось делом трудным. Многие тратили годы, а то и целую жизнь, чтобы постичь тонкости и познать все ритуалы и обряды. Но лень — двигатель прогресса, и некто по фамилии Николаос в Древней Греции открыл возможность концентрированной магии. Он взял древесный сруб и поместил в него остриженные волосы своего единорога. Так была создана первая волшебная палочка. Точнее, это, конечно, был посох, но впоследствии его сделали более компактным, сжав до размеров карманного артефакта. Теперь магия перестала быть трудоемким процессом, а стала доступной всем и каждому: и ученому старцу, и неразумному глупцу. Со временем волшебные палочки стали настолько популярны, что про истинную магию практически позабыли и перестали ее использовать. Но сейчас приходит ее время. Удивленный рассказом, Гарри жадно спросил: — Отчего ты так думаешь? — Потому что вы нуждаетесь в невиданной силе, а волшебные палочки ограничены по своей мощи. В то время как ты произносишь одно единственное заклинание и выводишь из строя им двух, максимум трех врагов — стихия может положить армию. Поттер коротко рассмеялся и кивнул головой в сторону обугленных глиняных черепков и костей каких-то несчастных зверьков. — Это вот ими ты армию класть собралась? Ирина посмотрела на него как на идиота. — Это я вчера хлам из сарая сожгла. — Оу, извини. А ты случайно не знаешь, зачем Волдеморт отправил меня с твоим братом сюда? Что именно он хотел выяснить? — Догадаться несложно, — ответил за Ирину Антонин, с грацией кошки подкравшийся сзади к разговаривающим. — Думаю, как маг, всю жизнь стремящийся к бессмертию, Темный Лорд пожелал обучить тебя одному удобному для нас всех обряду. — Речь о вашей древней славянской магии? — Да. — А почему нам ради этого знания пришлось ехать сюда? Ты же тоже русский, разве нет? Ирина прыснула на эти слова. — Русский? Тоня-то? Да он ребенком переехал в Англию, нарядился там как пижон и думать забыл о родине. Приезжал к нам с бабушкой раз в десять лет и хвастался своим служением упырю, пока в вашу тюрьму не загремел. Наш Антонин, — насмешливо протянула Ирина и, обогнув Гарри, покровительственно положила ладонь брату на плечо, — ничегошеньки не знает о родовой магии славян. Долохов выглядел раздосадованным. Казалось, даже его изящные вихры волос обиженно надулись. — Вообще-то я самый настоящий русский. — Ага, когда вернешься в туманный Альбион и сядешь в пятом часу за чашечку чая, не забудь напомнить себе об этом. Антонин и Ирина сейчас поразительно сильно напоминали Гарри повзрослевшие версии Рона и Джинни. Настоящие брат и сестра. Джинни… Воспоминания о ней привели в уныние: хотелось как можно скорее вернуться домой, в Хогвартс. — Не хочу вас прерывать, но, может, вернемся к делу? Что за древняя магия славян привела Волдеморта в Россию? Антонин и Ирина переглянулись, и последняя спросила: — Слышал о берсерках? — Д-да, немного. Но они же из Скандинавии, нет? — Не совсем, они были в свое время популярны не только в Скандинавии, но и у германских племен. Это были этакие бессмертные воины, «псы войны»: полулюди-полузвери, в своей ярости не знавшие ни милосердия, ни поражения. Такой воин был на вес золота. На самом деле, обряд превращения человека в берсерка несложный, но я к нему никогда не прибегала — слишком уж высоки последствия. Обращенный однажды — навек становился таким. Хотя век такие люди не жили, бессонно и трудолюбиво ища смерти в бою. На Руси, однако, были свои берсерки — рыкари-волкодлаки. И ни один берсерк не мог сравниться со славянским рыкарем, как гласит легенда, ни по мощи, ни по духу. — Хотите сказать, что Волдеморт отправил меня сюда, чтобы я обратил своих друзей в каких-то бессмертных монстров? — Перун с тобой! — возмутилась Ирина. — Я такому не обучаю. То, что я тебе рассказала только что, — не более чем легенда. Рыкарь — это временное состояние. Проводящий обряд маг погружает выбранных людей в некое состояние бессмертия: пока действует заклинание — человека невозможно убить. Воин будет получать смертельные ранения, но продолжать сражаться. — То есть этот обряд рыкаря — это обряд бессмертия? — Нет. Обладай я заклинанием бессмертия, Повелитель моего брата давно бы прибрал меня в свои ряды. Обряд временный, Гарри. Когда маг, наложивший его, истратит все силы, рыкари скончаются от полученных ран. — Тогда какая в этом суть? — изумился Поттер. — Это заклинание — иллюзия. — Это заклинание для воинов, уступающих числом противнику. Как вы сейчас маглам, — с жалостью ответила Ирина. — Абсурд! Разозленный, Гарри не пожелал больше слушать бредовые славянские заговоры у этого дурацкого капища и, развернувшись, ушел, оставив Долоховых одних. В сени жужжащих стройным роем пчел яблонь было существенно спокойнее. В траве копошились трудолюбивые муравьи, туда-сюда перетаскивая травинки и мелкий сор, с ветки на ветку скакала и бойко чирикала синичка, а на лужайке у дома развалился большой довольный кот, методично вылизывающий себе лапу. Пахло медом, весной и жизнью… жизнью, цена которой казалась слишком высока.***
Огневиски и перцовый ром сейчас казались не к месту, а вот свежесваренный кофе — вполне. На этот магловский напиток Кингсли подсадила Марьем — личный секретарь премьер-министра магловской Великобритании, у которого мракоборец пять лет подряд числился в личной охране. Подумать только, теперь этот индюк был в числе тех, кто планировал истребить весь магический мир. По последним сводкам из отдела, что озвучил прилетевший часом ранее Патронус в виде сипухи, именно этот премьер-министр отвечал за разгром Министерства Магии — места, скрытого сотнями запирающих заклинаний. Без целенаправленной наводки сделать это не представлялось возможным, поэтому слова Лестрейндж все сильнее атаковали разум волшебника. «Среди нас есть крыса». Кингсли не нравилась эта теория. В особенности она не нравилась ему потому, что ее вывела Беллатриса. Дойди мракоборец сам до этой мысли, первые подозрения пали бы на Пожирателей, но после увиденной им реакции на смерть магла от Лестрейндж, ее истерику в Косом — эта мысль уже не казалась такой очевидной. Беллатриса была в бешенстве. Безусловно, как истинной слизеринке, отыграть спектакль ей бы не составило труда, но какие-то тонкие сомнения в душе Бруствера не давали ему однозначно сконцентрироваться на этом. Первое впечатление о Лестрейндж совпадало с действительностью — она была сумасшедшей. Не как родители Невилла, которых она запытала до безумия, но все же с головой у последовательницы Темного Лорда было не все в порядке. Впрочем, при близком рассмотрении характера и поведения Лестрейндж Бруствер со свойственными его профессии аналитическими измышлениями пришел к следующей мысли: Беллатриса не была психопатом. Эксцентричная, излишне громкая и озлобленная, она обладала одной нехарактерной ни для Пожирателей, ни для слизеринцев чертой. Беллатриса Лестрейндж была поразительно искренней. Если ей было больно — она кричала, неприятно — кривила пухлые губы, не нравился человек — пыталась убить. Эта женщина по-своему была честна с окружающими и с самой собой. Таким же был и убитый ею Сириус. Чертова кровь Блэков. Яркие, эмоциональные, сумасбродные и до зубного скрежета честные. Немудрено, что Тот-Кого-Нельзя-Называть так сильно приблизил к себе некогда юную выпускницу Хогвартса Беллатрису Блэк. Кингсли отхлебнул из кружки изрядно остывший кофе и поморщился, но не от горечи, а от очередной сумасбродной идеи, внедренной в его голову все той же Лестрейндж. Она предложила объединиться и найти предателя. Бруствер не представлял ее в качестве своего напарника. Не представлял реакцию Молли, когда у него появятся какие-то тайные дела с Пожирательницей, причастной к убийству ее братьев. И не представлял, насколько легко будет сворачивать крохотное послание-оригами, так популярное среди отделов ныне захваченного Министерства Магии. Записка вспорхнула вверх и затерялась где-то в тлеющем камине, очевидно, отправившись на поиски адресата, оставляя неуверенного в своем решении Кингсли одного. Согревающие чары подействовали на кофе не слишком хорошо, и мракоборец потянулся к нижнему ящику стола, где хранилось кое-что покрепче. Трезвым с Лестрейндж разговаривать не хотелось.***
Еще не отошедшая от шока Гермиона с трудом поднялась на ноги. Ожидать от Волдеморта другого поведения было глупо и очень наивно, но все же она надеялась на… иное. Правильно Молли сказала: она всего лишь семнадцатилетняя девица, излишне милосердная, как заметил он. Стараясь не смотреть по сторонам, где с пола там и тут, пошатываясь, поднимались спровоцировавшие темного мага волшебники, и особенно усердно уворачиваясь от взглядов Молли и Джорджа, Гермиона незамеченной покинула коридор. Почти незамеченной. — Гер-миона! Окликнувший ее волшебник мгновенно догнал девушку и повторил все с той же очаровательной запинкой: — Гер-миона. Удивленная, Грейнджер на мгновение замерла. Густые смоляные брови, крупный с горбинкой нос и развитый мощный торс. На нее смущенно смотрел Аполлон. Очень знакомый Аполлон. — Здравствуй, Виктор, — наконец отмерла Гермиона.