ID работы: 11171270

Мой Лафайет

Гет
NC-17
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 163 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      На следующий день мистер Рисли в районе обеда сообщил, что мистер Томас прибыл и остановился в гостевом доме неподалеку. Мария и Лафайет направились на встречу.       Девушка радовалась отличной погоде и предстоящей обычной жизни. Она настолько устала переживать за каждый день, что перспектива уехать из шумной Филадельфии и заняться простым обустройством придавала ей энергии. Она понимала, что в скором времени эта обыденность может наскучить, но сейчас она её вдохновляла.       Она посмотрела на рядом идущего Лафайета. Он тоже выглядел расслабленным. Идти было не так далеко, поэтому они решили не заказывать экипаж, а пройтись пешком.       — Солнце так греет, как будто и не конец сентября, — обратилась девушка к маркизу.       — Да, здесь достаточно мягкий климат. Но по-моему все же холоднее, чем во Франции. Зато здесь так красиво, природа отличается. И море… Оно кругом. Оно такое свободное, такое прекрасное. Так впечатляет…       Лафайет на этих словах так мечтательно улыбнулся, что Мари глядя на него заулыбалась и тихонько рассмеялась.       — Почему вы смеётесь? — маркиз с озорным и несвойственным ему любопытством спросил Мари.       — Вы словно другой человек, Гилберт, когда отбрасываете свою серьёзность. Когда вы говорили про море, у вас был такой восторженный взгляд.       — Я не другой человек, Мари. Просто я… не часто могу позволить себе отвлечься и помечтать… А сейчас выдался как раз такой момент. Я в эту минуту чувствую себя счастливым.       На этих словах он с такой теплотой на неё посмотрел, что её сердце взволнованно забилось.       — Вас вдохновляет море?       — Да, очень, — глаза маркиза снова стали глубокими и мечтательными, — Когда мы отправились в Америку на войну, я был так впечатлен переходом через океан. Бескрайние просторы, мощь природы. Такое не может оставить равнодушным. Но открытый океан бывает опасным. Зато какое умиротворение испытываешь, когда стоишь на побережье, видишь и слышишь прибой, чувствуешь морской ветер…       — Это очень прекрасно, я согласна с вами…       — Во Франции мне не довелось побывать в местных бухтах. Я был только в шумных гаванях различных городов. Но я уверен, что там тоже много красивых мест и завораживающих видов. Но пока эти виды мне удалось наблюдать только здесь, в Америке. И я, конечно, покорён.       — Я тоже люблю море… И мне тоже особо не доводилось посещать красивые места. Но я всегда мечтала жить возле моря… А если уж мечтать до конца, — девушка повернулась к маркизу и с искренней и даже немного детской улыбкой и искрящимися глазами продолжила, — То как здорово было бы просыпаться, подходить к окну и наслаждаться шумом прибоя, волнами и рассветом. Вы себе такое представляете?       Девушка в своих фантазиях совсем забылась, и, чуть опередив Лафайета, повернулась к нему лицом, продолжив идти спиной вперёд.       — Вы представляете, Гилберт? Дом на побережье? Это так здорово! Как думаете, здесь такое возможно?       — Мари, — Гилберт очень по-доброму рассмеялся и аккуратно взял девушку за локоть, так как она так лихо вышагивала не глядя назад, что он переживал за её возможную встречу с ближайшим фонарным столбом.       Мари, чуть смутившись, снова пошла рядом с маркизом.       — Простите, я совсем замечталась…       — Это же прекрасно! — Гилберт улыбался ещё шире, — Значит приложим все усилия, чтобы найти такой дом. Я думаю, это действительно возможно.       Девушка, также улыбаясь, посмотрела на Лафайета. В эту минуту она тоже чувствовала себя счастливой. Таких моментов было так немного, но именно они заставляли радоваться жизни и двигаться вперёд.       — Мы пришли, — Лафайет остановился возле темно-зелёной двери красивого двухэтажного дома, — Мистер Томас нас должен ждать на первом этаже. Можем здесь пообедать.       — Да, это отличная идея, я порядком голодна.       Мари и Лафайет зашли внутрь. На первом этаже гостевого дома располагался семейный ресторан. Здесь было очень уютно и тихо, места были уединенные. Они едва успели заказать обед, как в помещение вошел пожилой мужчина.       — Старина Гилберт! — мужчина радушно обратился к маркизу и бодро направился к нему.       — Генри, ты не меняешься! — Лафайет радостно поприветствовал друга, — Познакомься, это Мари Франсуа. Мари, это мой хороший друг Генри Томас.       — Очень рада знакомству, мистер Томас, — девушка с улыбкой кивнула мужчине.       — О, взаимно, мисс Франсуа. Мне мистер Рисли писал, что генерал Лафайет прибыл со спутницей, но не указал, что с такой очаровательной.       На этих словах Мари негромко рассмеялась, а Гилберт смутился.       — Мари принадлежит одной из аристократических семей во Франции. Сейчас там очень неспокойно. Я обещал её семье доставить её в Америку, где она будет в безопасности.       Лафайет решил сразу рассказать мистеру Томасу заранее придуманную легенду воизбежание недоразумений, так как друг мог не так понять их взаимоотношения.       — О, аристократам у нас всегда рады, — при этом мистер Томас посмотрел на Лафайета взглядом, говорящим, что маркиз упускает невероятную красавицу.       На этот взгляд Гилберт только больше нахмурил брови.       — Мы, хоть и не живём в Филадельфии, все равно имеем очень интеллигентное общество, — продолжил мистер Томас, — Если вы отправитесь к нам, думаю, скучно не будет.       — Мы это как раз и хотели обсудить. Я Мари пояснял, почему выбрал Филадельфию, что здесь много в округе небольших поселений.       — Да, и в этом огромный плюс! — оживленно подхватил мистер Томас, — У нас спокойное тихое место, рядом живописные бухты. Хорошее общество, имеются крупные поместья, где организовываются вечера, есть большая красивая церковь, свой небольшой гарнизон и школа-пансионат для юных леди, которой заправляет моя хорошая подруга. Ну и при этом рядом находится Филадельфия. День пути и ты в центре шумного города. А здесь есть вообще все, что ты можешь сейчас достать в Америке.       По лицу мистера Томаса было видно, что он действительно хотел бы, чтобы они отправились с ним.       — Но Лафайет, я настаивать не буду. К тому же сегодня приезжает Натаниэль Грин, думаю тебе с ним тоже будет интересно встретиться.       — Натаниэль будет здесь? Я удивлён, — Лафайет действительно выглядел ошеломленным.       — У тебя здесь больше друзей, чем ты думаешь, — мистер Томас засмеялся.       И как раз на этих словах открылась входная дверь, и в помещение вошёл чернокожий мужчина.       — Джеймс?! Не верю своим глазам! — Лафайет вскочил со своего места и бросился к мужчине. Они радостно обняли друг друга, похлопав по плечу.       — Мари, познакомься, это Джеймс Армистед, — маркиз представил своего друга девушка, — это Мари Франсуа, мы вместе прибыли из Франции.       Джеймс был явно смущен. И Мари прекрасно понимала почему. Сейчас было то время, когда в Америке процветало рабство, и среди чернокожих не было свободных людей.       — Приятно познакомиться, мистер Армистед, — девушка улыбнулась мужчине.       Тот в ответ ей немного неуклюже поклонился.       Какое-то время они сидели все вместе в ресторане. Из разговоров Мари узнала, что мистер Армистед специально заехал в Филадельфию, чтобы встретиться с Лафайетом. И судя по-всему они очень давно не виделись. Мари была искренне удивлена, что у маркиза есть чернокожий друг. Её любопытство подгоняло поскорее узнать, как так получилось, но сейчас было не время.       Джеймс некоторое время рассказывал, где он сейчас служит, Лафайет активно его расспрашивал и рассказывал, что был разочарован, что не встретил его в свой последний приезд в Америку. Спустя некоторое время мужчина извинился, так как ему надо уже было уезжать. Попрощавшись, он их снова оставил в обществе мистера Томаса.       — Генри, я тебе благодарен, что ты ему написал. Я был так рад его видеть, и от него самого узнать, что у него все хорошо.       Лафайет с большой благородностью смотрел на друга.       — Да брось, Гилберт. От меня тут требовалась малость. Джеймс сам был счастлив встретиться с тобой. Ты изменил его судьбу.       — Ты как всегда преувеличиваешь. Он её сам изменил. И для этого он пошёл на огромный риск.       — Да, в этом ты безусловно прав. Но этот шанс ему дал ты.       Мари продолжала вопросительно смотреть на Лафайета, и маркиз понял, что нужно немного пояснить.       — Джеймс был рабом. Я его завербовал быть двойным агентом. Шпионить за англичанами. Он справился превосходно. К сожалению, из-за его происхождения и цвета кожи он не может быть официально свободным человеком, — на этих словах взгляд Гилберта стал жёстким, кулаки сжались сильнее, — Но он живёт свободной жизнью. Он очень отважный и при этом добродушный человек. Джеймс этого достоин.       Девушка была под впечатлением. Она по крупицам узнавала Лафайета, и понимала, что на самом деле она до сих пор его не знает. История с Ноэлем, рассказ про самовольную отправку на войну, а теперь она узнала про чернокожего раба — друга маркиза. Все это никак не клеилось с его образом в Версале. Какие сюрпризы ещё ей преподнесет Лафайет?       — Я была рада знакомству с мистером Армистедом. У вас, Гилберт, действительно много удивительных друзей.       — О, это вы ещё с Натаниэлем незнакомы, — смеясь ответил мистер Томас, — Но с ним встретитесь чуть позже. А пока давайте я вам расскажу, что вас ждёт, если вы отправитесь к нам.       Мистер Томас рассказал, что у них в скором времени будут строить небольшие типовые дома. Есть пара не до конца достроенных особняков, которые их владельцы будут рады продать. Есть небольшой гарнизон, тренировочная база и казармы. Джордж Вашингтон сообщил мистеру Томасу, что там будут рады любой помощи от Лафайета. Первое время маркиз сможет разместиться у мистера Томаса, который живёт недалеко от гарнизона. А Мари пока сможет остановиться у подруги мистера Томаса, которая управляет школой-пансионатом для юных леди. Там большой особняк, красивая территория и много свободных комнат. Всё звучало очень неплохо.       — А вот Натаниэль все также живет в Бостоне. Город уже не узнать, но это он вам уже сам расскажет, — продолжил мистер Томас, — Я, конечно, надеюсь, что вы выберите нашу тихую гавань. Так приятно, когда хорошие друзья живут по соседству.       Мистер Томас добродушно рассмеялся. Мари и Гилберт ему улыбались. Девушке нравился этот пожилой мужчина. У него были добрые глаза, было видно, что он говорит от чистого сердца. Сам мужчина был полноват и выглядел немного неуклюжим. Но словами оперировал ловко, и было видно, что несмотря на свою внешнюю неповоротливость, он очень активный человек.       — Гилберт, я вас ненадолго оставлю. У меня есть кое-какие дела, которые я сегодня хочу успеть решить здесь в Филадельфии. Натаниэль должен прибыть сюда где-то к к пятнадцати. О, это уже достаточно скоро! Я предполагаю зайти к вам в гостевой дом ну скажем так часикам к шести вечера. И ты мне уже скажешь, что и как вы решите, и чем я смогу вам помочь.       — Да, Генри, спасибо. Давай так и поступим.       Лафайет с благодарностью посмотрел на друга. Мистер Томас, откланявшись, покинул ресторан       Как раз принесли блинчики, и Мария, придвинув тарелку, начала их уплетать. С посторонними она все равно чувствовала себя немного неловко, и в основном пила чай. А тут она расслабилась. Она с таким аппетитом ела блины, что Гилберт не удержался и едва подавил смешок. Девушка это заметила.       — Что такого смешного, Гилберт? — нарочито сердитым тоном обратилась она к маркизу.       Гилберта это развеселило.       — У вас такой аппетит! Не думал, что хрупкая Мари может столько съесть. Но, судя по-всему, я ошибся — голос у маркиза был очень по-доброму насмешливый.       Мари, которая уже успела доесть очередной блинчик, не совсем понимала, что же все-таки так его развеселило. Она улыбнулась маркизу, попутно отрезая очередной кусочек от третьего блинчика. Маркиз веселился и улыбался ещё шире. Увидев удивленный взгляд девушки, он просто рассмеялся.       Таким она видела его один единственный раз в тот вечер на корабле. Дожевывая кусок блинчика, Мари промокнула салфеткой лицо, подозревая, что она испачкалась, но это было явно не то. В какой момент она посмотрела на пустую тарелку Лафайета, затем на свою, и её осенило. Блинчики принесли на двоих, а она их забрала себе и в одного так жадно поглощала. Мари покраснела. Гилберт мягко улыбаясь, обратился к ней.       — Мари, не беспокойтесь. Мне сейчас принесут ещё. Я просто ни разу не видел, чтобы девушка с такой скоростью уплетала еду. На это можно смотреть бесконечно.       Мари сначала смущенно посмотрела на мужчину, а затем, проглотив очередной кусочек, тоже начала смеяться. Через пару мгновений они вдвоём вдоволь посмеялись над ситуацией.       — Простите меня, Гилберт, они были такими аппетитными, что я даже про вас не вспомнила, — смущенно улыбаясь, сказала Мария.       На этих словах Лафайету принесли второе блюдо, и они уже вдвоём продолжили обедать.       — Гилберт, а как вы познакомились с мистером Томасом? — после небольшого перерыва девушка вновь обратилась к маркизу.       — Наше знакомство произошло в госпитале. Здесь, в Филадельфии. После моего ранения я очнулся уже на койке с большим количеством других раненных. Мистер Томас был на соседней. Чуть позже военных выше по званию переместили в отдельные помещения. Генри все также оказался рядом. Мы с ним быстро нашли общий язык. Он был одним из американских офицеров и оказался хорошим стратегом. Он мне за время нашего пребывания в госпитале дал много дельных советов. У него уже был неплохой опыт за плечами. Позже судьба нас свела в битве под Йорктауном. И после этого мы уже шли бок о бок в этой войне. После очередного ранения Генри долго восстанавливался, и ему пришлось вернуться обратно в Филадельфию. Война в скором времени закончилась. Так наши пути разошлись.       Лафайет хотел ещё что-то добавить, но распахнулась входная дверь, и в неё вошёл высокий красивый и молодой мужчина с лучезарной улыбкой.       — Гилберт! Сто лет, сто зим! Воскликнул он и направился к маркизу. Они радостно друг друга поприветствовали.       — О, а кто эта очаровательная леди? Позвольте представиться, я Натаниэль Грин, генерал северной армии, — заметив Мари, он вежливо обратился к ней и галантно поклонился.       — Очень приятно, мистер Грин. Я Мари Франсуа, — улыбаясь представилась девушка.       Она рассматривала мужчину. Он выглядел чуть моложе Лафайета, был стройным, высоким и очень обаятельным. Он не носил парик, у него были золотистые волосы, яркие озорные голубые глаза, и ослепительная улыбка. Он был невероятно красив.       — Гилберт, пожалуйста, скажи мне, что эта прекрасная леди не твоя невеста! Не разбивай мне сердце так сразу! — Натаниэль так легко и весело это воскликнул, что Мари рассмеялась.        Гилберт был немного растерян. Он не любил такие шутки в свой адрес и не умел их поддерживать.       — О нет, мистер Грин, я не невеста генерала Лафайета, — улыбаясь ответила Мари.       — Как я рад это слышать! Хотя признать, я был бы удивлён, если бы узнал, что наш генерал Лафайет очаровал своей суровостью такую прекрасную молодую леди.       Натаниэль и Мари смеялись, а Гилберт натянуто улыбнулся. Маркизу почему-то было неприятно. Его обычно забавляли шутки Натаниэля, он из любой ситуации мог выйти смеясь. Он легко располагал к себе. Это был его особый дар. Но шутка про невесту давила Гилберту на больное. Он понимал, что это все лишь неформальный расслабленный вариант знакомства, но ничего не мог с собой поделать.       — Гилберт, про ваш приезд мне написал мистер Томас. Я правильно понимаю, что у вас в планах обустроиться здесь, в Америке? И вам нужна помощь?       — Да, все верно. Франция на грани гражданской войной. Там слишком неспокойно…       — Я вам сочустствую… Я не представляю каково это, вот так покидать родной дом… Я слышал, что во Франции переворот, и что королевская семья бежала. Это так?       Лафайет выглядел невероятно спокойным.       — Да… увы. Многие аристократы начали бежать в Европу, когда стало понятно, что это начало конца. Всё, кто хоть как-то был приближен ко двору оказались под ударом. Я находился во Франции до последнего. Но тоже понимал, что это вопрос времени. Семья Мари просила меня помочь ей добраться до Америки. Не все доверяют европейским странам.       — О да, там Европе все короли кровные родственники. Там сложно кому-то верить. Америка — это самый правильный выбор, — Натаниэль был серьёзен, когда это говорил, — Здесь нет такой предвзятости. Да и кто знает, может установится новая власть во Франции, ещё получится вернуться домой. Мир сейчас на пороге великих перемен. Так что возможно все.       Мари и Гилберт замолчали. Но Натаниэль не любил такую напряженную атмосферу, поэтому он тут же продолжил.       — Давайте не будем ворошить прошлое, а посмотрим вперёд в будущее. Я сейчас живу в Бостоне, это прекрасный город. Гилберт, ты не представляешь, как он меняется! Он развивается бурными темпами, жизнь там кипит. И там расположен крупный гарнизон, — на этих словах он посмотрел на маркиза, — Будет интересно. Бостон становится центром притяжения для молодых и активных людей. Вы однозначно вольетесь в ритм.       Натаниэль говорил это уверенно, у него горели глаза.       — У нас проводятся и приёмы, и званые вечера, и иногда балы. Очаровательной леди тоже скучать не придётся, — Натаниэль на этих словах посмотрел на Мари, включив все свое обаяние.       Его взгляд был обольстительным, а улыбка просто обезоруживающей. Девушка краем глаза заметила, что Лафайет при этом нахмурился чуть больше. Какой же он все-таки серьёзный.       — Натаниэль, спасибо большое. Ваши рассказы очень заманчивы, — к нему с улыбкой обратилась девушка.       — Это не просто рассказы! Вы можете приехать и убедиться в этом сами. Бостон — прекрасное место. И для меня было бы большой честью, хоть иногда видеть Ваши прекрасные глаза.       Мари очень деликатно и тихонько рассмеялась, прикрывая рот ладонью, и взглянула на Гилберта. Внешне он был невозмутим, но его взгляд становился мрачнее с каждой такой фразой от мистера Грина. Он ревновал? Эта мысль засела в голове у Марии.       Натаниэль Грин был действительно очень привлекательным молодым мужчиной. По его щеголеватости его можно было сравнить с графом Ферзеном. Он тоже при дворе считался невероятным красавцем. Марии-Антуанетте Натаниэль бы точно понравился. Она в принципе любила красивых внешне людей. Но последнее время воспоминания настоящей королевы остались где-то далеко-далеко, и Мари руководствовалась больше своими ощущениями, знаниями и чувствами.       Лафайет был не таким привлекательным и миловидным, как мистер Грин или граф Ферзен в каком-то общепринятом восприятии. У него была так называемая мужская красота, немного суровая, немного грубая, но такая… манящая…       — Мари?       Девушка посмотрела на обращающегося к ней Гилберта, и поняла, что видимо совсем погрузилась в свои мысли.       — Гилберт, Мари уже представила, как будет блистать на приемах, а ты её отвлек! — шутливо продолжил Натаниэль.       Мария в ответ улыбнулась. Далее Натаниэль им ещё рассказал о Бостоне, об укладе жизни. О климате, о проблемах региона, о наличии неподалеку свободных поселений. Было много полезной и интересной информации.       — Натаниэль, спасибо тебе большое. Нам нужно обдумать услышанное и принять решение, останемся ли мы в Филадельфии или направимся в Бостон — ответил другу Лафайет.       — Да, я понимаю. Я до завтра буду в Филадельфии, у меня здесь есть дела. Мистер Томас сказал мне, что он планирует сегодня вечером выехать обратно. Если поедете с ним, передайте письмо в мой гостевой дом. Или же я вас жду завтра утром! — на этом он снова обворожительно улыбнулся Мари — И я очень надеюсь на нашу новую встречу.       — Да, Натаниэль, спасибо большое.       Натаниэль ушёл, а Гилберт злился на себя. Его друг просто за столь короткую встречу столько раз рассмешил Мари, им было так легко общаться. Девушка явно ему понравилась. И маркиз подумал, что Натаниэль тоже мог понравиться Марии. Он был молод, хорош собой, имел высокий статус. И… он чем-то был похож на графа Ферзена. А если верить дворцовым слухам, то в свое время юные граф и будущая королева были очарованы друг другом при первом знакомстве. На этих мыслях Гилберт выругался про себя. С каких пор он начал вспоминать дворцовые слухи? Мысли о том, куда он скатывался его раздражали. И все потому, что он ощущал свою полную беспомощность в своих чувствах к Марии.       — Мари, думаю, что нужно определиться, какой вариант привлекает вас больше — более тихая жизнь возле Филадельфии или более насыщенная в районе Бостона. В Бостоне я был проездом, поэтому не мог ничего оценить и рассказать. Но… — Лафайет вздохнул, и, заткнув свое уязвленное самолюбие, продолжил, — Натаниэль очень хороший и искренний человек. Ему действительно можно доверять. Поэтому у нас есть два прекрасных варианта. А наличие выбора в нашей ситуации — это огромное везение.       Гилберт понимал, что выбор должна сделать она. Он сейчас был совершенно необъективен. Натаниэль был его хорошим другом, но мысль о том, что он мог стать его соперником была ужасна для Гилберта во всех смыслах. Маркиз впервые в жизни был так неуверен в себе. Это его пугало. Но он не хотел свои решения принимать на поводу у собственных чувств и страхов. Это было бы нечестно по отношению к Мари. А также это просто было бы жестом отчаяния. А он до такого никогда бы не опустился.       С тяжёлым сердцем он посмотрел на Марию, чувствуя, что этот выбор будет судьбоносным для них обоих.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.