ID работы: 11172742

Разочарование

Гет
NC-17
В процессе
367
Горячая работа! 160
автор
Размер:
планируется Макси, написано 246 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 160 Отзывы 112 В сборник Скачать

2. Проверка на прочность

Настройки текста
Примечания:

— Моя проклятая техника покруче твоей будет, Глен. — Ага-ага, но свою-то я освоил лучше, поэтому можно поспорить, Сара. — Пф, мне нужно ещё немного времени, чтобы стать сильнее. Помнишь то проклятие, которое мы изгоняли всей академией в Ливерпуле? — Конечно помню, оно что-то невнятно бормотало и ты в этом бормотании услышала то, что хотела услышать. — Эй! Вообще-то, это проклятие сказало, что когда-нибудь я стану достаточно сильной, чтобы уничтожить мир! — А ещё это проклятие цитировало Данте Алигьери и Антона Лавея. Ты ведь знаешь, что проклятия могут нести бессвязный бред… Бррр, больше никогда не зовите меня в старые церкви… — Глен, мне кажется, или у тебя коленки подрагивают? — Помолчи!

Опустив бамбуковый ковш и завершив омовение рук в цукубае, Госукэ прислушался к тихому шелесту листьев клёна. Где-то в глубине сада звенели стеклянные колокольчики. Это расслабляло. Госукэ вслушался в ласкающие ухо звуки и почувствовал, как его душа очищается от всех негативных эмоций. К чайной церемонии, что состоится через четверть часа, он уже приготовился; Госукэ сменил тренировочное кэйкоги на легкую юкату темно-синего цвета и ополоснул лицо от пота. Дедушка не потерпел бы, приди он в беседку в неподобающем виде. Сын клана Рёги старался всегда угождать старшим, чтобы не получить наказание палками, в отличие от Сацуки, позволяющей себе даже глаза закатывать при главе клана! Ее поведение и открытое неподчинение всегда наказывалось, но Сацуки не было никакого дела до новых синяков или лишения еды. Она могла месяцами питаться одним рисом из-за своих выходок, таскать тяжёлые предметы, помогая слугам из клана Огава, и отрабатывать лишние тренировочные часы за нарушение режима. Госукэ, с болью на сердце, вспоминал день, когда Сацуки без передышки сражалась с главой клана на катанах почти шесть часов. Она падала, вставала. Падала, опять вставала. С запястий кровь лилась из-за мелких повреждений, но перевязать раны ей никто не позволял. Под конец мучительной тренировки Сацуки лишь криво улыбалась в лицо дедушке и демонстративно отбрасывала катану в сторону. Вспоминать, что было дальше, Госукэ совершенно не хотелось. Алый лист декоративного клена, слетевший с ближайшего дерева, отвлёк его от размышлений. Он медленно побрел по петляющей тропе дальше в сад, перед собой пальцами в воздухе чертя подобие рун, которые видел в одном из учебников. Слабоватым голубым светом они загорались, затем быстро потухали из-за недостатка проклятой энергии. Госукэ отрабатывал сами движения, запоминал форму рун, чтобы использовать на следующей тренировке их более эффективно. На его душе было спокойно. Госукэ вообразил себя кленовым листом, плывущим вниз по кристально чистому ручейку. Его путь был спокоен, лежал через красивый лес, но сам лист гнил и разлагался из-за воды — на сушу просился. Дойдя до искусственного пруда посреди сада, Госукэ остановился. Даже не на изогнутом мосту! Сацуки стояла в пруду, намочив гэта и таби. Подол ее мятой юкаты, которую она вновь неправильно запахнула, тоже намок. Безжизненным взглядом она смотрела на карпов кои, которые кругами бесцельно плавали в пруду, выпуская изо рта воздушные пузырьки. — Зачем в воду полезла? — негромко спросил Госукэ, подходя к ней. Он боялся нарушить идеальную тишину сада. Но Сацуки сделала это первее, проведя ногой по воде. Плавное журчание и колебание водной поверхности отпугнуло рыб. — Чувствую некую связь с этими безвольными созданиями, — протянула она. — Мы на них похожи. — Мы не рыбы, — усмехнулся Госукэ. — А мне иногда кажется, что да. Их кормят по расписанию, нас тоже. Они живут в искусственном изолированном месте… А мы? — она посмотрела на брата, закусив нижнюю губу. — Ответь. Говорила Сацуки медленно, слова растягивала. На душе Госукэ не осталось и капли спокойствия. — Резиденция не такое уж и изолированное место, — боясь гнева дедушки, соврал он. В словах Сацуки была крупица истины. — Слабо вижу связь. Он остался стоять на тропинке. Сацуки опять выглядела так, будто готова шагнуть с края пропасти. Ее лицо напоминало кукольное, неестественно спокойное для ребёнка, успевшего попробовать вкус крови. — Вокруг пруда развешаны обереги от проклятий. Дедушка так беспокоится за этих тварей, — с обидой в голосе произнесла она. — Любит их, поди, больше чем нас… — Нас он тоже любит, только по-своему, — Госукэ не хотел вставать на защиту главы, но переживал, что их разговор могут подслушивать. Его прогрессирующая паранойя мешала быть честным даже с собой. — Я недавно фильм смотрела, так там… — Нам нельзя смотреть телевизор! Сацуки, если старшие узнают, то палками ты не отделаешься! — испуганно прошептал Госукэ, пятясь к сестре. — Идём скорее, тебе надо переобуться. Ты не можешь идти на чайную церемонию в мокром. — Я могу прийти босиком, — ответила она. — Не хочу пить чай сейчас. Хочу есть тофу. — Но нужно идти, нельзя нарушать расписание. Пойдём, пожалуйста! — Госукэ не смог совладать с собой, и его голос дрогнул. Он и так был слишком смелым для двенадцатилетнего ребёнка. Ничего и никто не пугали его сильнее сестры, которая вернулась в то состояние, которое он оклеймил «раскалённой конфоркой». Сацуки горела, сгорала, но плевалась огнём, желая ранить как можно больше людей, не опасаясь последствий. Вновь зазвенели стеклянные колокольчики. С чёрными волосами Сацуки заиграл мелкий ветерок. — Мы не можем больше продолжать этот разговор, идём, — увереннее произнёс Госукэ. — Мы можем опоздать. — Значит, возьму вину на себя, не волнуйся, — Сацуки пожала плечами. — Ты всегда берёшь вину на себя, даже когда виноват я! — Хорошая я сестра, повезло тебе, Госукэ, — ядовито произнесла Сацуки. — Пользуйся, пока есть такая возможность. До него не сразу дошёл смысл сказанных ею слов. Госукэ опешил. — Что… это значит? — Ты меня перебил. В фильме, который я увидела, говорили, что больные киты и дельфины выбрасываются на берег, когда чувствуют, что больше не могут жить в мучениях… — Сацуки говорила отведя взгляд, но ее лицо выглядело пугающе спокойным. — Я тоже чувствую себя больной. — Ты совершенно здорова, не выдумывай глупостей. — Моя голова больна… Мои мысли грязные, липкие и чёрные. Я постоянно думаю о том, что могу совершить зло, о том… Что мне хочется его совершить… — выдохнула она. — Я гнию изнутри. Госукэ зажмурился, досчитал до пяти и открыл глаза. — Вдруг эти карпы тоже чувствуют себя больными, но не могут выплыть на берег из-за края пруда? — Нет, они тоже здоровы, а мы уже опоздали, — Госукэ попытался перевести тему. — Ты не успеешь переодеться, а я… — Мое тело ломит каждое утро из-за переизбытка проклятой энергии, а дедушка не позволяет мне ее высвобождать! Говорит, закаляйся! Мне больно, кожа трескается, словно от ожогов! — Сацуки повысила голос, но в ее тоне не было и капли гнева. — Само мое существование мне отвратительно. Я устала… Светлые глаза близнецов смотрели друг на друга. Голубые Сацуки и серые Госукэ. Долго. Молчаливое переглядывание помогло им увидеть себя в самом чистом свете. В глазах Госукэ Сацуки увидела себя израненной, а он в ее себя — трусом. Госукэ понимал, что Сацуки может специально напороться на катану, чтобы прекратить своё болезненное существование в ранящем изолированном мире. Не отдавая отчета в своих действиях, Госукэ подскочил к сестре и сильно толкнул ее. С громким всплеском повалившись в пруд, Сацуки лишь охнула. Она не стала выплывать к неглубокому участку, чтобы вылезти на сушу. Песочное дно пруда взбаламутилось, и вода обрела грязный оттенок. Сацуки уверенно встала там, где вода доставала ей до плеч, и посмотрела на отплывших рыб, а затем перевела взгляд на защитные обереги. Не от того они защищали. — Всплеск. Госукэ отбросило назад от внезапного выплеска высвобожденной проклятой энергии, которая хаотично заметалась вокруг пруда и под водой. Мелкие голубые осколки тонко разрезали листву, царапали мост и руки Госукэ, который прикрывал лицо. Вода окрасилась красным. Карпы всплывали один за другим кверху пузом, а Сацуки, зная, что за эту выходку ей придётся жестоко расплачиваться, умиротворенно улыбалась, чувствуя, что сбросила с себя очередные оковы.

※ ※ ※

Поёжившись от воспоминаний, Глен отвлёкся от телефона, экран которого уже погас. Черт знает, почему именно сейчас, на пороге отеля, он вспомнил тот момент из детства. Посмотрев на Сару, которая улыбаясь говорила с мисс Биркман, Глен невольно поёжился. Сложно было принять тот факт, что Сара была когда-то Сацуки. Сару он любил, уважал, а вот Сацуки боялся. Если Сацуки была лесным пожаром, сжигающим все живое на своём пути, то Сара едва ли дотягивала до походного костра, над которым можно зефир пожарить. Его сестре нельзя возвращаться домой и становиться наследницей клана, ведь тогда вернётся Сацуки, которая способна жечь, а не дарить тепло. — И когда он приедет? — Глен услышал обрывок разговора сквозь скрип колёс подъезжающего туристического автобуса. — Помощник клана ведь должен меня забрать, как я поняла. — Не помощник. Завтра. До девяти утра, — недовольно ответила Саре мисс Биркман. — Уже со всеми документами прибудет, поэтому вам с Гленом до этого момента нужно будет поговорить с Сатору. Подумайте, пожалуйста, ещё раз над этим решением. Сара замялась. Выражение ее лица переменилось с расслабленного на задумчивое. — Мы с Гленом уже все решили. Я стану наследницей и поступлю в Киотский колледж, а он примет приглашение Годжо-сана поступить в Токийский. Росалия недоверчиво посмотрела на юношу, который старательно делал вид, что сосредоточен на чтении комментариев под новой фотографией, а не на их разговоре. — У вас есть время поменять свое решение, — резко сказала мисс Биркман, ставя точку в этом разговоре. — Глен, позови портье! Пусть оттащат наши чемоданы до ресепшена, не хочу ждать Сатору на улице. Мне срочно нужен пряный латте и тыквенный пирог. О Боже, как же я уже скучаю по Англии! Воздух в Японии грязный и плохо влияет на мою кожу. — пожаловалась она. Заблокировав смартфон и убрав его в карман брюк, Глен кивнул. Он тоже устал стоять на улице и ждать прибытия Сатору Годжо и его учеников, которые по какой-то непонятной причине тоже заселяются в этот отель на одну ночь. Прежде чем он успел дойти до автоматических дверей, возле входа в отель остановилась машина. Не сказать, что именно машина привлекла внимание Глена. Проклятая энергия, исходящая от неё, свидетельствовала о том, что пассажиры далеко не простые люди. Сара, чуйка которой была развита сильнее, тоже почувствовала прибытие токийских шаманов. Она ощутила что-то вроде плавного морского прилива, в котором вместо воды была проклятая энергия, а в роли суши выступала местность вокруг неё. — Ого, японцы катаются на таких старых машинах, — расстроилась Сара. — Что у них с финансированием? — Отвыкай от роскоши, — хмыкнул Глен, возвращаясь к сестре. — Боюсь, что местные шаманы на Бентли не разъезжают. Первым, со стороны водительского сидения, из машины вышел мужчина в брючном костюме. Он выглядел нервозно и куда старше своих лет, отчего близнецы решили, что он кто-то вроде бедного и уставшего исполнителя, проще говоря, ассистента с обязанностями «принеси-подай-отвези-сделай-не-мешай». Он поспешил к багажнику, пока следом за ним из машины не вылез уже знакомый Рёги Сатору Годжо. — Йо! — он махнул им рукой. — Как добрались? — Пешком! — быстро ответила Росалия Биркман. — Самостоятельно таща чемоданы. — Мисс Биркман натерла мозоль, — Сара развела руками от безнадёги. Идти им пришлось недолго, но избалованная англичанка не привыкла передвигаться на своих двоих, когда можно было вызывать такси. — Зато мы прибыли почти одинаково, — Сатору Годжо не терял своего оптимизма. — Торжественно представлю вам своих учеников! — последнее предложение он произнёс на японском. Из машины вышла троица подростков. Девушка с крашенными рыжими волосами поспешила к багажнику, чтобы забрать свой розовый чемодан, а юноши встали рядом со своим учителем. Не сказать, что они слишком переживали перед встречей с английскими шаманами, но некое естественное волнение все равно присутствовало, о чем свидетельствовали их закрытые позы. Темноволосый парень отвернулся, даже не поглядев на незнакомцев, и убрал руки в карманы, а второй, чуть ниже него, неловко сгорбился и что-то шептал Сатору. — Итак! — выслушав ученика, продолжил шаман. — Первогодки! — Меня подождите, — выкрикнула девушка и поспешила скорее к ним подойти. — Чего встали, как на построении? — но все равно встала рядом, замыкая или же начиная строй. — Кугисаки Нобара, — представил девушку Годжо. — Роза с ледяными шипами… — Чего? — Кугисаки передернуло от такого странного представления, но нельзя было не признать, что такое описание прекрасно ей подходило. Глен посмотрел на наставницу, которая безучастно стояла в стороне, ведь не понимала японской речи. Сара приветливо улыбнулась Нобаре. Она обратила внимание на ее чистую обувь и приятно удивилась, заметив, что туфли новой знакомой были от ее любимого бренда. В свою очередь Кугисаки приглядела фирменную клетку Бёрберри на рубашке Сары и не постеснялась перебить Годжо. — О-о! Это же новая коллекция, да? — радостно спросила она. — Все верно, — Сара смущённо улыбнулась, поняв, что ее голос звучит странно, произнося слова на японском. Она слишком долго не говорила на этом языке. — Наконец-то я встретила человека, который разбирается в индустрии высокой моды, в отличие от некоторых! — Кугисаки недовольно покосилась на своего товарища. — Я о тебе говорю, Итадори! — Что?! Если у меня рваный носок, то это ещё не значит, что меня надо списывать со счетов! — Это ужасно… — Вы уже успели подружиться, как замечательно! — Годжо хлопнул в ладоши. — Раз ты упомянула Юджи, то представлю его без очереди. Итадори Юджи, пока ещё зернышко, которое должно прорасти в нашем шаманском саду и явить всему миру, каким цветком является. Сара поняла, что истинная природа способностей этого человека пока что была загадкой. Рёги предупреждали, что среди токийских шаманов будет новичок, ставший сосудом Двуликого Сукуны. По всей видимости, Итадори Юджи им и являлся. Следующим на очереди был юноша с чёрными волосами, старающийся держать отстранённый вид, но его темно-синие глаза, периодически смотрящие на английских шаманов, выдавали его подавляемое любопытство. — Фушигуро Мегуми, лихнис. Близнецы переглянулись. Зная язык цветов достаточно слабо и понимая его скорее на уровне интуиции, они догадались, как правильно нужно себя представить. — Сара Рёги, астра, — девушка довольно поджала губы и хитро прищурилась. — Я разгадала правила этой игры? — Милашка… — прошептала Кугисаки, умиляясь ее мимике. Мегуми удивлённо на неё посмотрел. — Глен Рёги, пожалуй, я гиацинт, — представил себя Глен, изо всех сил скрывая дрожь в голосе. Общение с малознакомыми и незнакомыми людьми всегда давалось ему тяжко, если это не было общением в сети или же не связанное с его блогом, но он старался переступать себя и боролся со своими комплексами. — Ну хоть не геноцид, — пробубнила Сара. — А то мало ли, что ляпнуть мог, — последнее предложение она прошептала, чтобы не выставить брата в плохом свете. — А я — небезызвестный Сатору Годжо, четырёхлистный клевер! — завершил приветствие шаман. — Как хорошо, что мы достаточно быстро поймали одну волну. Напряжения не было, волнение стихло. Беспокоясь за брата, Сара обрадовалась, что первая встреча с людьми, с которыми ему предстоит учиться, прошла хорошо. — Вы закончили? — поторопила их Росалия. Успевший позвать портье, Иджичи помог японцу в форме отеля погрузить чемоданы Рёги и Кугисаки на тележку и шаманы направились ко входу в отель. Сара и Нобара сразу же поспешили подойти друг к другу и обменяться комплиментами насчёт внешнего вида. Девушки были приятно удивлены тем, что они обе одинаково любят стильные вещи и красивую одежду. В родной деревне Кугисаки мало кто следил за модой, а старое окружение Сары было слишком избалованным, чтобы обращать внимание на кого-то кроме себя. — Мне очень нравятся твои туфли, — тихо произнесла Сара. — Я побоялась себе такие брать. Думала, что подъем неудобным будет. — Спасибо! Вообще они хорошо разнашиваются, — ответила Нобара. — Это ведь твой брат, да? Вы похожи, и одеты почти одинаково. — Это форма. В Манчестерской Академии мы все так одеваемся, да, Глен? — Сара попыталась подключить брата к разговору, но тот не решился ответить. — А какая погода сейчас в Америке? — идущий впереди Итадори провернулся к ним и доброжелательно улыбнулся. — Тоже тепло? Сара нервно усмехнулась. — Они из Англии, — сказал ему Мегуми. — А ещё ты сейчас врежешься в двери. Итадори спешно развернулся. Он был готов ударить себя ладонью по лбу за то, что вспомнил стереотип, что все туристы обязательно должны быть американцами. В родном городе он редко видел европейцев, да и тем более, как их отличать друг от друга? Но было в близнецах что-то, что выдавало их японскую кровь и выделяло из толпы обычных людей. — Англия, значит… — задумался Итадори. — Лондон, Биг Бен, королева, смешные шапки у военных, Гарри Поттер, футбол, эль… — Ты что, думаешь об алкоголе? — усмехнулась Нобара. — Эй, я просто перечисляю свои ассоциации! О! Вспомнил, ещё корги! — радостно ответил он, думая о рыжих песиках, напоминающих хлебные батоны. — И индусы-таксисты, — уныло продолжил Глен. — Индусы в забегаловках, индусы на почте, индусы… Ай! Сара ущипнула брата за плечо, чтобы он перестал жаловаться. Про себя отметив, что новые знакомые шаманы не уступают по шумности и активности Итадори и Кугисаки, Мегуми окончательно смирился с тем, что его спокойные деньки закончились. — Эй, Рёги и… Рёги, а у вас были корги? — уточнил Итадори. Автоматические двери бесшумно открылись перед подошедшими шаманами. Сатору Годжо и Росалия вошли первыми, привлекая своим внешним видом внимание приехавших на автобусе туристов. Их удивила повязка на глазах необычного мужчины, а женщина в строгом пиджаке с пуговицами Бальман, идущая рядом с ним, показалась слишком контрастной его причудливому виду. — Китайцы, — прошептала Росалия. — И чего они глазеют? Сатору довольно кивнул. — Корги? Ага, была целая стая булок, но их забрала королева, — погрустнев, ответила Сара, а затем лукаво улыбнулась. Тут же сообразив, что его пытаются надуть, Итадори поспешил придумать остроумный ответ, но Нобара была быстрее. Подскочив к нему со спины, она прошептала: — Повелся, да? — Чего?! Да нет же! Я сразу понял, что это шутка, — запротестовал он, посмотрев на девушку. — Я же не дурак какой-то. Мегуми не спешил присоединяться к их забавной и достаточно громкой беседе, но слушал разговор внимательно. Его немного нервировало внимание китайских туристов, обращённое к их компании. Он отвернулся, и его лицо приняло безучастный вид, чтобы скрыть смущение. Ребятам, в отличие от него, было слишком весело, чтобы обращать внимание на посторонних. — Корги на самом деле были, — нехотя и едва слышно ответил Глен. — Но… — Но? — переспросил Итадори. — Сара перепутала их с булками и съела, — скромно улыбнулся парень и покосился на сестру, которая стала мрачнее тучи. Сара была рада, что Глен разговаривает, но делал это он немного не так, как ей бы хотелось. Мысленно отвесив себе пощечину за такие мысли, ведь Глен не обязан подстраиваться под ее хотелки и представления о том, как должен себя вести, она поджала губы. Все. Нельзя. Нельзя контролировать других. Хорошие ребята, — подумала Сара. — Глен обязательно с ними подружится.

※ ※ ※

Отель Нарита Интернешнл представлял собой длинное полукруглое здание красно-кирпичного цвета, возвышающееся над городом в двадцать этажей. Близость с аэропортом подкупала, поэтому бесконечный поток туристов и работников авиакомпаний, снимающих номера на ночь, чтобы отдохнуть после перелёта, приносил хороший доход. Выгодная цена, соответствующее качество и бесплатный трансфер до аэропорта были мёдом для налетающих гостей. Но не одними лишь удобствами отель славился. Некий криминально-мистический инцидент из прошлого оставил несмываемое пятно на репутации отеля. Помимо усталых стюардесс, пилотов и путешественников, в отель изредка заселялись охотники за… привидениями. Не сказать, что поиски чего-то паранормального были бессмысленными, но энтузиасты-искатели мешали, путая реальность и свои выдумки, сгущая тучи из слухов и распространяя ложь. По первому запросу в гугле Итадори наткнулся на статью какого-то малоизвестного блоггера-ловца-призраков, который писал про то, что здесь с ним произошло. Про странные шорохи после полуночи, про топот в коридоре, голоса со стороны зеркала и пропажу мелких предметов. Стресс, усталость, нервозность и агрессия являлись прекрасной почвой для зарождения проклятия. К такому месту, как приближённый к аэропорту отель, эти негативные эмоции притягивались, словно на магнит. Чуткий персонал отеля заметил пропажу туриста из Франции раньше, чем его семья подняла всех на уши, когда он не взошёл на трап самолёта и не вернулся домой в положенную дату. Говоря начистоту, один из сотрудников отеля предполагал, что рано или поздно нечто подобное может произойти. — Это случилось два дня назад. Утром он был замечен на камерах, выходящим из столовой, а днём, когда он должен был выселяться, не пришёл на ресепшн… Мы просмотрели все камеры, соседей его опросили, но Леруа-сан просто… испарился, — произнёс старший администратор Ядзава, по совместительству являющийся «окном» токийского оккультного колледжа, ответственным за наблюдение за отелем и аэропортом. — Пропажа гостя плохо скажется на репутации нашего отеля… Уже сказалась. В эру интернета и социальных сетей мало чего скроешь. — Вы же заявили в полицию, верно? — уточнил Сатору Годжо, прекрасно зная ответ. Он поставил высокий стакан с фраппучино со взбитыми сливками на кофейный столик перед собой и откинулся на спинку мягкого кресла. — А как же! Но мое начальство боится международного скандала. Пропажа туриста отличается от пропажи местного, там другой процесс поиска, на нас навалилось столько бумажной волокиты и… Оглядев шаманов, Ядзава с разочарованием осознал, что их совершенно не волнуют свалившиеся на него проблемы и процессы работы правоохранительных органов. Они сидели на мягких диванах и креслах и были больше заинтересованы бесплатными напитками, которые им любезно предоставили, чем его невзгодами. Предполагая, что за исчезновением француза может стоять не проклятие, а якудза или более мелкие местные преступные банды, Глен не особо настраивался на поиски. Он устал, хотел спать. Восемнадцатичасовой перелет сильно вымотал его. Думать не хотелось от слова совсем. Глен прикрыл глаза на пару секунд, чтобы расслабиться. Разминая затёкшие мышцы шеи, Мегуми повернул голову в сторону прозрачных стеклянных дверей, которые не изолировали холл перед стойкой регистрации от света заходящего солнца. Оранжевые лучи мягко разливались на бежевую плитку, которая отражала их свет и окрашивала помещение в необычный персиковый оттенок. Закат был тёплым, по крайней мере хотелось в это верить и представлять, что на улице сейчас приятно, а не как в продуваемом кондиционером холле. Задумавшись на мгновение о чем-то отстраненном, Мегуми пропустил самую скучную часть жалоб работника отеля. Прикрыв рот ладошкой, Нобара зевнула. Ее раф с лавандой и соленой карамелью уже остыл. — То, что попадает в интернет, никогда оттуда не исчезнет. Уже несколько гостей отменили бронь, а заселенность упала ниже шестидесяти процентов, — Ядзава выдохнул. — Этот инцидент стал ещё одним пятном на нашей репутации, но если вы найдёте пропавшего гостя и избавитесь от проклятия, то все наладится… Я надеюсь… — За этим мы здесь, — ответил Годжо. — Перейдём к сути — в этом отеле пропал человек. Считай, испарился. — Все верно, но… — И вокруг этого отеля порхают всякие разные мистические слухи. — Да, и вы это знаете, ведь… — Ведь это — место лакомая зона для зарождения проклятия, и отель находится под наблюдением колледжа, — Сатору Годжо имел в виду второгодок, которые с некоторой периодичностью проверяли этот отель и ещё несколько мест на наличие новых проклятий. Проклятый амулет — защита надёжная, но спится крепче, если удостовериться во всем лично. — Но в этот раз что-то дало осечку. Мы проглядели, как печать испортилась? Или… Что заставило проклятие пробудиться в окрестностях и притянуло сюда, — он говорил о серьёзных вещах, но тон его таковым не был. Проговаривать очевидные вещи простым языком пришлось, чтобы расставить все точки над «i» и привлечь внимание подростков, которые успели заскучать из-за жалоб администратора. Глен слушал вполуха, залипая в телефон. Он нашёл красивый аккаунт с полезной информацией о жизни в Киото, который вела иммигрантка из Бразилии. Взгляд Сары заскользил по шаманам из токийского колледжа. Ей было интересно разглядывать сверстников, но администратора и Годжо-сана слушала она внимательно, пытаясь параллельно предположить, каким именно образом они будут искать и изгонять проклятие. — Скорее всего, вы будете иметь дело с проклятием второго или первого ранга. Вас пятеро, быстро управитесь, если сможете сработаться, но не думаю, что это будет большой проблемой, — произнёс Сатору. Теперь его план стал Росалии ясен. Она догадалась по его мимике и интонации, что шаман хотел увидеть командную работу ее учеников со своими, чтобы выбрать более перспективного и подающего надежды из близнецов. — Но если проклятие мутировало и возросло до особого ранга… Мегуми внимательно посмотрел на учителя. Не нравилось ему все это. К совместной работе с англичанами он тоже отнёсся скептически. — Ваша основная задача это понять, куда исчез пропавший турист. Вероятнее всего, он где-то на территории отеля, — заметив странную реакцию Ядзавы, Сатору устало вздохнул. Администратор явно хотел к нему обратиться. — Ну и что такое тебя беспокоит? Я провожу кратенький инструктаж для первогодок. Это может подождать? — Годжо-сан… На самом деле… Пропавших уже двое. Как гром среди ясного неба. Не оставалось никаких сомнений, что за исчезновением стоит именно проклятие, а не банальная случайность или проделки местных банд, жадных до денег одиноких туристов. Одно напрягало — проклятая энергия в отеле была крайне слабой, не кричащей, что здесь обитает сильное проклятие, способное похищать людей. — А? — Годжо наклонил голову. — Чего раньше сказать не мог? Повернувшись к Фушигуро, Итадори не старался скрыть своей нервозности. Он понимал, что изгнание в Роппонги не пойдёт в сравнение с этой миссией. — Мы ведь будем искать этих людей, да, Фушигуро? Ты когда-нибудь занимался подобным? — поток вопросов обрушился на Мегуми, который старался вслушаться в перешептывания Кугисаки и Рёги. Девушки уже приступили обсуждать тактику поисков. Их слова и предположения имели место быть и звучали вполне логично, даже учитывая, что проклятия никогда не были логичными. Слушать девушек было интереснее, чем отвечать на очевидные вопросы, но Мегуми понимал, что Юджи ещё новичок и ему простительно такое поведение. Лучше несколько раз переспросить, услышать и быть уверенным, чем промолчать и поплатиться за это. — Да, мне приходилось искать пропавших, — ответил Мегуми и посмотрел на товарища, — но не всегда их получалось находить живыми. Такова наша работа, — неприятная правда была нужна Итадори, чтобы он не строил радужных иллюзий. Мегуми говорил это с неким сочувствием. Все-таки, не по своей вине Итадори стал частью мира шаманов. Хотя, с натяжкой, это можно было оспорить. — Мы справимся, — сказал Итадори. Без особой уверенности, но достаточно бойко. — Годжо-сенсей не отправил бы нас на это дело, если бы не был уверен в нашем успехе. — Я имела дело с подобным, — чуть громче произнесла Сара, обращаясь к Нобаре. — Как бы странно это сейчас ни прозвучало, но во всем может быть виноват первый пропавший. — И в чем его вина? — спросила Кугисаки. Ей никогда до этого не приходилось искать людей, тем более, пропавших из-за проклятия. Глен вспомнил, как год назад он вместе с Сарой и Джеймсом искал исчезнувшую религиозную группу в окрестностях Стоунхенджа. Те люди проводили опасный обряд призыва враждебного существа из кельтской мифологии, но вместо Бугул-Ноз к ним явилась стая проклятий, напоминающая спригганов, и утащила горе-колдунов в своё логово — место сосредоточения всего негатива той местности. — Действия француза могли стать катализатором, причиной появления проклятия. Он ведь исчез не сразу, как заселился, верно? — договорила Сара и посмотрела на остальных. — Ещё варианты будут? Довольная улыбка Сатору Годжо свидетельствовала о том, что девушка была близка к истине. — Расскажите нам о второй жертве, Ядзава-сан, — попросил Фушигуро, разделяющий предположение Рёги. Но до конца уверенным в ее правоте он не был. У них было слишком мало информации. — Стюардесса, Джанко Куджо, заселилась этим утром. Она просила разбудить ее, позвонить в номер вечером, но когда администратор Манкансэку позвонила ей несколько раз, то трубку она не взяла. Манкансэку поднялась к гостье на этаж, стучала, но та не отвечала. Это произошло буквально час назад, — быстро ответил Ядзава. — Куджо-сан ведь стюардесса, она предупреждала, что ей нужно на рейс, и она не могла уйти куда-то. Вы, может, хотите опросить Манкансэку? Она что-нибудь… — Не нужно. Я бы хотел лично все проверить, — ответил Мегуми. — В каком номере жила Куджо-сан? Рассказы администратора о том, что ей не отвечали на звонки и о том, что за дверью в номер было тихо, ни к чему бы не привели, а только потратили драгоценное время шамана. — В 1374, — нервно произнёс Ядзава. — Н-наверное, мне стоит оформить всем вам ключ-карты, чтобы вы могли спокойно передвигаться по отелю и пользоваться служебными помещениями, но я очень п-прошу, не беспокойте гостей. — О, Ядзава-сан, за это не волнуйтесь! — Сатору поднял указательный палец вверх. — Мои ребята воспитанные, ручаюсь за них, а у англичан в культурном коде вежливость заложена на уровне ДНК. Глен скривился. — Хорошо, а в каком номере жил француз? — спросила Сара. — В 1274, а… Какой же я болван! — Ядзава поперхнулся слюной от шока. Мегуми и Сара непроизвольно удивленно переглянулись, думая об одном и том же, и поразились, что пришли к одинаковой мысли. Следующей жертвой станет заселившийся в номер тысяча четыреста семьдесят четыре. Действовать нужно было быстро, чтобы избежать ещё одной пропажи. Благо, номер тысяча четыреста семьдесят четыре был пустым, но на нем висела бронь на завтрашний день. — Верные умозаключения, — произнёс Сатору, вставая с кресла. — Удачи! — Вы уже уходите? — вскочила Кугисаки. — Оставляете нас одних?! А проклятый амулет мы как проверять будем? Вы же не сказали, где он лежит! — Да, ухожу, — Годжо лучезарно улыбнулся. — Мисс Биркман-сан не переживёт ночь в отеле ниже пяти звёзд. Эх, придётся раскошелиться на что-то другое. Более уютное и безопасное. Без обид, Ядзава. А что до амулета, то он… в подвале вроде? — Сатору задумался, вспоминая точное месторасположение реликвии. — Ну же, Ядзава, подскажи-ка где точно лежит проклятый амулет. Мегуми не был удивлён действиями учителя. Он оставил их так, как взрослые оставляют детей играть в песочнице, предоставляя полную свободу действий в рамках маленькой зоны. Такова была ответственная безответственность Сатору Годжо. Обратившись на прощание к своим ученикам, Росалия сказала: — Не забывайте, чему вы учились. Не стройте себе стеклянных потолков, — она была строга. — И не забывайте зачем вы здесь. Рассчитываю на ваш успех. Вы справитесь, я это знаю. Слова наставницы значили для близнецов многое. Она их признавала сильными, почти равными себе, а это дорогого стоит. — Ну, ребятки, удачи! Не звоните мне, пока не изгоните это проклятие! — сказал Годжо, обернувшись к подросткам вполоборота. — Справитесь — и с меня булочки и кофе с заправки Кофеварки. Под ритмичный цокот каблуков англичанки, старшие шаманы покинули отель. Мегуми заметил, что Годжо-сенсей забрал с собой свой недопитый фраппучино, налитый в высокий стеклянный стакан. Сдержав обреченный вздох, парень решил сделать вид, что ничего не видел. Ядзава засуетился и поспешил сделать ключ-карты, оставив шаманов обсуждать план поисков людей и проклятия. Перед этим он сообщил, что проклятый амулет второго ранга Сломанный рог Они находится в подсобном помещении на цокольном этаже. Нобара вновь уселась на диван рядом с Сарой, которая нетерпеливо стучала ногтем по лакированному подлокотнику. — 1274 номер уже точно оцеплен полицейской лентой, осмотреть его не получится, — произнёс Мегуми и оглядел своих товарищей, новых и старых. Действовать незаконными путями и проникать в номер он не планировал, ведь им и так предоставили достаточно простора для действий. — Я предлагаю сначала осмотреть номер 1374, а затем и 1474. Очевидно, что это проделки одного проклятия, которое перемещается с этажа на этаж. — Возьму на себя осмотр 1374-го, — подал голос Глен и достаточно уверенно пояснил. — В моем арсенале есть проклятая руна поиска. С ее помощью я смогу просканировать этаж ниже. Сара показала большой палец вверх, довольная инициативой брата. Обратив внимание на Глена, Итадори удивленно отметил его… Маникюр. Эта деталь внешности английского шамана несколько поразила Юджи. — Тогда на мне тот номер, что на четырнадцатом этаже, — устало произнесла Сара. Привыкшие справляться вдвоём, близнецы не до конца понимали, каково это — действовать в команде ещё с тремя шаманами. — Эй, а нам что остаётся делать? — спросила Нобара. — Вас послушать, так вдвоём управитесь. Так не пойдёт, не нужно списывать нас со счетов, — она говорила это без упрёка, понимая, что близнецы решили так действовать без всякого негативного умысла. Но девушку задело, что Рёги проигнорировали ее с товарищами. Мегуми тоже недовольно посмотрел на самоуверенных близнецов. — Действовать нужно вместе, верно? — спросил Итадори, чувствуя, что обстановка начала накаляться. — Я тут статью нашел, про какое-то странное явление, которое происходит, только если проехаться по этажам в лифте, нажав определенную последовательность кнопок, — произнёс он и посмотрел на товарищей. Всеобщее внимание было обращено на Юджи, который продолжил. — Пользователь с ником Ghostbuster420 пишет, что если соблюсти последовательность: четыре, два, шесть, два, десять, пять, то попадёшь в другой мир. Вдруг эти пропавшие туда и попали? Сомнительно, что турист и стюардесса будут заниматься подобным, но на безрыбье и рак рыба. Глен что-то слышал об этом, но не мог вспомнить, о чем же именно говорил Итадори. — «Игра в лифте», — безразлично произнёс Мегуми, понимая, что делу это не поможет. — Байка, ставшая явью из-за глупых суеверий, — он выглядел раздраженно, осуждая людей, которые по своей вине воплощают в жизнь подобные проклятия. — Ого! Так я смог попасть в яблочко, — обрадовался Юджи своему возможному успеху. — Вдруг их действительно лифт в другую реальность утащил. — Хм, это надо проверить, — без особого энтузиазма сказала Нобара. — Лишним не будет. Но не забываем, нам нужно ещё найти и проверить проклятый амулет. Мегуми кивнул, соглашаясь с ней. — Ты пойдёшь с ним? — уточнил он, опасаясь отпускать сосуд Сукуны в одиночку. — Конечно. Перспектива играть в глупую игру в лифте меня не особо впечатляет, да и не думаю, что это окажется правдой, но я ещё ни разу не видела вживую проклятых амулетов! Надо наверстать это допущение, — сказала она с долей любопытства. — Эй! Это не глупая сказка! — запротестовал Итадори. — Ты ещё скажи, что Красный Плащ, Тэк-Тэк и Кутисакэ-онна тоже бред! — в оккультном клубе в своей старой школе он про многие легенды и страшилки узнал. Сильно впечатлившись, Юджи верил в большинство из них, хотя вера эта начала рушиться, стоило ему ступить одной ногой в мир шаманов и проклятий. — Городские легенды, воплощённые из мыслей людей, — вздохнул Мегуми. — Не бред, но и думать на них в первую очередь не нужно. Для их материализации нужно очень много негативных эмоций. И времени. — А нас в Англии призраком Джека Потрошителя постоянно запугивали. Говорили, что он проклятие особого ранга, — поведала Сара. — Но японский фольклор, как по мне, более жуткий. По спине Глена пробежал холодок, когда он вспомнил японский стишок про мальчика, который шёл в ад. Он слушал этот стих на ютубе. Верным будет отметить, что Глен оказался травмирован тем видео. — Д-давайте уже приступим к делу, — попросил он, отвлекаясь от воспоминаний. К этому моменту ключ-карты были уже готовы. Разделившись на две группы, шаманы обговорили некоторые детали, прежде чем разойтись. Взяли у близнецов номера их телефонов, чтобы всем быть на связи, и условились встретиться через полчаса в холле возле кресел и диванов. По просьбе Ядзавы-сана, Итадори и Нобара отправились проводить свой эксперимент на служебном лифте, чтобы не столкнуться с гостями отеля, но перед этим они направились проверять амулет. Гости и персонал — они могли помешать. Обычно с территории, где должны были действовать шаманы, всех эвакуировали в срочном порядке, но в этот раз почему-то никто даже не обмолвился об этом. То ли руководство отеля не позволило, то ли можно было изгнать проклятие не вступая с ним в бой — причина неясна. Мегуми уже продумывал варианты, каким образом можно освободить здание. Одним из таких вариантов было нажатие кнопки пожарной тревоги, чтобы в крайнем случае оставить отель пустым, пока шаманы будут вести бой с проклятием. Зайдя в просторный лифт следом за Рёги, он нажал на кнопки двух этажей: тринадцатого и четырнадцатого. Двери за ним плавно закрылись, и лифт бесшумно начал подниматься. Сара посмотрела на Глена, который выглядел так, будто хотел что-то сказать, но никак не решался. Она вздохнула. — Мегуми, да? — спросила девушка, чтобы разрядить неловкое молчание. — Верно, — помедлив, ответил Фушигуро. Ткнув брата в бок, Сара намекнула, что лучше не молчать, а сказать, если есть что. Не всегда же ей диалоги первой начинать. — А ты ресницы наращиваешь? — на полном серьезе выпалил Глен, обращаясь к Мегуми. — Ну они у тебя длинные такие. Прикольно. Мегуми передернуло. Меньше всего он ожидал такого вопроса. Сара лишь сдавленно ойкнула, но за брата не стыдилась. Такова суть Глена, с этим надо смириться. — Зато они красивее, чем у некоторых, — непоколебимо отметила Сара, признавая для себя, что внешность у нового знакомого была очень приятной. Уткнувшись взглядом на свои ботинки, Мегуми молчал. Многозначительно. Слова девушки насчёт его ресниц смутили, потому что он не понял было ли это комплиментом или саркастичным ответом перешедшему все границы Глену. Повернувшись к зеркалу, Глен осмотрел своё усталое лицо. Выглядел он достаточно измотано, сразу понятно, что не спал уже почти сутки. — Я сегодня не успел их нормально накрасить. Комочки сильно видно? У Мегуми дернулось нижнее веко. Изначально он планировал осматривать номер вместе с этим парнем, но своё решение он быстро поменял. Глен его удивил. — Да, Глен. Очень сильно! — ответила Сара. Нерешительно обернувшись к близнецам, Мегуми увидел, как Глен, облизав мизинец, попытался стереть с лица слегка потекшую тушь. Встретившись взглядом с Сарой, он смотрел на неё несколько секунд, прежде чем она ему подмигнула. Мегуми отвернулся. От девушки едва ощутимо пахло сладкими духами с приятной кислинкой. — Ну, так что с ресницами? — повторил свой вопрос Глен. — Они натуральные, — Мегуми ответил очень нехотя. — А ты? Послышался звук сильного удара. Сара треснула брата по плечу. Она удивилась его смелости и поразилась откровенности. — Заткнись! — прошипела Сара. К огромному счастью Мегуми, лифт остановился на тринадцатом этаже. — Ты приехал, выходи, — Сара вытолкнула брата из лифта. — Удачно порыться в вещах стюардессы! Тот и слова сказать не успел. Двери лифта закрылись прямо перед его лицом. Фушигуро облегчённо выдохнул. Ситуация с Гленом его смутила. К такому его жизнь явно не готовила. — Ты его прости, он у меня весёлый, — по-доброму произнесла Сара. — Глен без издевки тебя спрашивал, а вполне искренне. Такой вот он. — Это я уже понял, — сдавленно ответил Мегуми. Они вышли на четырнадцатом этаже и остановились возле автомата с напитками, под блеклым желтоватым светом потолочной лампы. Шаманы отбрасывали тени, а значит, Фушигуро мог использовать свою проклятую технику. — Но реснички у тебя и правда классные, — невзначай произнесла Сара, разглядывая бутылки и разноцветные банки в автомате и поражаясь завышенным ценам. Она не могла видеть, как Мегуми удивился ее внезапным и неуместным для важного задания словам. Близнецы создали крайне непонятное впечатление о себе, но их честность и искренность вызывали толику какого-то странного уважения. Своих причуд они не скрывали. — Сосредоточься на главном, Рёги, — обратился к ней Мегуми, переводя тему. Рёги — эту кровавую фамилию он знал. Палачи, казнящие шаманов по приказу старейшин. Но какой клан не без греха, да? Лучше всего на свете Мегуми знал, что дети никогда не несут ответственности за деяния своих родителей, поэтому в этом плане он не испытывал к близнецам предвзятого отвращения. — Да-а-а, — протянула Сара и нащупала в кармане ключ-карту. — Идём? Мегуми кивнул. Прежде чем они вышли в коридор, он сложил ладони для призыва своих гончих. Из тени образовались две большие собаки — чёрная и белая. Почесав белую за холкой, Мегуми тихо спросил у неё: — Чуешь что-нибудь? Гончие, цепляясь коготками за зеленый затоптанный ковёр, повели шаманов по слабому следу проклятой энергии вдоль по коридору с тёмными стенами. — Милые, — подметила Сара. — Как зовут? Она спрашивала скорее из-за желания скрасить молчание, чем из интереса. — Чёрная и Белая, — подумав, ответил Мегуми. — Серьезно?! — теперь интерес у Сары проснулся. — Это ведь так скучно! Вот моего корги Звоночек звали, — она хвасталась, но оригинальностью тоже не блистала. — Да, серьезно. — Чёрная и Белая, как Инь и Янь? — Сара чуть обогнала его и развернулась к нему лицом. Идти спиной вперёд у неё получалось хорошо, она не натыкалась на стены и комоды, будто чувствуя их. — Ну, Инь и Янь, — и выжидающе улыбнулась, вздёрнув тонкие брови. Мегуми вздохнул. Что-то много за этот вечер он вздыхает. Хотелось бы проигнорировать вопрос Сары, но лицо девушки выглядело слишком дружелюбно, чтобы промолчать ей в ответ. Обижать ее почему-то не хотелось. Искренность тому виной, и в этой наивной искренности Сары Мегуми узнал некоторые черты Итадори. — Чёрная и белая, как Чёрная и Белая. Сара закатила глаза. — Молчи дальше, — она развернулась обратно и демонстративно пошла вперёд, следом за Чёрной гончей. Вопросительно посмотрев на Белую гончую и задавшись немым вопросом насчёт нормальных имён, Мегуми погладил собаку по голове. Довольная от ласки, Белая гончая навострила уши. — Ядзаве плевать на проклятие, да и на нас тоже, — внезапно начала рассуждать Сара. — Его беспокоит только репутация отеля. Любой другой на его месте в первую очередь об эвакуации думал, а он печётся, чтобы мы сделали все тихо и быстро. Бесят меня такие люди. Мегуми и возразить было нечего. Остановившись возле нужного номера, Сара приложила ключ-карту, но войти не решилась. Застыла на месте, коснувшись дверной ручки. — Если проклятие перемещается с этажа на этаж, то сейчас этот номер, ну, под его воздействием. Мы не исчезнем? — спросила она. Фушигуро задумался. Верно, но какие ещё варианты? Этот номер нужно осмотреть, даже если зайти в него, это все равно, что зайти в ловушку. — Если мы столкнёмся с проклятием, то дадим ему бой, — ответил он. — Твоя проклятая техника подходит для сражений? — Ещё как. Опустив металлическую дверную ручку, Сара вошла первой. — Что же, я не против побыть приманкой, — прошептала она с азартной улыбкой на лице. Последовав за ней, Мегуми зашёл в номер и сразу обратил внимание на дверной косяк, проверяя, нет ли на нем проклятых меток или других знаков. Гончие чутко ощущали, что в номере проклятой энергии больше, чем на этаже за его пределами. Не зная, с чего начать осмотр, Сара наклонилась к холодильнику с мини-баром, спрятанным под деревянным столом. Она решила не мешаться под ногами у Мегуми, который достаточно ответственно отнёсся к осмотру. Сара знала, что сможет проявить себя чуть позднее. Гончие запрыгнули на широкую кровать, так как дальнейшей команды у них не было. Сара не удержалась и погладила собак, пока их хозяин этого не видел. В руках она держала открытую упаковку соленых орешков, но угостить ими гончих не решилась, побоялась, что им дурно станет. Она лениво оглядела номер, выполненный в приятном европейском стиле. Ей не пришлось использовать свою проклятую технику, чтобы прийти к не самым позитивным выводам. Подойдя к проверке помещения куда более серьезно, Мегуми осмотрел платяной шкаф с банными халатами, все ящики и прикроватные тумбочки; заглянул под кровать и оглядел ванную комнату. Нигде не было никакой зацепки насчёт проклятия и того, как оно похищает людей. Кроме повышенного количества энергии, этот номер ничем не выделялся, но тот факт ни к чему не приводил. — Что-то здесь не так, — озадачено произнёс он. — Откуда исходит проклятая энергия? — спросила Сара, прожевав орешек. — Она же не из пустоты здесь появилась… Это не остаточный след. Сосредоточившись на своих ощущениях, Мегуми закрыл глаза. Сконцентрировавшись, он попытался уловить, откуда же исходила проклятая энергия. Она будто медленно текла со стороны стен сквозь редкое сито к центру комнаты, скапливалась там и перетекала вверх, к люстре, к следующему этажу. — Она идёт от стен, — сказал шаман. — И тянется вверх. Он покосился на Сару, которая задумчиво посмотрела на стену. — Что делать будем? — проявлять инициативу ей не хотелось. Она доверилась Мегуми, признав его лидером этой шаманской компании ещё внизу, во время обсуждения плана действий. — Где само проклятие? Уже руки чешутся его изгнать. — По моему опыту скажу, что проклятия редко долго скрываются. Чаще всего они предпочитают нападать почти сразу. А те, кто выжидают, скорее всего, разумны, — он осекся. Сара не новенькая в мире шаманов. Ей не нужно объяснить все, как Итадори. Сара скрестила руки на груди. — Будем сидеть здесь и ждать? Я не против, но нужно поговорить с остальными. Глен точно что-то выяснил, а Нобара и… — она забыла имя Итадори. Вспомнив, щелкнула пальцами. — Юджи! Должны были проверить проклятый амулет. Нет от них вестей? Достав мобильный телефон, Мегуми проверил мессенджер. Сообщение от Кугисаки пришло в бесшумном режиме пару минут назад. В нем значилось: «Тайник пуст, амулета нет (Итадори точно его не ел). Что делать, Фушигуро?» — Возвращаемся к ним, — изрёк шаман. — Дела плохи. Амулета на месте нет. — Вот засада! — выругалась Сара. — Куда он мог деться? Хм, а что если его сожрало мелкое проклятие и возросло до того, с чем столкнёмся мы? Исчезновения людей недавно ведь начались… — она говорила без особой уверенности. — Разберёмся. Идём, — поторопил ее Мегуми. Гончие спрыгнули с кровати и поспешили за своим хозяином, который чуть ли не выбежал из номера. Сара пошла чуть медленнее. Вышла в коридор, закрыла за собой едва скрипучую дверь, но ручку не отпустила. Обернувшись, чтобы убедиться в том, что Сара следует за ним, Мегуми резко остановился, не увидев ее. Позади него был пустой коридор, но Мегуми был точно уверен, что Сара вышла из номера. Он слышал звук закрывающейся двери, которая сама по себе закрыться не могла. — Рёги? — громко позвал он Сару. Тишина. — Не время для шуток, Рёги! Некая тревога зародилась в груди шамана. Вернувшись к номеру и ощутив резкую волну остаточной проклятой энергии, Мегуми отшатнулся назад. Его зрачки расширились от осознания и ужаса. Сары не было ни в коридоре, ни в номере, а проклятая энергия из стен больше не исходила. Ее поток стремительно рассеивался, поднимаясь, будто сквозняк, вверх. Мегуми судорожно выдохнул. Ловушка захлопнулась, а Сара Рёги стала третьей жертвой проклятия, похищающего людей. — Блять!..
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.