ID работы: 11173341

Что ты выберешь?

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Речь не о троих

Настройки текста
Примечания:
— Приветствую вас, Птицы! — в полнейшей тишине разнёсся по пляжу громкий голос, прежде чем на свет появился… Всё вокруг ахнули от неожиданности. Это были не одни из них! Кто-то другой. Зелёные пришельцы, один высокий и более толстый, на чьей голове была золотая корона, а двое других, очевидно помощники, с низким ростом, с интересом оглядывали толпу. Прежде чем кто-то успел сказать хоть слово, голос продолжил. — Я — король Леонард Грязнобородый, представитель народа Свиней, с острова Свиней. — Острова два?! — крикнул кто-то из толпы от неожиданности. — О да, два. И мы счастливы узнать, что не одиноки. Позвольте же считать вас друзьями и… — Какого чёрта вы разрушили мой дом?!

***

— Ред. — раздался радом спокойный голос Матильды. Скрестив руки, она наблюдала за тем, как зелёные пришельцы расписывали мэру и толпе их путешествие из-за моря. Теренс рядом с ней молча следил за ними, привычно сощурив взгляд. — Я вижу, что ты снова собираешься сделать это. Ни к чему это не приведёт. Технически, они правы, ты довольно недружелюбен. — Извините?! — возмутился Ред, вырвавшись из объятий Чака, который с трудом удерживал его на месте. Одной тирады, пожалуй, было достаточно на сегодня. — С чего я должен быть вежливым с теми, кто грохнул мой дом! — С того, что ты не хочешь, чтобы мэр придумал тебе исправительные работы до конца жизни? — предположил Бомб. Стоя в стороне от всех, они снова мельком посмотрели на то, что происходит у берега. — Они приплыли неизвестно откуда, разрушили мой дом, а теперь заверяют мэра в искренней дружбе и мы вот так вот сразу им проверим? Вас ничего не смущает в этой истории? Часто вы клянётесь в мире тому, с кем только что познакомились! — раздражённо воскликнул Ред. — Поживёшь у меня. — предложил Чак, надеясь приободрить его. — Места всё равно много для одного. О, сможем устраивать ночёвки, приглашать Бомба, пить горячий шоколад и рассказывать страшилки. — его глаза заискрились, когда он игриво толкнул Реда в бок. — Знаешь, а эти парни мне уже нравятся. Напомни как-нибудь прислать им цветочную композицию. — Да, неплохие ребята. — рассмеялся Бомб, обнимая Реда с другой стороны. Тот закатил глаза, пытаясь растолкать их в другие стороны. — И это мои друзья. Великий Орёл, что я такого сделал в жизни. — простонал он. — Но я всё ещё не понимаю, что им здесь надо? — Они приплыли с другого острова, оказывается их два, они ведь говорили! — пропел Чак, прежде чем мотнуться к толпе. — Говорят, что им надоело одиночество во всём мире, поэтому они хотят стать друзьями. — выпалил он, практически незаметно лавируя между компаниями. — Дом разрушили случайно, они глубоко сожалеют и предлагают его починить! Мэр говорит… — отвлекшись, Чак врезался Реду в спину, однако тут же снова вскочил на ноги. — Мэр говорит, мы справимся и своими силами. — Отлично. — Ред закатил глаза. — Не хватало ещё, чтобы эти чокнутые занимались моим домом. — Это всё, Чак? — задумчиво спросила Матильда. — Больше они ничего не сказали? Тот заносился вокруг, в конце концов, оказавшись на плече Теренса. — Сказали! Что у них есть какой-то сюрприз! Вся компания настороженно посмотрела друг на друга. — Сюрприз? — склонив голову набок, переспросил Ред, прежде чем не мешкая двинуться обратно. В этот раз его не стали останавливать. Беседа мэра и короля Леонарда, если он, конечно, действительно король, шла совершенно не так, как по мнению Реда, стоило говорить с чужеземцами. — Говорю вам, они что-то задумали. — насупившись, произнёс он. — Не нравятся мне эти лица. А этот король? Болтает непонятно о чём уже двадцать минут. — Что ты хочешь от политики? — фыркнула Матильда. — Интересно, что за сюрприз? — Чак обнял его за плечи, подпрыгивая от нетерпения. — Надеюсь, это что-то весёлое. — Скорее, убийственное. — Да ладно тебе, Ред… — попытался приободрить его Бомб. — Тебе не кажется, что ты несколько… Предвзят? Возможно, они действительно случайно сломали твой дом и раскаиваются в этом? — Ага, и это не они сейчас спрашивают мэра о яйцах и о том, сколько их на острове. — приподняв бровь, кивнул Ред на Леонарда. — С таким выражением лица. — Ред, если ты попробуешь что-то испортить раньше времени, я тебя убью. Не лезь туда, куда тебя несёт… Хотя-бы, пока у тебя нет доказательств. — строго сказала Матильда, не оборачиваясь и обеспокоенно глядя на корабль. — А ты что думаешь, Теренс? Тот что-то глухо промычал, но Матильда, кажется, прекрасно его поняла. — Птицы… Но это ещё не всё. Возможно, кто-то из вас задался вопросом о том, как мы вообще узнали о вас, или о вашем острове… — Ну наконец-то! — крикнул Ред, заставив Чака, Бомба и Матильду шикнуть на него. — Не напрашивайся на неприятности. — толкнув его в бок, зашептал Чак. — Смотри, как мэр на тебя смотрит. — Этот красный мне палки в колёса ставит… — раздражённо процедил Леонард, отвернувшись в сторону. — Сделать что-нибудь, ваше величество? — тут же осведомился его советник, свин по имени Лагман, вздернув полы своей фиолетовой мантии. — Ага, катапультировать его на Луну. — процедил король. — Ну ничего, сэр. — хихикнул один из слуг, Исак, подпрыгивая от нетерпения. — Сейчас мы их доверие мигом заработаем. — Ага. — кивнул второй, Ивор. — Вы ещё болтайте об этом побольше, это точно нам всем на пользу пойдёт. — строго глянул на них советник, заставив резко замолчать. — Это не просто часть плана, ясно? — резко произнёс Леонард, нахмурив брови. — Пусть кто-то из вас, болванов, хотя-бы попробует дать Сильвер усомниться в… Ситуации. Я лично придумаю самое изощренное наказание, на какое только способна моя фантазия. — пообещал он. — Извините, король Леонард. Поверьте, больше вашу речь никто не прервёт. — с нажимом добавил мэр птичьего острова, кинув быстрый взгляд на Реда. — Ну что вы. — с яркой улыбкой Леонард повернулся к толпе. — Я вас очень хорошо понимаю. Сомнения в вашем случае вполне уместны… — Ну, сейчас начнётся… — хихикнули Исак и Ивор. Лагман, однако, тут же их одернул. — Это серьёзная часть, ведите себя как подобает. — затем он задумчиво обвёл глазами корабль. — Леонард опасается о том, чтобы Сильвер ничего не знала о плане. И поэтому многое усложняется для нас. Он заботится о слишком… Лишних вещах, закрывая путь напрямую. Хотя, с другой стороны… Кто знает, возможно его больше волнует то, что её ненужные мысли всё нам разрушат. — тихо сказал он. — Что-что? Сильвер? Она мне нравится. — едва расслышал его Исак. — Она такая милая и умная. И она никогда не задирает нос, как другие королевские родственники. И её глаза… Такие… Необычные. — Да, а ещё она починила мой телефон. — Ивор хлопнул Лагмана по плечу, всё-таки сказывалось то, как долго они работали вместе, не смотря на то, что советник был старше, чем они, примерно в два раза. — Не берите в голову, король Леонард всегда делает вид, что убьёт нас за что-нибудь, но Морис говорит, что это только для… Имиджа. На самом деле, он не так жесток. — И тут нечему удивляться, что он вдвойне беспокоится за свою дочь. Это понятно. — махнул рукой Исак. Лагман закатил глаза, прежде чем обернуться к королю. Какие же эти двое всё-таки наивные дети. Он мог полагать, что король беспокоится не столько за свою «дочь», как за то, чтобы то, к чему они готовились так долго пошло как надо. — Вам должно быть интересно, как мы вообще узнали о птицах. О Птичьем острове. По правде говоря… За этим стоит очень печальная история. — Леонард вздохнул. Лагман в который раз задался вопросом, как он так умело и незаметно меняет тысячу эмоций за минуту. — Дело в том… Что мы знали о вас уже давно. Потому что… Потому что, и на нашем острове раньше жили птицы. — прежде чем Леонард успел закончить, его, ожидаемо, перебил хор потрясенных голосов. Не переставая говорить, все переглядывались между собой, широко раскрыв глаза. Ред нахмурился. — И они думают, что мы им поверим? Понадобилось время, чтобы хоть один вопрос был услышан Леонардом из-за всеобщего шума. — Птицы? Совсем как мы? — неверящим тоном переспросил мэр. — Откуда они взялись? Где они сейчас? Они с вами? Они живы? — Что это с ним? — недоуменно спросил Чак, обращаясь к компании. Ред и Бомб пожали плечами. — Последний раз я видел, чтобы мэр проявлял инициативу хоть к чему-то, лет сто назад. Нахмурив брови, Матильда шикнула на него, и Чак моментально понял, кого следует допрашивать на их следующем занятии. — Об этом… — голос Леонарда дрогнул. — Об этом довольно трудно говорить, но… Нет. — все разом замолчали. Даже не зная тех птиц, не будучи с ними знакомыми, не имея не малейшего представления о том, как они выглядели, все резко опустили головы вниз, словно неся траур. Леонард недоуменно обернулся. Лагман, Исак и Ивор лишь растерянно пожали плечами. Даже тот красный повёл себя точно также. И вся окружающая его компания. Это было… Странно. Леонард неуверенно прокашлялся. — Что ж… Они приплыли к нам из-за моря двадцать пять лет назад и… — тихо начал он, чтобы дать остальным собраться. Кажется, это сработало. Для птиц, видимо, это было чем-то вроде дани уважения — узнать эту историю. — Их было двое. — Двое и только? Они были женаты друг на друге? Или нет? — тут же переспросил мэр. Леонард растерянно кивнул, не поняв такого интереса. — Эм… Да… Они были вместе. И не любили говорить о своём прошлом, но уверенно шли в будущее, время с ними… Было довольно… Захватывающим. Мы приняли их как родных. И вот, восемнадцать лет назад у них всезапно появилось яйцо. И они были так счастливы из-за этого. Но они не успели встретить своего ребёнка… Потому что одновременно с этим чем-то заболели. Лучшие лекари пытались вылечить их, но… Всё было безуспешно. Они умерли. Никто, по-прежнему, не мог произнести ни слова. Словно давая своему народу команду выдохнуть, мэр тихо произнёс: — Примем же гостей в честь тех троих, что так и не увидели дома до самой смерти. — Троих? Я ничего не говорил о троих. — поправил Леонард. Всё с удивлением подняли головы. — Когда это произошло, я почёл за честь удочерить их ребёнка и заботится о ней, как о своей. Она с нами сегодня. И наконец-то вернулась… — Леонард отвёл взгляд и с хорошо скрываемой неприязнью договорил. —… Домой.

***

Неделю назад

— Доверие так просто будет обрести, едва мы поведаем, как однажды обошлись с одними из них. — хмыкнул Леонард, переставляя фишки на карте. Лагман с интересом проследил за его взглядом. — И никаких подозрений, лишних разговоров. Только мир и идиллия. — Особенно, когда они узнают, что до сих пор мы растили в безопасности и «семье» Сильвер. И даже, наконец, вернули её домой. Леонард чуть нахмурился. — Лагман. Это не её дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.