ID работы: 11173402

Мотыльки на крыше

Гет
PG-13
Завершён
116
автор
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 29 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть III

Настройки текста
Мей в недоумении хлопала ресницами. В голове путался клубок самых невероятных догадок. — И ты правда ничего не знаешь? — недоверчиво протянула Юкико, глядя в глаза подруге. — А я уже так обрадовалась, что ты нашла идеального парня. Не каждый бы пошел так мстить за свою любовь… — Он бы так не поступил. Мой знакомый с головой в учёбе. Мы так мало говорили вообще. Это точно не он. В меня никто никогда не влюблялся… И ведь никому не говорила о том, что Ито-кун ранил мне спину. Я даже сама об этом не знала, пока не вышел сосуд и из ранки не пошла кровь, — ответила Акияма. — Я видела, что тогда на геометрии Ито-кун махал циркулем, но я не думала, что он уколет тебя, — сказала Юкико. — Мей-чан! Самое главное, что ты в порядке! А этому мерзкому мальчишке поделом… — Вопрос, откуда «мститель» узнал про этот эпизод? — рассеянно спросила Акияма и скрестила руки на груди. — Вот уж не знаю… Может, у него есть знакомые из нашего класса? Или это кто-то из наших… Кто видел, как Ито-кун поранил тебя. — Всё равно я ничего не понимаю… Что-то мне спать хочется сегодня, — пробормотала Мей и уткнулась носом в парту, обняв голову руками. Юки погладила подругу по плечу. — Пойдём в пятницу в кафе с котиками? — предложила она. — А давай. В начале урока Котани-сенсей написала на доске примеры для самостоятельной работы. Мей пыталась сосредоточиться на решении, но из головы не выходил папа с его новыми детьми да и накрепко засели осадок от пустых волнений снова почувствовать себя изгоем и множество вопросов о том, что же произошло с Ито-куном. Учительница проверила самостоятельные к последнему уроку. Мей побледнела — внизу её листка стояла жирная «С». — Ты перепутала варианты и цифры, — спокойно объяснила Котани-сенсей. — Наверное, ты переволновалась? Ты обычно отлично справляешься… Не расстраивайся, у тебя всё получится. — Спасибо, — буркнула Мей и выбежала из класса, прижав к себе сумку, и даже не попрощалась с подругами. Казалось бы, нервничать вообще было не о чем, но сердце колотилось так, что в ушах эхом раздавался пульс. Несколько часов Мей просидела за уроками, обложившись учебниками и справочниками, и даже разобрала свои ошибки в работе по алгебре. Проклятый синдром отличника давил на мозги всякий раз, когда Акияма терпела неудачу. Она старалась взять себя в руки и расслабиться, отдышавшись и распрямив плечи, но осадок всё-таки не спешил уходить, крепко засев противным комом в горле. Доделав работу, Акияма взяла в руки телефон и пролистала журнал вызовов. В тот день, когда она не пошла в школу из-за врача, ей позвонил Баджи… Телефон остался дома, а вызов длился добрых семь минут. Почему он не написал ей тогда?

***

— Ты что грустная? — спросила Химари и подняла темноволосую головку, крепко ухватившись за руку сестры. Когда Мей забирала её из садика, глаза Акиямы-младшей светились счастьем, а иногда она капризничала. — Ничего. Просто задумалась, — лаконично ответила Мей, ведя сестру по дорожке. — Где мои леденцы? — надула губки Химари. — Извини, не было сегодня, — тихо сказала Мей и тут же мысленно устыдила себя за покорный тон. Не хватало ещё разговаривать с Химари как с королевой, чтобы она выросла избалованной скандалисткой. — Поможешь мне сегодня сготовить онигири? — Да-а! А ты со мной посмотришь мультфильм? — Обязательно, — кивнула Мей. Химари засмеялась и стала раскачиваться и пританцовывать, размахивая рукой. Акияма не могла сдержать улыбки, глядя на младшую сестрёнку, когда та так искренне радовалась. Придя домой, Мей поставила вариться рис, а через некоторое время Химари уже лепила приплюснутые кругляши, смоченные рисовым уксусом. Девочки разложили онигири на тарелке, и пришедшая с работы Акияма-сан была приятно удивлена угощению. — Мам, мне звонили друзья, когда я была у врача? — спросила Мей после ужина. — Да. Звонил твой друг. Извини, я подошла, думала, что что-то срочное, — пробормотала Акияма-сан и закусила губу. — А что он сказал? — Спрашивал, где ты. Я сказала, что у врача. И что у тебя ранка на спине после урока геометрии, как ты сказала… Твой друг такой хороший… Мей, ты в порядке? Акияма упёрлась локтями в стол, глядя в одну точку перед собой. В голове ничего не увязывалось. Баджи, этот себе на уме парень, беспокоился о ней? Неужели это он избил Ито? Кейске, конечно, грубоватый и вспыльчивый, но не до такой степени, чтобы избить глупого человека за девушку, с которой был знаком всего несколько дней? Остаток вечера Мей посвятила рисованию. В скетчбуке поселился любимый детектив Рюдзаки. Акияма намочила кисточку, поместила её в акварель и через секунду чёрное красочное пятно перетекло на с волос детектива на его лицо. Мей промокнула рисунок салфеткой и вздохнула. «Как дела сегодня?» — звякнул телефон от пришедшего сообщения. Мей улыбнулась. В груди словно растеклось тепло — было ужасно приятно, что Баджи вспоминал о ней. Мей напечатала длинное сообщение, а потом несколько раз яростно нажала на кнопку «удалить».

***

— Идём в кафе с котиками? — спросила Мей, когда девочки вместе вышли из школьных ворот и повернули в сторону соседней улицы. Юкико притихла и опустила взгляд. — Мей-чан, прости, — скуксилась она. — Давай в другой раз. Сегодня меня пригласили на свидание… Он меня на байке прокатит! — Ничего себе… — буркнула Акияма, всматриваясь ей в лицо — Юки даже слегка подкрасила губы и ресницы. — Сдался тебе этот байк. Я бы никогда не села. Даже опасно… Будь осторожна. — Он обещал приехать сюда, — пробормотала Юкико, и её щёки тронул розовый румянец. — Хочешь познакомиться? — Думаю, я лучше познакомлюсь с ним позже, спасибо, — сказала Мей, с опаской глянув на другой конец улицы, откуда раздался шум моторов. — Пока тогда, — тихо сказала Юкико и обняла подругу, коснувшись её очков, прикреплённых к кофточке. От Юки пахло ванильными духами. — Желаю хорошо провести время, — бросила в ответ Мей, отстраняясь от неё, и, помахав на прощание рукой, скрылась за кустами, откуда было видно место, где Юкико дожидалась своего принца на байке. Через минуту Мей оглушил рёв мотоциклов. Прохожие на тротуаре отпрянули. К Юки подъехали целых три байка. Один бугай в красном йоране* с диким цветом волос слез со своего байка и подошел к девушке. Миниатюрная Юкико еле доставала ему до середины плеча. Они обнялись, а потом он усадил Юки сзади себя на байк, и она ухватилась за парня своими тонкими ручками. Байки взревели и тронулись. Акияма проводила их взглядом и ещё несколько секунд стояла в своём укрытии, пока они не скрылись из виду. В кармане завибрировал телефон. «Ты ещё в школе?» «А ты где?» «Кабинет японского, третий этаж. Приходи, если хочешь». Мей побежала в школу и, перескакивая через ступеньку, забралась по лестнице. Оправив юбку и жилетку, Мей осторожно заглянула в кабинет. Там за партой сутулился Баджи, а рядом с ним, придвинув стул, сидел школьник-блондин со стильной прической. Он тряс увесистым справочником, объясняя товарищу правописание, а Кейске терпеливо выслушивал его замечания, стиснув пальцами ручку. Акияма наблюдала за ними с минуту, а потом села за последнюю парту. Блондин заметил её и вопросительно поднял бровь. Мей вспыхнула и выбежала из класса. Через час ей написал Баджи. «И зачем ты убежала?» «Я не знаю… Мне показалось, ты был занят». «Эх ты. А я поболтать хотел. Слушай, а ты в эти выходные свободна?» «Да». «Пошли куда-нибудь». «Окей».

***

— Химари-чан, Химари-чан? — звала воспитательница, но девочка не отзывалась. Вместе с пришедшей Мей они осмотрели все уголки детского сада, но Химари нигде не было. — Дети, вы не видели Химари? — Она ушла гулять, — сказал малыш из её группы и показал ручкой на секретный ход в заборе. — Почему вы не уследили за ней? — выпалила Мей, почувствовав, как её пробила дрожь. К горлу подкатил ком, и её начало подташнивать. — Я позвоню в полицию. — Прошу, не сообщайте пока Акияме-сан, — попросила Мей, представляя, что будет с мамой, если она узнает, что Химари пропала. Теплилась надежда, что Химари где-то рядом. Быть может, она сама сможет её найти. Мей отдышалась и спросила: Когда была последняя прогулка? — Полчаса назад, — удивлённо затаращилась на Акияму воспитательница. Мей вышла за пределы детского сада и встала у забора, откуда удрала Химари. Или её похитили? Воображение рисовало самые страшные картины. Акияма почувствовала, что у неё закружилась голова, и она ухватилась за дерево, чтобы не упасть. Взор заслонила темнота, которая через пару секунд развеялась с цветными мушками. Кому звонить, кого звать на помощь? Акияма чуть не заплакала от бессилия. Дрожащими пальцами она достала телефон и пролистнула контакты. Остановившись на одном из них, она нажала на кнопку вызова. — Баджи-кун! — Что случилось? — Я не знаю, что мне делать! — сдавленным, почти плачущим голосом, начала говорить Мей. — Моя сестра исчезла из детского сада. Говорят, убежала сама через дыру в заборе. Мне очень плохо, я не знаю, где её искать, а маме звонить нельзя, у нее с сердцем плохо… — Хватит тараторить, где ты сейчас? — У детского садика. — Адрес? Акияма назвала улицу. — Никуда не уходи, я сейчас. Мей не помнила, как она простояла эти десять минут, пока улицу не огласил шум подъезжающего байка. Голова была тяжёлая, в ушах било эхо пульса, а в руках не проходила дрожь. — Акияма-чан? — крикнул знакомый низкий голос. Мей огляделась, но Баджи нигде не было. — Акияма-чан! — раздалось снова, и Мей инстинктивно повернулась на звук. Вместо Баджи в пяти метрах от неё на дороге стоял парень в тёмном костюме, как у хулиганов. У него были тёмные, слегка волнистые волосы ниже плеч. Мей молча смотрела на него несколько секунд. Приоткрыв рот, она было чуть двинулась вперед, но вдруг остановилась, приложив кончики пальцев к нижней губе. «Баджи-кун?!» — прошептала она и снова схватилась за дерево — в глазах снова каснулись земля под ногами и улица. Молодой человек подбежал к ней. — Акияма-чан, откуда сестра убежала? — спросил он, нахмурившись. Мей, пытаясь справиться с головокружением, слегка качнулась в сторону и показала рукой на ход в заборе. — Поехали. Мы её перехватим. Наверное, она где-то в районе, — пробормотал он и, резко взяв Мей за руку, потащил её к дороге. — Не волнуйся. Мы её найдём. У Баджи была тёплая рука, и Мей на мгновение пропустила мысль, что, должно быть, ему противно чувствовать её холодные и мокрые ладони. Кейске запрыгнул на байк. — Садись и держись крепко, — сказал он строго. Мей кивнула и, держась за руку Баджи, перекинула ногу через байк и устроилась сзади парня. Она обхватила его со спины, смыкая тонкие пальцы у него на животе. Почувствовав чужое тепло и напряженные мышцы, Акияма вздрогнула и чуть отстранилась. Когда байк рванул с места, Мей прижалась щекой к спине Кейске. Так сильно этот парень был не похож на того Баджи из школы. Смущённая этим резким контрастом, Мей чувствовала, как сильно бьётся её сердце о грудную клетку. — Всё будет хорошо, она где-то здесь, — успокаивал её Баджи, всматриваясь в переулки. Он повернул к парку, и на повороте Мей сильно вцепилась в него. — Кажется, здесь карусели и всё такое, — сказал он. — Может быть, она здесь! На прошлых выходных Химари ходила с мамой на аттракционы! — взволновано выкрикнула Мей. — Да не голоси ты так, сейчас найдём, — хмыкнул парень. — Ты уж поверь. Мей с неохотой высвободила руку, чтобы надеть очки. Когда заходило солнце, Акияма начинала очень плохо видеть. Ей было всё равно, что в очках она выглядела не так, как бы ей нравилось, уродиной. Плевать, что Баджи увидит её в очках. Лишь бы найти сестру.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.