ID работы: 11174305

To Find a Family

Слэш
Перевод
R
Завершён
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 25 Отзывы 76 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Осознание того, что он потерял работу, догоняет Дина только после того, как он укладывает Сэмми спать этим вечером. Черт. Черт, он облажался. У него, конечно, остается его вторая работа — охранник в торговом центре, но этих денег недостаточно для оплаты счетов. Он знает, что должен устроиться механиком на новое место как можно скорее. А пока он может попытаться взять дополнительные смены, поэтому он достает телефон и набирает начальнику службы безопасности. — Привет, Руфус, это Дин. — Почему ты звонишь в свой выходной, пацан? — приветствие звучит грубовато, как, впрочем, и всегда. Вот только помимо привычного раздражения, есть что-то незнакомое, но Дин старается не задумываться об этом, а Руфус продолжает над ним посмеиваться: — Разве ты не должен заботиться о своем брате? — Потому и звоню, — вздыхает Дин. — Я, хм, потерял свою вторую работу сегодня, и очень надеюсь, что у тебя найдутся дополнительные смены в ближайшие пару недель. Повисает слишком долгая тишина, и Дин чувствует, как от волнения выкручивает кишки. — Ох, дерьмо, — наконец-то, отвечает Руфус. — Чертовски неподходящее время. Я хотел поговорить с тобой об этом завтра перед сменой, потому что это не то, о чем сообщают по телефону. В компании провели сокращения, а ты был последним, кого приняли на работу, поэтому… мне очень жаль, пацан, но ты больше у нас не работаешь. Блядь. Этого не может быть. Этого не должно было произойти. Дин замирает, держа рот закрытым, потому что иначе он закричит. Дин почти не слышит остаток речи Руфуса, когда тот то ли обещает помочь, то ли несет еще какую-то соответствующую ситуации херню. Дин говорит, что ему пора идти, бросает трубку и, рухнув на диван, прячет лицо в ладонях. Этот день не может стать хуже.

________________________________________

Следующая неделя просто ужасна. Уход за больным ребенком - это всегда непросто. Но астма Сэма накладывается на симптомы гриппа, и это занимает все время Дина. В перерывах между приступами кашля, хрипа и озноба, Сэм пытается заснуть, но, так как у него высокая температура, ему снятся кошмары. И каждый раз он просыпается с криками. Дину некогда отдыхать. Это хреново. Ко вторнику в квартире полный бардак, Сэм переодет в последнюю чистую пижаму, а Дин все еще не нашел новую работу. Конечно же, социальный работник выбирает именно этот день для внезапной проверки. Сэм свернулся на диване, а Дин мониторит вакансии в интернете, когда раздается звонок в дверь. Он опирается ладонями о стол, чтобы подняться на ноги, и трет глаза, словно это поможет избавиться от мешков под ними. Он, вероятно, не слишком опрятно одет, чтобы встречать гостей, но ему глубоко насрать: он слишком устал, чтобы беспокоиться о такой ерунде. Пока он возится со щеколдой, то думает, что это кто-то из соседей принес ошибочно доставленную почту или пришел одолжить соль. Открыв дверь и увидев Наоми, он резко собирается от шока. — Здравствуй, Дин, — приветствует она. Несмотря на свою суровую внешность, Наоми с пониманием отнеслась к ситуации Дина и Сэма. Им тяжко пришлось в самом начале, когда они приехали в Даллас, и Дин попытался записать младшего в начальную школу, не имея документов, подтверждающих, что он опекун. Наоми поначалу вела себя резко и жестко, подозревая, что Дин похитил ребенка. Но, узнав правду, стала поддерживать их. Тем не менее, Дин чувствует тошноту, думая о беспорядке за его спиной, понимая, что даже Наоми не станет закрывать глаза на подобное. — Внезапная проверка. — Сэм болеет, — говорит Дин, сглатывая ком в горле и начиная защищаться. — У меня не было времени на уборку. Но он наконец-то начал нормально спать, и я собирался навести порядок сегодня вечером. Я знаю, что холодильник почти пуст, но я планировал дойти в продуктовый магазин… — Сделай глубокий вдох, Дин, — прерывает его Наоми, осматривая единственную спальню и ванную. — Небольшой беспорядок не станет проблемой, я обещаю. Но обрати внимание на плесень в ванной, она может вызвать серьезное неодобрение, учитывая астму Сэма. Но, думаю, ты сможешь избавиться от нее с помощью отбеливателя или чистящего средства. — Я займусь этим, — заверяет Дин, добавляя это в список дел, прикрепленный к дверце холодильника. Он не может сдержать выдох облегчения, когда Наоми заканчивает осмотр и кажется довольной результатами. А потом ее взгляд останавливается на ноутбуке и открытой на нем странице с объявлениями о работе. — Наоми… — Дин пытается все объяснить. Она выглядит искренне сочувствующей, но не может промолчать. — Ты знаешь, что одним из условий сохранения опеки над братом, является твое трудоустройство. Дин, пожалуйста, скажи мне, что у тебя осталась хотя бы одна из работ. Дин хочет солгать, что, конечно, у него есть работа, просто он хочет взять еще одну на неполный день, чтобы подзаработать. Но он знает, что Наоми проверит. Его ложь лишь отсрочит неизбежное и ухудшит их отношения. Он слишком долго молчит, а Наоми уже знает ответ. Но он продолжает пытаться. — Пожалуйста, — умоляет он, — дай мне неделю. Я найду что-нибудь, я обещаю. Она поджимает губы, словно рассматривает такую возможность, и надежда зарождается где-то в груди Дина только для того, чтобы быть растоптанной. — Я бы хотела помочь, Дин. Ты знаешь. Но я не могу. Винчестер чувствует, как начинает печь глаза, но он не станет рыдать при ней, даже если он чувствует, как весь его мир рушится в этот момент. — Если ты сможешь устроиться на работу в течение следующей недели, что предусмотрено нашим соглашением, то сможешь без лишней бюрократии вернуть Сэма. А пока я обязана забрать его. Дин трет лицо обеими ладонями, его плечи опускаются, он почти сдался. — Я пойду, соберу его вещи. Он складывает его одежду в сумку, а Наоми стоит за его спиной. И бессилие сменяется гневом. — Это несправедливо, — рычит он, оборачиваясь к Наоми. — То, что я молод, не значит, что я недостаточно ответственный, чтобы заботиться о своем брате. Да, у меня сложный период, но почему бы не дать мне время, чтобы разобраться со всем этим? Ты знаешь, Наоми, что я забочусь о Сэмми лучше, чем любой детский дом или убогий приемный родитель, который решил взять себе ребенка из-за денег от государства. К тому же, он сейчас болеет, из-за этого ему снятся кошмары, а еще у него астма, и… — Я знаю, Дин, — мягко отвечает Наоми, положив руку ему на плечо и прерывая тираду. — Да, это несправедливо. И для тебя, и для Сэма. Несправедливо всё то, через что вам пришлось пройти, и несправедливо, что он не может жить с тобой только из-за условий соглашения. Но у тебя нет оформленного опекунства, поэтому сейчас все будет именно так. Но обещаю, — она наклоняет голову и заглядывает ему в глаза, хотя Винчестер смотрит под ноги, — я позабочусь, чтобы Сэма взял к себе тот, кто действительно будет заботиться о нем, пока ты снова не встанешь на ноги. Ты сможешь навещать его раз в неделю, если эта ситуация затянется. А теперь соберись. Если Сэм увидит, что ты так расстроен, то ему станет еще тяжелее. Дин резко кивает и снова сжимает челюсти. — Хорошо, — отвечает он. — Хорошо, я постараюсь держаться ради Сэмми. Но я сделаю все, чтобы вернуть его как можно быстрее. Ее серьезное выражение лица чуть смягчается. — Надеюсь, что так и будет. Искренне надеюсь, Дин.

________________________________________

Отправлять Сэма с Наоми — это то, через что Дин не хочет проходить больше никогда в своей жизни. Спасибо, нет. То, как Сэм смотрит на него, когда Дин будит его и говорит, что ему придется уйти с социальным работником, разбивает сердце. Из-за недосыпа и последствий гриппа он едва понимает, что происходит, и выглядит испуганным. А затем начинает плакать и прячет лицо, уткнувшись Дину в грудь. — Знаю, Сэмми, — говорит он, гладя младшего по взмокшим от пота волосам. — Я знаю, что это отстой, знаю. Но это ненадолго. Обещаю. Я просто... мне нужно кое-что сделать. А пока тебе придется пойти с Наоми, она найдет для тебя кого-нибудь классного, и ты зависнешь с ними на пару дней, хорошо? Сэм только прижимается ближе. — Эй, — Дин пытается улыбнуться, — может, у них есть Xbox, тогда ты сможешь пройти пару игр. Звучит очешуенно, правда, мелкий? Кажется, эта уловка работает, и Сэмми чуть кивает. Дин немного отстраняется, чтобы посмотреть младшему в глаза. — Ты очень скоро снова вернешься ко мне, Сэмми. Договорились? Сэм решительно кивает, хотя видно, как сморщился его подбородок от сдерживаемых рыданий. — Договорились. Дин сжимает его в объятиях еще один раз, целует в макушку. — Люблю тебя, приятель. — И я тебя люблю, Дин, — отвечает Сэм. Наоми берет его за руку и ведет к двери. — Скоро увидимся, — обещает Дин. А потом они уходят, и квартира кажется Дину как никогда пустой и тихой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.