Мир безумия

R
Завершён
130
1
автор
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 52 211 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 59 Отзывы 40 В сборник

Чудовища

Настройки
В понедельник пациентов у Джона было совсем мало. Когда люди редко болеют, это замечательно, но, сидя за столом в кабинете и ожидая прихода хотя бы кого-нибудь, радости за население Лондона Ватсон почему-то не испытывал. Сейчас он был бы рад сообщению от Шерлока, но тот больше ему не писал. Уже давно пора было поговорить и объясниться, и Джон точно решил, что сделает это сегодня вечером. Иногда очень трудно сдержаться и не наорать на кого-нибудь, не начать драться и крушить всë вокруг. Во всех нас есть голос, который шепчет: "Ты не заслуживаешь всего этого кошмара! Давай же, выпусти пар, станет легче!" Эти слова звучят так заманчиво, кажутся такими справедливыми, что сопротивляться им становится всë труднее. Но, поддаваясь этому призыву, ты вряд ли улучшишь своë положение. А скорее всего - даже ухудшишь его. Джон накричал на Шерлока, и к чему это привело? Правильно, ни к чему хорошему. Нет, Ватсон повел себя совершенно естественным образом, и в целом он был прав. Только детектив теперь с ним не разговаривает. Если бы Ватсон понимал, что происходит с его другом! Ему казалось, что тот стал под вечер каким-то грустным, но, возможно, это была обычная задумчивость. Может, Холмс на него обиделся? Вряд ли. Боже, что с ним творится? И терпеть его выходки сил нет, и обсудить их не получается. Замкнутый круг. Где Шерлок сейчас? Всë ещё занимается делом об утопленниках? Хотел бы Джон оказаться сейчас с ним. Может, стоит возобновить ведение блога? Должно быть, детектива это обрадует. По крайней мере, Ватсон на это надеялся. Только вот ноутбук, как и все остальные вещи, превратился в обуглившееся нечто. Но если Шерлок даст ему писать со своего... Холмс плотно засел в его голове, заполняя собой мысли Джона. А всë-таки, как он вчера понял, где его искать? В обеденный перерыв Ватсону понадобилось в туалет. Он прошёл в конец коридора и зашёл в хорошо освещенное помещение. Стены были белые, как будто их сделали из четырёх листов бумаги. Здесь было достаточно чисто, имелись жидкое мыло и бумажные полотенца, над раковиной висело зеркало. Никто не стоял в очереди, поэтому Джон быстро справил нужду и пошел к выходу. Как только дверь открылась и доктор шагнул в коридор, чьи-то руки схватили его, прижимая к лицу Джона что-то пахучее. Казалось, запах ударил ему прямо в мозг, отключая способность думать. Ватсон не мог сопротивляться или кричать, он перестал различать очертания коридора, его глаза закрылись, и он потерял сознание.

***

Ощущения начали возвращаться. Голова была тяжела, словно её отлили из металла, но зато она снова воспринимала действительность. Первым делом Джон понял, что стоит, вернее, находится в вертикальном положении. Голова лежала на груди. Ватсон был привязан к чему-то, и это не позволяло ему упасть. Освободиться это, впрочем, тоже не позволяло. Он чувствовал свежий воздух - значит, это улица. Джон сделал усилие и открыл глаза. Вокруг была степь, а слева - обрыв, домов поблизости не было. Двое человек в чёрной одежде и масках, скрывавших лица, ходили около него. Но хуже всего было то, что он увидел у себя под ногами. Сухой хворост. Горы сухого хвороста, такого, какой собирают в лесу для костра. За спиной Ватсона торчал из земли толстый шест, к которому его прижимали прочные веревки. Его хотели сжечь. Осмотревшись, доктор заметил справа от себя ещë трое таких же людей, как те, которые стояли рядом, а около них серую машину. Такая сцена заставила бы любого содрогнуться. Она не просто пугала, от неё исходила особая, невероятно мощная энергия. Возможно, эти люди в чёрных масках и проводили эту энергию, превращая своë преступление в нечто торжественное. Джон видел много убийц: одни были готовы на страшный поступок ради денег, другие - ради достижения цели, а у третьих просто были проблемы с головой. Но по лицам и поведению этих людей было видно, что убийство семьи Мери для них было наполнено особым смыслом. Они свято верили в необходимость и справедливость мести. "Дело плохо," - Понял Джон. Не было никакой надежды на то, что он сможет выбраться отсюда самостоятельно. Страшно хотелось жить. Не должно всë закончиться так! Он не может сейчас всë оставить. Ему хотелось снова взять на руки Рози, коснуться еë крохотной ладошки. Хотелось увидеть Шерлока, чтобы он позвал его раскрывать очередное преступление. Совершенно любое. И извиниться перед ним за всë, и всë ему простить, всë, что угодно. Вернуться на Бейкер-стрит и увидеть на столе в кухне отрубленную ногу. И ничего на это не сказать, и просто жить дальше. Нет, его непременно должны спасти. Джон старался не думать о том, что будет, если этого не случится, но у него не получалось, мысли приходили сами собой. Его спасали уже бессчетное количество раз, и всë же всегда есть риск. Нельзя просто выключить страх. К тому же, Ватсон не представлял, как его могут спасти. Он должен был быть на работе до вечера, исчезновение могли заметить не сразу. И как Шерлок поймет, где его искать? Похоже на то, что преступники выбрали это место специально, чтобы было подальше от свидетелей. Нет, детектив сможет найти его где угодно со своей дедукцией. И всë же... Но кое-что в этой ситуации успокаивало. Здесь не было Рози, значит, они её не поймали. Значит, она ещё может быть защищена. Только что с ней будет? У Мери нет родственников, у него самого - только Гарри, которая вряд ли возьмет опеку на себя. Но Джон бы не захотел, чтобы девочку растила его сестра. Остаётся только детский дом. А что будет с Шерлоком? Какое-то время Ватсон полагал, что детективу на него наплевать. Иначе как бы он мог два года претворяться мертвым, не сообщив ему правду? Теперь доктор сомневался. Он не знал, как Холмс отреагирует, если поджигателей сейчас никто не остановит. А ведь они даже не поговорили нормально! -Очнулся! Люди в чёрном оживились. Группа вдалеке стала приближаться, окружая его. Джон чувствовал себя частью некоего ритуала - ужасающего, но торжественного. Разумеется, в этом было нечто невероятно важное, иначе зачем такие сложности. Пуля в висок - и дело с концом. Нет, этим людям нужна была не просто смерть его и Рози, они желали чего-то большего. Они хотели увидеть, как жизнь покидает его, насладиться этим процессом, лишь тогда их жажда будет удовлетворена. Долго они готовились, выжидали подходящий момент. Теперь действие начинается, и в глазах его участников загорается пламя, готовое само по себе сжечь Джона заживо. Поджигатели, казалось, только сейчас научились дышать, потому что видно было, как жадно они вдыхали каждую крупинку этой долгожданной сцены. Сам воздух для них был напоен сладкой местью. -Для чего вам меня убивать? - поинтересовался Ватсон. Наверное, весьма популярный вопрос в подобной ситуации. Каждая стоящая жертва хочет понять, зачем она понадобилась охотнику. Но, каким бы банальным ни был вопрос, задать его было необходимо. Потянуть время, узнать мотив. Этим преступникам, без сомнения, тоже хотелось поведать причину охоты. Разумеется, ведь каждый участник обряда должен осознавать важность происходящего. -Потому что мы должны отомстить Розамунд Мери Ватсон, но, к нашему величайшему сожалению, она уже умерла, - начал свою речь один из поджигателей. Это был мужчина лет тридцати, не старше, с довольно низким голосом. Он стоял прямо напротив Джона и смотрел на него с гордым видом победителя, - Единственный способ отомстить умершему человеку - уничтожить то, что ему дорого, а что может быть дороже семьи? -Ясно, теперь мне платить по счетам. Позвольте спросить, что вам сделала Мери? -Из-за неё умерли мои родители, мои братья и сестры и мои кузены. Наша семья была намного больше, чем сейчас. Мы занимались оружием и жили счастливо и безбедно, но потом у нас появились враги. Чтобы укрыться от них, мы должны были переплыть океан и на какое-то время залечь на дно. На семейный корабль мы погрузили всё необходимое, включая кое-что из оружия, а АГРУ наняли для подстраховки. Ночью к наш корабль окружили три других. Я тогда спал, поэтому точно не скажу, как эти твари попали на наше судно. Розамунд и её прекрасные напарники позволили кому-то из неприятелей спуститься с палубы. Возможно, он хотел любой ценой нас убить, или это была случайность, но от взрыва разнесло половину корабля. Мои самые близкие родственники распрощались с жизнью в ту ужасную ночь. Меня спасло чудо. Один из кораблей врагов тоже задело, и в суматохе я нашел спасательный круг и уплыл. Боже, вода была словно из битого стекла, но я плыл, пока меня не подобрал круизный паром. До сих пор вижу перед собой, как Мери гребет в противоположную сторону, даже не пытаясь найти выживших. Присутствующие здесь приходятся мне достаточно дальними родственниками, поэтому на корабль они не попали. АГРА не справилась, и из-за этого мы лишились дорогих нам людей. Теперь очередь за нами. У троих членов этой группы не было ничего, чем они могли бы дорожить, но Розамунд повезло больше. Сегодня, спустя пять лет, мы наконец насладимся местью. -Теперь понятно. Убеждать вас в том, что смерть невинных не заживит старые раны, должно быть, нет смысла. Джон внезапно испытал сочувствие к поджигателям. Этот парень лишился всего, конечно, это породило в нём жажду мести. Он верил, что ему станет легче, если он заставит Мери прийти через тот ад, через который он прошёл сам. Но, как бы печальна ни была история поджигателя, его поступков она не оправдывала, лишь объясняла их причину. Но было в этом рассказе ещё кое-что неожиданное и несправедливое. До этого момента он предполагал, что АГРУ наняли, чтобы собственноручно убить кого-то из этого рода или, по крайней мере, сильно навредить. Но ведь Мери их защищала, как она может быть виновата? Она пыталась помочь им, но, судя по рассказу, на корабль напала большая группа людей, а в АГРУ входило всего четыре члена. А человека в воде она могла не заметить, ведь была ночь! Поджигателю просто хотелось найти виновного, чтобы излить на него свой гнев, но правда в том, что виновных здесь не было. Мери сделала всë, что могла, но бывают ситуации, когда никак не справиться, когда это не в наших силах. Шансы на успех были ничтожными! А убивать за то, что не сумели спасти... И тут Джон понял всю зловещую, едкую иронию происходящего. Как кислота, она начала проедать его изнутри. Мери обвиняли в том, что она не смогла спасти, когда это было практически невозможно. "Эти люди - просто чудовища!" Только вот Ватсон сам весь этот месяц ненавидел своего лучшего друга за то, что он не защитил его жену. "Он обещал!" И что же он должен был сделать по-твоему? Остановить пулю на лету? Не всегда обещания можно сдержать. Шерлок угасал, пока его не было, а Джон и слышать о нём не хотел, обижался... Он чувствовал себя не лучше этих чудовищ. Может, он и правда заслуживает умереть в этот день? Ватсон готов был сейчас всë отдать за возможность ещё хоть раз поговорить с детективом и всë исправить! Но что за глупости, разве можно всë исправить одним разговором? Определенно, это был худший момент для смерти. Если бы его застрелили в первую неделю знакомства с Шерлоком, это была бы глупая смерть. Если бы ему на голову упал кирпич, это была бы совершенно бессмысленная смерть. Но сегодня уход не был бы случайностью. Потому что, умри Джон сегодня, он бы всех бросил и подвел. Дочь, друга, даже жену, которая не хотела, чтобы её прошлое навредило ему. Нужно было обязательно выжить. Но Ватсон понимал, что разубедить поджигателей уже невозможно. Они одержимы, они видят перед собой лишь одну цель. Пять лет они мечтали о мести, и в исполнении этой мечты они видят своë счастье. Поджигатели, по всей видимости, не торопились начинать казнь. Это, конечно, увеличивало шансы на то, что помощь успеет приехать, но у доктора было плохое предчувствие -Вы хотите поджечь меня сразу, или мы чего-то ждём? Хотя маска скрывала рот мужчины, говорившего с Джоном, видно было, что он улыбнулся. -Не ты один должен умереть. Девочка уже близко Если сейчас не появится помощь, то это конец. Боже, он не сможет смотреть, как его Рози... Она должна жить! Ожидание было мучительным, но недолгим. Вскоре он заметил стремительное приближение чёрной машины. Это была не полиция и, судя по тому, как поджигатели повернули головы в её сторону, она принадлежала их сообщнику. В голове у Джона звучала мольба о том, чтобы внутри не было Рози. Он тоже смотрел на машину, не в силах оторвать взгляд. Сейчас так много зависело того, кто окажется на её сиденьях. Водитель остановился, не доезжая до преступников, и это оживило надежду на то, что что-то пошло не по плану. Чёрные двери не открывались, и предводитель поджигателей нахмурился, отчего слегка шевельнулась его маска. Видя, что водитель не торопится, он и ещё один человек помоложе направились к машине. Когда они оказались возле неё, всë произошло достаточно быстро, но это быстрое действие разом изменило положение Ватсона. Гладкие, блестящие двери распахнулись, и двое мужчин рванулись вбок с передних сидений. Одной рукой каждый из них обхватил по преступнику, а другой - прижал дуло пистолета к их шеям. У Джона перехватило дыхание: на траве стояли Шерлок Холмс и Грег Лестрейд, крепко держа двоих мужчин. Детектив всегда появляется, когда Ватсону грозит опасность. Он всегда готов его спасти. -У меня есть выгодное предложение! - громко заговорил детектив, - Вы отдаете нам Джона, а мы сохраняем жизнь вашим родственникам, после чего все вы отправляетесь в полицейский участок. -Встречное предложение! - гордо откликнулся главный поджигатель, - Вы убиваете меня, а мои братья и сестры - мистера Ватсона, - Шерлок посмотрел на говорившего, и в его глазах загорелась искра изумления и страха, - Но вас это вряд ли устроит. Видите ли, нас здесь много, а Джон один. И я готов умереть ради своей цели, в то время как ваша цель - не дать умереть мистеру Ватсону. Я вижу всего одну развязку сегодняшней встречи, которая удовлетворит всех нас больше, чем уже предложенная: вы отпускаете нас и позволяете скрыться без преследования. А мы отдаем вам пленника и делаем передышку. Лестрейд нахмурился. Такая идея не давало ничего ни одной из сторон и вынуждала отпустить преступников, которые буквально стоят под дулом пистолета, но делать было нечего. -Мы согласны, - ответил Шерлок, не выпуская поджигателя, - Развяжите его и уходите. -О нет, сначала вы отпускаете нас. Его жизнь здесь, похоже, самая дорогая из всех, и мы отдадим её вам, лишь убедившись, что вы не навредите. Детектив и инспектор переглянулись и осторожно отвели пистолеты от преступников, всё ещё держа тех на прицеле. Джон почувствовал, как кто-то зашел ему за спину и начал развязывать путы. Через несколько мгновений его руки вновь смогли шевелиться, затем освободились ноги и туловище, но чья-то рука крепко вцепилась в его плечо, не давая пройти к детективу и инспектору. В эту минуту каждый в этой степи, за исключением Ватсона, в кого-нибудь целился. Оружие смотрело на него самого, на его спасителей, на двоих мужчин в чёрной одежде. Одно движение пальца любого из этих людей могло начать перестрелку, которая бы за пару секунд окрасила пожухлую траву алыми пятнами. Это была напряженная сцена, когда всë в любую секунду могло измениться. -Сядьте в машину, - приказал главный поджигатель, уже подошедший к остальным и строго смотревший на Холмса и Лестрейда. -Боже, да сколько можно условий! - Шерлок обладал особым талантом говорить бодро и непринужденно в самый опасный момент, - Мы отпустили заложников, что ещё надо? -Вы втроём садитесь в машину и возвращаетесь в город, пока все мы тихо уходим. Это гарантирует нам отсутствие слежки. Человек, державший Ватсона, потянул его в сторону машины. Ноги снова идут по земле, и вот он уже подходит к задней левой дверце. Рука поджигателя выпускает его плечо, и он садится в салон. Шерлок разворачивает автомобиль, и зловещий кострище, как и фигуры в чёрном, исчезает из виду. В очередной раз Джону спасли жизнь. -Вы быстро. Или я просто так долго был без сознания? -Я торопился, как мог, иначе они заподозрили бы неладное. Но мы далеко от города, так что поспал ты прилично. -А где Рози? - Джон напрягся -В полиции, с ней всё в порядке. Господи, как же они одержимы! Просто опьянены идеей о мести, на всё готовы. Этот мужчина бы согласился сам броситься в костёр вместе с тобой -И как ты нашел меня? Детектив улыбнулся. -У меня есть свои люди. -Ты о бездомных? -И о них в том числе. Тебя это смущает? -Да нет. -Но знаешь, всë было бы ещё проще, если бы ты отвечал на сообщения. -Шерлок! Боже, неужели нельзя было сразу объяснить, для чего нужны были письма? Я думал, ты сумасшедший! Ну конечно, Холмс писал ему, чтобы проверять, всë ли в порядке. Джон почувствовал себя полным идиотом. Впрочем, общение с гениальным детективом часто этому способствовало. Но теперь неожиданно вставал вопрос: было ли вчерашнее вторжение Шерлока в больницу вызвано делом, или он прибыл, потому что решил, что Ватсона могут похитить. Об этом доктор решил не спрашивать в присутствии инспектора, который и так, по всей видимости, чувствовал себя немного лишним.

***

Миссис Хадсон мирно шагала по парку с детской коляской. Погода была пасмурная, облака серыми клочьями плыли по голубому куполу неба. По обеим сторонам от тропинки расположились кусты и деревья, листву которых трепали порывы ветра. Людей было немного: мамы, няни или бабушки и маленькие дети. Проходя вглубь парка, миссис Хадсон в какой-то момент оказалась почти совсем одна на бледной тропинке. Она не обратила внимания, когда за ее спиной послышались шаги. Некто приблизился к ней и быстрым, резким движением прижал к её лицу сильно пахнущий кусок ткани. В глазах женщины промелькнул ужас, но уже через секунду он погас, её веки опустились, а тело безвольно повалилось на землю. Миссис Хадсон не увидела нападавшего, который, разобравшись с ней, торопливо вытащил из коляски маленькую девочку и понес её прочь. Однако, когда мужчина вышел из парка и оказался на улице, на него внезапно набросились. У похитителя были заняты руки, и это мешало ему защищаться, поэтому человек в чёрном пальто быстро смог вырвать у него ребенка. Однако проблема была в том, что никто не видел, как преступник усыплял миссис Хадсон и забирал Рози, и теперь попытка освободить девочку для прохожих выглядела как открытое нападение. Когда ребенок оказался в руках Шерлока, а этим человеком, пытавшимся остановить похитителя, был именно Шерлок, детектив должен был каким-то образом задержать преступника, но сделать это, не уронив Рози, было проблематично. Он, одной рукой держа девочку, быстро выхватил пистолет и выстрелил похитителю в плечо, заметив, что тот тоже сует руку в карман и может прицелиться в ребенка. Раненый пошатнулся, но не упал, но в этот момент какой-то прохожий с сильными моральными устоями бросился на детектива, выхватывая у него пистолет, приняв его за злодея. Пистолет полетел на тротуар, а Холмс стал пытаться вырваться из рук прохожего, при этом мертвой хваткой держа Рози. Несколько сознательных горожан уже приближались к нему, в то время как к похитителю обратились с вопросом, не вызвать ли скорую. -Это он крал ребенка! В парке женщина без сознания и коляска, он напал без свидетелей! Задержите его, идиоты! - кричал Шерлок. Прохожие явно запутались и отошли от похитителя. -Вызовите полицию, пусть разбираются! - заявил один парень, видимо, самый сообразительный. В другой ситуации это было бы вполне подходящим решением, но детектив знал, что недоброжелатели только что забрали Джона, так что на счету была каждая минута. -Нет времени! Человек может погибнуть! - ничего хорошего такие восклицания не вызвали. Рози забрала какая-то женщина, оружие отобрали и у преступника тоже, миссис Хадсон оказали первую помощь, и все должны были ждать приезда полиции. И почему попались такие воинственные свидетели? Почему не старушки и хрупкие леди? Этим людям больше нечем заняться днем в понедельник? Детектив достал телефон и набрал инспектора Лестрейда. -Грэм, Рози пытались украсть. Я остановил этого гада, но люди решили, что я нападал. Они вызвали полицию, приезжай сам срочно, Джона забрали. Шерлок Холмс был готов к покушению на жизнь Ватсонов. Особенно теперь, когда они начали искать информацию у правильных людей. Честно говоря, он ждал нападения ещё вчера. В самом деле, было бы очень удобно похитить Рози и Джона, пока детектив сидит на приёме у психолога и не может быстро до них добраться. Когда Шерлок понял, что Ватсон едет в больницу, то он решил, что там всë и случится. Тогда он внезапно почувствовал, как на него волной накатывает тревога. Она бурлила и разливалась внутри, как море во время шторма, и детектив понятия не имел, как унять это страшное чувство. Он знал, что преступники не собираются убивать своих жертв в спешке, что им нужно нечто зрелищное, а значит, у него достаточно времени, он не сомневался, что сможет проследить за ними, он всë спланировал, но всë равно ощущал, как его трясет от беспокойства. Новое дело было просто способом привлечь внимание Джона. Если бы всë было в порядке, он ведь заинтересовался бы, разве не так? Хотелось верить, что Ватсона тоже привлекали расследования, хотя в последнее время детектив сильно в этом сомневался. Как бы то ни было, нужно было ехать в больницу, чтобы застать поджигателей врасплох. Шерлок вскочил со стула, совершенно не слыша психолога, выбежал из кабинета, схватил пальто, промчался к выходу. Он не знал, что ему говорили и как на него смотрели, ему было нужно срочно найти Джона. На улице Холмс выскочил на проезжую часть, размахивая рукой и громко крича: "Такси!" Путь до больницы для него был не менее мучительным, чем для Ватсона. Ему казалось, что машина едет слишком медленно и что прошло уже больше часа с тех пор, как он звонил Джону. Шерлок, как мог, подгонял водителя, но от этого не было толку. И что же он увидел в больнице? Ватсона, обеспокоенного, рассерженного, но живого. Всë это была ложная тревога, никто на него не нападал. Как ничтожно мала была вероятность того, что именно в идеальный момент для похищения ничего не случится! Но нет, это была просто глупая случайность! Зато сегодня нападение правда случилось. Примерно за двадцать минут до происшествия в парке на Бейкер-стрит пришла девушка по имени Джозефина Сноу, у которой пропал младший брат Джим. Ничего особенного, дело как дело, но Холмса насторожило, что он, Рози и Джон оказались в трёх разных местах. К тому же, нужно было ехать до дома жертвы, чтобы осмотреть место преступления. Нет, это, конечно, легко могло быть простым совпадением, но нужно было проверить. После возвращения Джона на Бейкер-стрит Шерлок перед тем, как ехать на место преступления, на всякий случай проверял, как дела у Ватсонов. С Рози всë было достаточно просто: надо было просто убедиться, что они с миссис Хадсон дома и не собираются никуда уходить, но с Джоном оказалось сложнее. У Холмса было несколько способов контролировать доктора во время работы, но каждый имел свой изъян, поэтому детектив использовал сразу три. Во-первых, несколько бездомных посменно дежурили возле клиники, следя за входящими и выходящими. Они должны были искать подозрительных людей, основываясь на их телосложении и цвете кожи - единственном, что было известно о внешности поджигателей. Однако эти шпионы не могли проследить за тем, что происходило внутри здания, не говоря уже о том, чтобы в это вмешаться. Вторым способом слежки являлись как раз сообщения. Всë предельно просто: если Джон отвечает, значит, он в порядке. Но детектив понимал, что всего этого недостаточно, поэтому пришлось найти третий способ. Это не могла быть полиция, потому что она привлекала много внимания, а Шерлок не собирался отпугивать поджигателей. Он понимал, что, какую бы охрану Джону не обеспечили, рано или поздно покушение всё равно произойдет. Он же хотел, чтобы оно произошло тогда, когда он будет готов помешать преступникам. Для этого ему пришлось привлечь ещё одного человека. В соседнем для Ватсона кабинете работала девушка врач по имени Стефани Миллер. По счастливому стечению обстоятельств она отлично знала, кто такой Шерлок Холмс, и готова была помочь. Девушка должна была стараться следить, чтобы Джон был на месте, для чего достаточно было проверять, уменьшается ли очередь в его кабинет. Детектив ждал, что нападения на доктора и Рози случатся практически одновременно. Если бы они сначала похитили девочку, то её отцу сообщили бы о случившемся, и пропал бы элемент неожиданности для покушения на него самого. Если бы Джона забрали первым, то Шерлок спрятал бы Рози, но в этом случае об исчезновении могли узнать не так быстро. Вывод: сначала хватаем Ватсона, затем сразу его дочь. Детектив в этот момент должен был находиться как можно дальше, чтобы не помешать операции. Холмс согласился поехать на место преступления, предварительно предупредив Стефани, чтобы она следила за Джоном. Он ехал уже минут десять, когда девушка позвонила и испуганно призналась, что Ватсон пропал. Приказав ей срочно спуститься, попытаться проследить за похитителем и связаться с бездомными, Шерлок поехал в парк. Очень скоро Стефани снова позвонила, заявив, что едет за преступниками. Когда девушка нашла "шпионов" Холмса, выяснилось, что они видели, как возможный преступник входил в здание. У него был помощник, который следил, чтобы никто не заметил похищения, он стоял у пожарного выхода, рядом с которым они припарковали машину. Увидеть, как Джона выносят из клиники, возможности не было, но "шпионы" запомнили номер машины и направление, в котором она уехала, и Стефани поехала за ними. Похищение Рози Шерлоку удалось предотвратить, но теперь нужно было срочно ехать за Ватсоном.

***

Необходимо отдать должное Грегу Лестрейду, который через считанные минуты оказался на месте. Как только тот сообщил, что Шерлок невиновен совершенно точно, детектив схватил преступника, крича: "Где Джон? Куда вы его увезли?" "Я скорее умру, чем назову тебе место!" - Ответ был короток, но унять дрожь в голосе поджигатель не мог. Обшарив его карманы, детектив нашел ключи от машины. Он и не сомневался в том, что преступник оставил её совсем рядом. Верно, вот новенькая серая ауди. А в багажнике - канистра бензина и дрова. Они же всë заранее заготовили! В Лондоне вряд ли удастся развести такой костёр без свидетелей, преступники ехали за город. Оставалось узнать, куда именно, и сказать Стефани, чтобы та возвращалась домой, потому что преследовать машину похитителей, тем более, за городом, для неё слишком опасно. Шерлок посмотрел на пойманного поджигателя. Совсем молодой, немного за 20, только приехал в Лондон, живёт в маленькой квартире, но главное - безумно боится. У него совершенно расшатаны нервы, его впервые берут на такое важное дело, а значит, никто не удивится, если окажется, что он забыл, что делать после похищения. Детектив забрал у пойманного поджигателя телефон и набрал номер человека, который звонил преступнику сразу после того, как Джон был похищен. -Алло, мы на месте, ты забрал девочку? - раздалось в трубке. Холмс, ещё раз взглянув на поджигателя, попытался сделать свой голос максимально похожим на его. Имитировать чужие голоса - очень полезное умение для работы детектива. -Да, она у меня. Всë прошло без свидетелей. Но я совершенно забыл, куда ехать. Элементарный трюк, конечно. Но он сработал, и Шерлок вместе с Грегом поехали спасать Джона.

***

-Получается, они и дело тебе обеспечили? - спросил Джон после рассказа Шерлока о случившемся. За окнами машины уже начинали проскальзывать дома, и пейзаж становился всë менее диким и нетронутым. -Я про брата той девушки. Разве могли они успеть за сегодня напасть на троих человек? -В том, чтобы похищать бедолагу самим, не было необходимости. Достаточно найти эту несчастную даму и убедить обратиться ко мне. -Помочь бы ей всë-таки. -Думаю, там и полиция справится. Девушка всë приукрасила, - с долей безразличия заявил Холмс. -Ты бы мог извиниться и хотя бы удостовериться, что похитителя найдут. Прочитав сильное неодобрение во взгляде Ватсона, Шерлок изменил свою позицию. -Ладно. Заметив такую небывалую для детектива сговорчивость, инспектор приподнял брови. А Джон и впрямь на него сильно влияет! Воцарилось молчание, во время которого было слышно лишь мирный шум движущейся машины. День прошёл не слишком удачно. Поймать поджигателей не удалось, потому что план Шерлока не предполагал, что жажда мести у этих ребят окажется сильнее естественного страха смерти, и обе стороны ушли ни с чем. Но всë-таки Джона и Рози спасли! И Ватсон сделает всë, чтобы защитить дочь и исправить свои ошибки. -Ты уже закончил то дело с утопленниками? - Снова заговорил Джон -Ещё нет. -Расскажешь? Холмс немного улыбнулся и начал рассказывать все подробности преступления, изложил всю информацию, которую ему удалось получить, не забыв объяснить, основываясь на каких крошечных деталях, он получил эту информацию. -Их слишком поздно нашли, вода смыла почти все улики, но на телах нет никаких следов насилия. Все пятеро прыгали с одного и того же места на мосту. Трое хорошо знали дорогу, проходили там каждый день по пути на работу. Но у двоих не было никаких причин приходить туда. Девушка, умершая вчера, надела первое, что попалось под руку, она знала, что не будет никуда заходить, возможно, понимала, что умрет. Но раньше суицидальных мыслей у неё не возникало. У неё есть муж, маленький сын и родители, она любила свою семью и не могла бросить её без предупреждения. -Кто-то ей угрожал? Шантажировал? -Вряд ли она кому-то мешала. С каждым разом эти прыжки в воду становятся всё больше похожи на самоубийства. Он практикуется, Джон, набирает опыт. Очень скоро люди будут прыгать при свидетелях. Рассуждая по этому поводу, они приехали в полицию. Это было явно не самое лучшее место для Рози, но искать для неё другое пристанище у Холмса и Лестрейда времени не было. Доктор и детектив забрали девочку и попрощались с инспектором. -А ведь мне ещё объяснять начальству, куда я делся с рабочего места, - вспомнил Джон, когда они уже уходили. Он достал телефон. Пропущенный вызов с работы не был неожиданностью и ничего хорошего не предвещал. Прекрасное получится оправдание: меня похитили. Ватсон не очень любил рассказывать о своих приключениях малознакомым людям. Но выхода не было: любая другая отговорка не объясняла бы, почему он никого не предупредил. Не поверят, а слухи о нём пойдут самые фантастические. Джон набрал номер начальства. -Мистер Ватсон? Потрудитесь, пожалуйста, объяснить, почему вы сегодня покинули рабочее место в середине дня, - голос в трубке звучал строго и недовольно. Но как ещё он мог звучать? Конечно, внезапно сбежавший работник создаёт большие проблемы и тем самым показывает себя не с лучшей стороны. -Миссис Вуд, мне очень жаль. На самом деле, я не собирался так поступать, меня похитили и увезли из города. Кажется, у собеседницы Джона это заявление вызвало противоречивые эмоции. Она понимала, что такая причина без всяких сомнений является уважительной, но ей самой от этого легче не становилось, поскольку после исчезновения Ватсона ему пришлось срочно отыскивать замену, кто-то же должен был принимать его пациентов. Так что, чем бы ни объяснялся отгул врача, он уже обрушился на миссис Вуд волной стресса. Если такое будет повторяться часто, то Ватсона придется уволить. Посочувствовать ему, но всë равно уволить. Люди с такими проблемами ей тут не нужны. К тому же, она не была уверена в правдивости слов Джона, хотя требовать доказательств ей было бы немного неловко. -Что ж, я рада, что всë обошлось, но если подобное повторится, то вам придется искать другую работу. Мне жаль, но нам не требуется врач, который в любой момент может исчезнуть. -Да, я вас понял. Шерлок с любопытством повернулся к нему. -Тебя не уволили? -Пока ещё нет, но мне это грозит. -Придется быть осторожнее. Я еду к мисс Сноу. Вот и всё. У Джона вряд ли есть желание сразу после своего спасения заниматься преступлениями, не так ли? Он с ним не поедет, его не настолько интересует всё это. Может, Ватсон не против иногда расследовать вместе с ним, наверное, если ему больше нечего делать, но он обходился и без всего этого. Сейчас ему должно хотеться вернуться домой или просто пройтись. Только ненормальный после того, как его пытались убить, первым делом поедет раскрывать преступления. Так думал Шерлок. Он уже собирался ловить такси, когда услышал слова Джона. -Поедешь один? Холмс повернулся к Ватсону и поймал его взгляд. Такой добрый взгляд серых глаз, который ясно говорил: "Мы можем поехать вместе, если ты хочешь. Но, если нет, я не буду настаивать. Просто скажи, как лучше". Шерлок почувствовал, как один этот взгляд наполняет его теплом и энергией. Ради обладателя этого взгляда он мог жить, ради него мог и умереть. Несколько секунд мужчины просто смотрели друг на друга, стоя посреди улицы. Холмс думал, что в ночь смерти Мери он потерял Джона навсегда, лишившись самого дорогого. Он не разбирал дороги, у него не получалось жить дальше, и вся жизнь превратилась в мутный кошмар. Когда Ватсон вернулся на Бейкер-стрит, детектив боялся поверить, что всё ещё можно исправить, что всë будет как раньше. Он остерегался питать надежду, понимая, что её слишком больно терять. Неужели Джон хочет после всего случившегося поехать с ним? Он не злится, не обижается, что происходит? Или это прощальный подарок, и завтра он съедет? Про последний вариант думать Шерлоку не очень хотелось. Неуверенность и непонимание читались во взгляде детектива. Ватсон понял, что такого предложения он не ожидал, и сейчас Холмс столкнулся со внутренним противоречием. Гениальный детектив, который понимает связь между воротником рубашки и профессией человека, не понимает, почему друг хочет ему помочь. Возможно, Джон не очень хорошо разбирается в дедукции и мыслит совершенно не так, как Шерлок, но он всë равно помогает. В любом деле: от элементарного ограбления до запутанных убийств, его помощь незаменима. Он помогает уже самим своим присутствием, тем, что он есть. -Хочешь со мной? Джон кивнул. Ну конечно, он хочет. Во-первых, он надеялся, что, если они будут больше времени проводить вместе, Шерлоку станет лучше. Круги под глазами за неделю менее заметными не стали, и детектив всë ещё был похож на изнуренного раба. Но несколько раз Ватсон видел, как внутри него что-то загорается, отчего детектив становится живым и как будто даже счастливым, и от этого Джону тоже становилось радостнее. Вторая причина была ещё более простой: ему просто нравилось раскрывать преступления с Шерлоком. Как бы он ни уверял себя, что хочет нормальной жизни, только с Холмсом ему было по-настоящему хорошо. Он действительно любил проводить время с ним, бегая за убийцами или рассматривая улики. По улице уверенной походкой шли сосредоточенный и серьезный детектив и доктор, так и не переодевший рабочего костюма и несший на руках маленькую девочку. Шли навстречу приключениям и новым испытаниям.
Примечания:
130 Нравится 59 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (6)