ID работы: 11176671

Время будить королей

Джен
NC-17
Завершён
258
автор
Размер:
2 102 страницы, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 841 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 1 (Яра I)

Настройки текста
Яра в задумчивости вертела тёплый камень, с которым уже успела породниться. Безделушка, доставшаяся ей от Даарио Нахариса, на первый взгляд не представляла ничего особенного, но вскоре Яра убедилась, насколько это полезная вещь. Для этого оказалось достаточно покинуть Железные Острова и прибыть в столицу. Боги, как давно это было! Интересно, знал ли сам Даарио Нахарис, что отдаёт? Наверняка. Или хотя бы догадывался. Тогда он не сказал ничего конкретного, только хмыкнул, заявив, что это амулет на удачу и в качестве напоминания о людях, любящих драконью королеву не меньше самой Яры. Она взяла странный подарок бездумно — и надела на шею, как ей и посоветовал этот самоуверенный наёмник из Миэрина. Может быть, чтобы действительно помнить и чувствовать: есть в этом мире ещё люди, которые всё так же преданы Дейенерис, где бы она ни находилась. Мир этот огромен и необъятен, словно морская бездна, и каждый человек являлся кораблём, попавшим в шторм и несущимся прямо на риф или острые камни. Однако были и люди, которые становились маяками, которые вспыхивали ярким пламенем в этой грозной, хрипящей и воющей ночи, пронзая светом самое сердце бури. И Дейенерис была таким маяком, что стоял на отвесном утёсе, об него разбивались неистовые волны, захлёстывали и бурлили, но она от того горела только ярче, указывая путь затерянным в безвестной дали кораблям, ищущим дорогу домой... Ничего не произошло, когда Яра надела камень в самый первый раз, хотя ничем не объяснимое чувство некой защищённости появилось уже тогда. Но она не придала ему значения: чего бояться в замке дядюшки, который всегда был к ней добр? И только Королевская Гавань заставила мнение Яры перемениться. Даже теперь, когда она вернулась сюда с Драконьего Камня, оставив сира Давоса наедине с его тайной. Ей думалось, что старик этот обречён. Как же иначе? Являлось вопросом времени, когда всевидящий король-чудовище призовёт его к ответу за государственную измену. Яра продолжала рассеяно перекатывать в руке камень, на коем был вырезан закрытый глаз, когда кто-то постучал в дверь. Спохватившись, она быстро надела «подарок на удачу» обратно на шею и спрятала под пропахшей морской солью одеждой. — Миледи Грейджой? — к ней заглянул один из Золотых плащей. — Чего? — не особо приветливо откликнулась Яра, хотя и понимала, зачем он явился. — Его величество готов выслушать вас, — сообщили ей. Пришлось с коротким вздохом подняться из-за стола. Что ж, всё лучше, чем просто сидеть здесь, взаперти, как всегда, лишь изредка наведываясь в порт. Всего несколько дней назад она вернулась с Драконьего Камня, где просидела больше половины луны. Точнее, конечно, она выполняла поручение Брана: вместе с сиром Давосом пытались разыскать не только Джона Сноу в окрестных водах, но и, как выяснилось, то, что осталось от других кораблей, шедших в ночь бури к острову. Среди них находились люди нового мастера над шептунами. Лимана Ланнистера. Яра кривилась от одного этого имени, хотя и не могла сказать, что этот человек ей неприятен. В нём было нечто такое, что действительно присуще людям, занимающим подобные должности, но она чувствовала — не так он прост. Возможно, то подсказывал ей простенький амулет. Но, несмотря на это, она привыкла больше полагаться на собственный опыт и интуицию, которые говорили то же самое. Ночь, когда над Драконьим Камнем ярилась буря и Штормовой бог потешался над людьми, без устали швыряя на землю молнии, была воистину жуткой — Яра не могла припомнить, видела ли такое прежде, пусть немало времени и провела в море, попадала в шторма и видела, как гибнут люди. Как высокие волны утаскивают тела за борт и разламывают корабли в щепки. Оказаться в море в такое время — верная смерть. О чём свидетельствовали обломки и трупы, которые ещё не один день прибивало к берегу, да и потом Яра видела последствия этого всего в море, когда всё-таки велела поднять паруса и опустить вёсла на воды для обследования ближайших бухт, островков и населённых пунктов. Не от того, что она рвалась выслужиться перед кем-то, тем более, если говорить о Бране, а потому что ей и правда стало интересно. Но не было ни тела Джона Сноу, ни следов его присутствия — ничего, что могло бы натолкнуть на выводы о его дальнейшей судьбе. Если, конечно, не считать нескольких клочков белой шерсти и явных следов пребывания кого-то в трюме корабля Давоса. Джон абсолютно точно находился там вместе со своей здоровенной псиной. И Давос — в этом Яра не сомневалась — об этом прекрасно знал. Первые дни, когда люди сверху донизу обшаривали каждый угол Драконьего Камня, близлежащий город и окрестные пещеры, Яра прямо ему об этом сказала. Не привыкла она юлить или ходить вокруг да около. — Конечно, он там был, — признал Давос. — Я же видел следы. Но узнал об этом примерно в то же время, что и вы. Можете допросить мою команду: никто из них не видел ни Джона, ни Призрака. — Какая поразительная, прямо удивительная слепота. И очень избирательная, — хмыкнула Яра. Она не верила ни единому слову. — Только чего ради? Он вам не родной сын, в конце-то концов. Просто предатель, который мечется, не зная, чего желает и не может толком служить никому. Плаха — вот, где ему самое место, смерть избавит его от страданий. С чего бы вам его жалеть? Давос снова сделал вид, что слова эти его удивили, пусть в глазах его и мелькнул на мгновение не то гнев, не то ещё нечто нечитаемое, болезненное. Они находились в Палате Расписного стола — Яра настояла на разговоре с глазу на глаз, и этот старый контрабандист согласился. Да и чего ему страшиться, кроме возможного королевского «правосудия», которое и у Яры вызывало отвращение? Из просторной комнаты, что находилась в центре Каменного барабана, открывался вид на всё ещё беспокойное море, на котором колыхались обломки и мёртвые тела. Жуткий урожай. Утонувший бог, по всей видимости, какое-то время будет спокоен и сыт. Он получил своё сполна той ночью. Небо, простирающееся над замком, по-прежнему выглядело хмурым и сосредоточенным, как будто и само не понимало, как подобное могло произойти. Яра содрогалась от одних только воспоминаний: вспышки молний пронизывали пространство, превратив ночь в слепящий полдень, дождь хлестал со всех сторон разом, а диким зверем завывающий ветер готовился снести даже остров с лица земли. Грохот падающих башен, сорванных невидимой, но невероятной силищей, по-прежнему стоял в ушах. Тут впору поверить, что в небесах воистину случилась битва самих богов. А ведь Яру было не так просто напугать. Море было её родной стихией, её домом, частью её души, но никогда прежде она не видела его истинного гнева. Камень под одеждой казался почти горячим, но она не желала его снимать. Потому что почудилось — только почудилось, верно? — как там, в обезумевших небесах, нечто движется, перекатывается. Как будто этот слепой глаз на мгновение приоткрыл завесу, обнажая саму суть этой бури. Её сердце, биение которого напоминало грохот сходящей с гор лавины. И Яра испытывала смутное беспокойство, поглядывая на покачивающиеся внизу волны. Сама же Палата Расписного стола вызывала у неё смешанные чувства. Потому что она всё ещё помнила — и, казалось, даже видела — фигуру Дейенерис, чётко очерченную солнечным светом, который лился в комнату через четыре высоких окна. Видела её серебристые волосы, обрамляющие невероятно красивое лицо, слышала её мягкий голос. Теперь она превратилась лишь в часть воспоминаний, призрачный образ, сизую дымку, искрами над пепелищем... Пусть чёрные стены Драконьего Камня всё ещё хранили лёгкие звуки её шагов и её тепло, теперь перед Ярой находилась вовсе не Матерь Драконов, прекрасная и неземная, а Давос, который пытался сделать вид, что ничего не понимает и не знает. «Если бы здесь была наша настоящая королева, ничего бы этого не произошло. Драконий Камень ненавидит вас, предателей», — мелькнула в голове злая, полная яда мысль. — Чего ради, — в тон ей ответил Давос, прерывая размышления Яры. — Не понимаю, что вы имеете ввиду, миледи Грейджой. Хотя Джона Сноу мне и в самом деле жаль. Он был... достойным человеком. Яра не имела бесконечных запасов терпения. На лице её отразилась гримаса искреннего отвращения и она со всего размаху хлопнула по столу раскрытой ладонью, тем невольно припечатав Королевскую Гавань, изображённую на карте. Было больно, но это доставило Яре странное удовольствие. С ещё большим удовольствием этот удар она бы адресовала «достойному человеку», которым Джона Сноу не считала никогда. Жалкий, не достойный сожаления трус и убийца. — Хватит, милорд, — Яра почти прошипела это, не отрывая взгляда от лица Давоса, который даже не вздрогнул от резкого выпада. — Вы знаете, о чём я говорю. Вы помогли Джону Сноу — как же иначе? И прежде, чем вы попробуете снова всё отрицать, придумайте что-нибудь получше. Не для меня даже — для своего короля. О, он-то точно выведет вас на чистую воду. Лично мне до этих разборок нет никакого дела. Яра не питала к Брану — точнее, к тому, что скрывалось в этом мальчишке — ни малейшей привязанности, симпатии или чего-то подобного, но в душе мечтала, чтобы он и его верные слуги пожрали друг друга. На это она бы посмотрела с превеликим удовольствием. Давос со вздохом откинулся на спинку стула и скрестил на животе пальцы, хмуро поглядывая на Яру. Та не стала давать ему возможность придумать оправдание, и продолжила: — Я здесь... сколько времени, милорд? Порядочно, надо полагать. Однако кое-кто говорит, что до того, как начался шторм, на Драконьем Камне находился ваш давний друг. Но теперь его здесь нет. Как вовремя он покинул ваш гостеприимный дом! И, полагаю, кое-кто составил ему компанию. Вопрос времени, когда об этом узнает король, а ваш новый друг, мастер над шептунами, уж точно разузнает все подробности. Если, конечно, Бес его не переоценил. К тому же я попросту не верю, что вы не заметили постороннего на своём корабле. Это невозможно для опытного капитана. И как с лютоволком незаметно не только пробраться, но и выбраться оттуда? Слишком много факторов, которые прямо указывают на вас. И это я ещё не знаю всех деталей. Так что вы можете сказать? Подумайте хорошенько. По мере того, как Яра говорила это, злость понемногу отступала, выливалась в окружающий мир. Потому последние слова прозвучали если не спокойно, то скорее просто чуть насмешливо. Даже с некоторым сочувствием, хотя Яре было плевать, что случится со всеми этими людьми. Можно было пожалеть лишь жену этого человека. Она уж точно была не при чём. Вероятнее всего. Женщины зачастую страдали вместе с теми, кто тащил их на дно, из-за своей верности и покорности. Давос, похоже, нисколько не испугался. Он всё ещё выглядел возмутительно спокойным, только хмыкнул в седые усы, поглядывая на Яру, словно она говорила с ним на каком-то другом языке. — Да. Здесь и в самом деле побывал мой давний друг. Он привёз кое-какие новости, которые передал через мою жену. Они имеют касательство к кузине Тириона Ланнистера. Он давно её разыскивает, подозревая, что та могла каким-то образом бежать в Эссос, чтобы отыскать своего отца. Крайне сумасбродный поступок... Но к Джону Сноу это никак не относится. Мой друг — опытный мореплаватель, потому он покинул гавань раньше, чем началась эта жуткая буря, заметив ряд признаков. И правильно сделал, нужно отметить. Яру совсем не удовлетворили эти отговорки. Она знала, что это, если не ложь, то уж точно не вся правда. — Допустим, — изогнула она бровь. — А что скажете на счёт всего остального? Неужели Джон Сноу и его лютоволк научились магическим приёмам, делающих их невидимыми. На вашем корабле не достаёт одной шлюпки. — Вы крайне наблюдательны, — Давос снова водрузил руки на стол. И взгляд Яры невольно мазнул по той, на которой недоставало фаланг на пальцах. — Но я и в самом деле понятия не имею, как он это провернул. Мои люди... — Ваши люди на то и ваши, чтобы быть верными своему капитану. Таков неписанный закон, — оборвала его Яра. — Уж я-то знаю. Хотя, возможно, золото и заставит кого-то проговориться. Не сомневаюсь. Слишком много совпадений, и все они говорят не в вашу пользу. Подумайте, кто станет в этом случае козлом отпущения. Давос неторопливо поднялся со своего места и, сложив руки за спиной, подошёл к высоким окнам от потолка до самого пола. Яра услышала короткий выдох, когда он устремил взгляд на море, но не могла видеть выражение его лица. Хотя, когда Давос заговорил, становилось очевидно, что тот хмурится. — Это серьёзные обвинения, миледи. Готовы ли вы сказать то же самое королю? Готовы подтвердить то, что сказали только что? Яра не растерялась. — Зачем это мне? Он и без меня об этом узнает. Я здесь только для виду, к тому же мне никто не доверяет. Всё слишком очевидно. Вы помогли Джону Сноу, больше некому. Не сомневаюсь, что Лиман Ланнистер рано или поздно обнаружит его следы. Не удивлюсь, если это будет связано с вашим другом. А для короля проверить подобную информацию точно не составит труда. Если вы понимаете, о чём я. И, коль скоро это окажется правда, вы займёте место Джона Сноу в темнице, а потом отправитесь на плаху. От вас толку точно никакого. Вы такая же пешка, как и все прочие. Давос бросил на неё через плечо быстрый, но внимательный взгляд, словно оценивая. — Я не боюсь смерти. — В самом деле? — Яра криво улыбнулась. — А как же ваша жена? О ней вы, надо полагать, подумали и всё за неё решили? — Мария... — Давос снова вздохнул. — Она не при чём, даже если кто-то и обвинит меня в измене. — Так и случится. Всё это только вопрос времени. Неужели Джон Сноу того действительно стоил? Давос сделал несколько неторопливых шагов к своему прежнему месту, но не стал садиться — вместо этого он опёрся ладонями о резную спинку стула. Взгляд его был направлен теперь не на Яру, а на стол, представлявший собой карту. — Королю... нужен был не сам Джон Сноу, а то, что он сможет отыскать здесь. Вы и сами знаете, леди Яра. Я говорю о драконьих яйцах, — он по-прежнему не признавал, но уже прямо и не отрицал свою вину. И всё же выглядел слишком спокойным для того, кому могли предъявить столь серьёзные обвинения. И Яре от этого становилось не по себе. Все люди, если они не безумцы, хотят жить. Государственная измена — а как это ещё назвать в сопутствующих обстоятельствах? — долгой же жизни отнюдь не способствовала, если становилась раскрыта. — При чём тут это? — возмутилась она. — Конечно, знаю. Это всем известно. Но мы говорим о вас и вашем поступке, а не о том, что требовалось Брану от Джона Сноу. На бастарда мне, признаться честно, тоже плевать. Как и на любого из предателей. Он не заслуживал ничего, кроме смерти, о чём я не раз говорила. — Наверное, как и каждый из нас, по-вашему мнению, верно? — Давос снова усмехнулся. Пальцы его левой, здоровой руки на спинке кресла сжались чуть сильнее. Он оторвал взгляд от карты и посмотрел на Яру. В тёмных глазах его мелькнула странная горечь напополам с решительностью. Однако вряд ли он сожалел о поступке Джона или судьбе Дейенерис. — И каждый из нас понесёт наказание. Рано или поздно. — Слишком наивное предположение, — резко возразила Яра. Вопреки всему, она сама развалилась на стуле, закидывая ноги на всё ту же Королевскую Гавань. Как жаль, что Дейенерис не сравняла это отхожее место с землёй по-настоящему. — Будь это так, мир бы не был преисполнен подонков, убийц, насильников и предателей. Они бы не благоденствовали, наслаждаясь жизнью и нисколько не заботясь о содеянном. Вот моё мнение: ублюдки никогда не получают по заслугам, а если и случается нечто похожее... всё это не более, чем стечение обстоятельств. Яра посмотрела на обветренное, уставшее лицо своего собеседника, и снова на укороченные пальцы левой руки, что сейчас тоже вцепились в дерево. — То, что происходит сейчас, сложно назвать благоденствием, — Давос прошёлся вдоль стола, останавливаясь с того края карты, где находились Речные Земли. Он указал на них. — Взять хоть бы творящееся здесь... Сомневаюсь, что лорду Тириону окажется так просто решить эту проблему. Но это лишь верхушка айсберга. Дорн... да и серая чума. Боги ведают, что творится. Разве это можно назвать хорошей жизнью? — Но это жизнь, — настаивала Яра. — Вы живёте, милорд. Конечно, Давос понял, на что именно она намекала, но виду не подал, только снова вздохнул: — Да, и, наверное, получше многих... Но не сказал бы, что от того проще. — Пустые отговорки. Не переводите тему. Я говорю с вами об одной проблеме, имя которой — Джон Сноу и ваше участие в этом. Вы понимаете, что скоро мне придётся вернуться в столицу и доложить королю всё, что я знаю. Рисковать своей шкурой ради вас в мои намерения не входило и не входит. Мне вас не жаль ни капли, — слова то были жестокие, наверное, некрасивые, но Яра не чувствовала ни мук совести, ни даже мало-мальского стыда по этому поводу. Отчего же ей жалеть этих людей? Её бы они не пожалели, как не пожалели Дейенерис Таргариен. Они все осуждали её, говорили о ней жуткие вещи... Но при этом ничего не мешало им пользоваться плодами её труда. Жалкие лицемеры. Кто тогда они сами, если не соучастники преступлений, о которых столько говорили впоследствии? Кто, если не предатели? И Яре было тошно от мыслей, что и она — одна из них, потому что промолчала и убралась куда подальше, чтобы никого не видеть. Стараясь забыть, что стала свидетелем этого позора, которое они назвали Великим Советом. Арье Старк с её угрозами очень повезло, что Яра тогда просто не захотела марать об них руки, думая о судьбе своих людей. Вспоминая о Теоне, жертва которого, видимо, была напрасной, ибо о нём все и вовсе забыли. Если подумать, у Яры было куда меньше причин ненавидеть Джона Сноу. Дурачка, которого эти люди использовали, чтобы получить желаемое, а после отправили куда подальше без особых сожалений. Но это не значило, что Яра могла проникнуться к нему симпатией. Он всё равно убийца. Преступник перед людьми и богами. Его ничего не оправдывало. — У вас сложилось неверное впечатление, миледи. Я не ждал от вас жалости, — Давос не выглядел задетым или оскорблённым. — Я её ни от кого и никогда не ждал. И вы можете докладывать королю всё, что сочтёте нужным. Но вы не судья и уж тем более не палач, чтобы выносить мне приговор. Старый дурак, похоже, оказался непреклонен. — Вы хоть знаете, что такое — Брандон Старк? — вдруг спросила Яра, решив зайти с другой стороны. Наверняка сейчас Давос поглядит на неё, как на сумасшедшую или уже действительно не поймёт, о чём она ведёт речь. — Он не человек. — Да. Я знаю, — поразил её Давос. На сей раз он едва заметно, пусть и немного вымученно улыбнулся. — И не только я. Этим вы меня хотите напугать? — А вам разве не страшно? — искренне подивилась Яра. Даже убрала ноги со стола и подалась грудью вперёд, вглядываясь в лицо Давоса. — Разве это вообще нормально? Кто ещё знает об этом? — Выходит, вас теперь не Джон Сноу волнует, миледи, а личность короля? — Одно не исключает другого. Но если вы знаете или хотя бы подозреваете, что он такое... вам должно быть страшно, как любому нормальному человеку. Не буду спрашивать, откуда вы свои сведения почерпнули... И всё же. — Как и я у вас. Однако... я не говорил, что не боюсь. Страх — часть человеческой природы, а я — человек. И всё же есть вещи, ради которых стоит переступать порой даже через это чувство. — Не вы ли говорили только что, что смерть вам не страшна? — криво улыбнулась Яра. — Смерть... — задумчиво проговорил Давос. — Как вы, видимо, уже поняли, есть вещи куда ужаснее. Яра рывком поднялась, от чего стул, на котором она прежде сидела, едва не рухнул на пол. Она успела удержать его рукой, чтобы не создавать лишнего шума и не беспокоить стражу, что дежурила за дверями. — Коли так... поступайте, как знаете. Я снова отправляюсь на поиски завтра утром. Молитесь, чтобы никто не нашёл ничего подозрительного. Бросив это, Яра покинула палату, кипя не столько от ярости и негодования, сколько испытывая странное чувство неудовлетворённости. Нет, она и не надеялась, что Давос примется каяться и станет просить её не рассказывать ничего Брану. Не такой он был человек, дело ясное. Однако тот факт, с какой ироничной обречённостью он воспринимал всё сказанное, и как разговаривал... Так, словно уже считает себя покойником. Тому была причина, разумеется, но Яра о ней не знала. Всё, что она уяснила для себя: Давос будет стоять до последнего. Даже если он действительно неким образом причастен к побегу Джона, он об этом не расскажет, не признается, как всё было на самом деле. Не давал покоя Яре и другой факт: буря. Помимо увиденного там, в небесах... Могло ли это быть неким образом связано с самим Джоном Сноу, который имел все шансы находиться на Драконьем Камне в то время? В конце концов, что с драконьими яйцами? Яра помнила, что ему надлежало отыскать некие тайные проходы под замком, но за прошедшие дни люди — и её, и Давоса — обшарили весь Драконий Камень, каждую его щель и закуток, но не отыскали ничего похожего. Не считая, конечно, спуска в темницы, но это и не такая тайна. Сами же темницы были пусты и являли собой обыкновенные каменные мешки, пропахшие сыростью, плесенью и гниющей соломой. Вдруг он и правда нашёл, что искал? Яру бросало в дрожь от этой мысли. Руки её невольно касались спрятанного под одеждой подарка. В таком случае оставалось только надеяться, что хоть на этот раз у Джона Сноу хватит мозгов не идти на поводу у других. Или она отыщет его даже на самом краю света и пустит в ход один из своих топориков, раскроив им пустую бастардову черепушку. Но Дейенерис? В самом ли деле она жива? Яра хотела бы в это верить и согласилась бы принести ей лично на блюде головы всех предателей. Однако думать о том пока не следовало, ибо так недолго и пропустить угрозу, которая находится прямо под носом. — Яра... — в постукивание каблуков, которое издавали по камню её сапоги, вплёлся тихий шёпот. Пришлось тут же остановиться, оглядываясь по сторонам. Но поблизости не оказалось даже стражников или других людей, не совсем ясно даже было, откуда исходил этот шёпот. Тот, что мучительно напомнил голос самой Дейенерис. — Яра! Ещё раз оглянувшись по сторонам, Яра поторопилась убраться прочь, никак более не реагируя. Почти наверняка ей почудилось. Дейенерис не было на Драконьем Камне, она это знала точно. А голос её... наверняка просто заблудился в грозной твердыне её же предков, затерялся среди этих чёрных камней. — Яра... *** Яра лично выходила в море на своём корабле, обшаривая окрестные воды. Обычно её сопровождали так же и два судна сира Давоса. Все они преимущественно занимались тем, что разглядывали обломки и извлекали утопленников, чтобы вернуть останки родственникам. Однако в большинстве случаев возвращать было нечего: те, кого ещё не раздуло, были обезображены до неузнаваемости. Кого-то объели рыбы, а кого-то изжевали безжалостные челюсти бури. Оторванные конечности с побелевшим от соли мясом, обрывки одежды, расколотые доски — всего это было в избытке. Но никакого намёка на Джона Сноу — и Яра всё чаще поглядывала на Узкое море, ибо смутно догадывалась: если он уцелел и сбежал, то ближайший город, куда он мог направиться морем — это Пентос. Он находился ближе, не в Вестеросе и там куда легче затеряться. Да и куда деваться с острова? Ему понадобился бы корабль. Значит, почти наверняка стоило искать его там. Но Яра даже пальцем о палец не ударит по собственной инициативе, если не последует прямого приказа, которым она пока вынуждена подчиняться. В конце концов, она даже не входит в Малый Совет, у них есть мастер над кораблями и мастер над шептунами — это их работа и обязанность. Известие о Лимане Ланнистере, которому надлежало прибыть на Драконий Камень, Давос получил довольно скоро. Сэм написал о повелении короля отыскать по возможности его самого, судно или хотя бы следы их пребывания. Яра же, услышав о том, едва не расхохоталась во всё горло: неужели новый слуга Тириона погиб так скоро? — Оставьте их Утонувшему богу, — посоветовала она, наливая себе вина. Давос прочитал послание из Королевской Гавани, когда он, его домочадцы, Яра и некоторые из её людей собрались к обеду. — Кажется, ему стоит поумерить аппетиты, — буркнул один из людей Давоса. — Бог, как и король, берёт, что захочет, здесь и пожелания монарха ему не указ, — не унималась Яра, отпивая вина. — Но разумеется, если король полагает, что мы прибыли сюда не в поисках предателя, а для вылавливания трупов, так и быть. Всё лучше, чем сидеть на месте. Она украдкой бросила взгляд на жену Давоса. Леди Мария Сиворт не проронила ни слова, хотя нельзя было не заметить её бледность. Глаза же странно блестели. Она выглядела чем-то напуганной, а то и плакала совсем недавно. Яра нахмурилась, устремляя взгляд в собственную тарелку, на которой дымился кусок запечённого до хрустящей медовой корочки молочного поросёнка. За столом воцарилось незримое напряжение, хотя те, кто находился там, преимущественно были увлечены обедом, а не думами. Мысли Яры вернулись к кораблям и морю. К своим людям. Совсем недавно они выражали неудовольствие касательно того, что вынуждены выполнять работу каких-то гробовщиков, а не оставлять утопленников, как и положено, Утонувшему богу. Обычаи «зелёных» людей им не нравились. То, что прибрало море, принадлежало только ему. Хотя на ценности это не распространялось. Яра не запрещала никому забирать то, что кому-то пришлось по нраву. Мертвецам не нужно золото, украшения и прочие побрякушки. В чертогах Утонувшего бога свои драгоценности: морские раковины да кости подводных чудовищ. И песни их теперь — песни русалок, разливающиеся по осклизлым, оплетённым водорослями тёмными анфиладами подводных дворцов. Яра же знала, что ничто так не обрадует железнорождённых, как возможность чем-то набить свои карманы. Поэтому, едва забрезжил свет, она отправилась в море, чтобы отыскать либо Лимана, либо его труп. На этот раз корабли снова начали обследовать окрестности Дрифтмарка, Пограничного Рифа, Шёпотов и Острого Мыса. По большей части, признаки присутствия здесь бури тянулись едва ли не от Расколотой Клешни до Штормовых Земель. Стихия оставляла за собой жуткий след, и ещё некоторое время к берегам будет выносить напоминания о ней. Яра не думала уходить далеко: Королевская Гавань сама в состоянии организовать поиски в своих окрестностях, но до Шёпотов всё-таки добралась. Скорее из пустого упрямства и любопытства. Да и желания проводить как можно больше времени в компании тех, кому доверяла и кто не вызывал у неё отторжения. Обломки старого разрушенного замка всё так же виднелись на самом краю крутого утёса, обречённо глядя в стылую вечность. Давно обвалившаяся вместе с куском горной породы сигнальная башня покоилась в море, покрытая зелёным мхом и водорослями. Хоть кому-то служит этот заброшенный замок — морские гады прочно обосновались в нём. Никто наверняка так и не узнает, почему это место покинули, ясно одно — теперь здесь остался только зловещий шёпот, наполнявший мёртвые чертоги. Призрачный отзвук ветра и волн. Больше здесь почти ничего не было, и Яра велела развернуть корабли обратно, чтобы осмотреть другую сторону залива, ближе к Глотке. Обломки какого-то потерпевшего крушение корабля дрейфовали неподалёку от Острого Мыса. Точнее, рядом с одним из маленьких безлюдных островков на несколько морских миль восточнее. В неверных далёких отблесках пламени сторожевой башни, что высилась над замком Бар-Эммонов, находка выглядела немного зловеще. Тем более, что тогда уже начинали сгущаться сумерки. Видимо, корабль едва успел выйти из Черноводного, как на него обрушилась буря. Хотя и здесь сложно было сказать, другое ли это судно или остатки уже ранее увиденных кораблей. Так мало осталось от него... Лишь обломки дерева да обрывки одежды. Сир Давос в тот день покинул Драконий Камень и вышел в море вместе с Ярой, и именно его корабли вскоре выловили один из изорванных парусов, что зацепился за торчащий из воды валун. Покраска паруса говорила лишь о том, что судно не принадлежало никому из знатных домов и, вероятно, было торговым. Два трупа — на удивление целых — прибило к самому Острому Мысу, куда и Яра, и Давос добрались уже почти в полной темноте. На теле от одежды остались только клочки ткани, никаких гербов или других отличительных знаков. Иных мертвецов или хотя бы частей тела поблизости больше не оказалось — они либо ушли под воду, либо их течением отнесло в другую сторону. Наверняка все они пойдут рыбам на корм. На следующее утро Давос написал в Королевскую Гавань о результатах поисков, не забыв упомянуть, что следов самого лорда Лимана нигде не было. Однако поиски должны продолжаться, пока ситуация не прояснится. Яра же принимать в этом участия более не желала. С неё довольно. Она — железнорождённая, а не могильщик. — Джона Сноу я не отыскала, милорд, — сказала она Давосу, — но мы оба знаем, куда он делся. Точнее, вы знаете, а я могу лишь предполагать, куда вы могли его отправить. Посему молитесь, чтобы боги были к вам милостивы, и Лиман действительно погиб — в таком случае проныра ничего не разнюхает. Хотя и на это я рассчитывать бы не стала: думаю, король и сам узнает об этом. В мудрости своей, — едко добавила она. — Я же оставляю вас. И надеюсь, что Драконий Камень ещё помнит, кто его построил и кому принадлежит, и долго вы здесь не просидите. Это были опасные речи. Речи изменника, разумеется. И всё те же жестокие слова, но Яра не боялась — вряд ли Давос станет жаловаться Брану. Как и она не станет помогать калеке в его поисках. Или облегчать их. Пусть разбираются сами, она же выполнила, что ей поручили — и даже сверх того. Какие ещё могут быть вопросы? Давос снова не обиделся. Напротив, поглядел на Яру с изрядной долей сочувствия, от чего ей самой сделалось тошно: — Обо мне беспокоиться не стоит, миледи. Переживайте за себя. Вы ещё молоды... и у вас больше шансов прожить дольше. Главное — не делайте неосмотрительных поступков. Совет этот, сказанный почти отеческим тоном, едва не привёл в ярость. Яра вцепилась в яблоко, которое прихватила по пути, и с удовольствием вгрызлась в него, не отрывая взгляда от лица Давоса. Сочный хруст и летящие в сторону брызги свели на нет всю серьёзность тона. Яра громко жевала. Это была глупая, почти хулиганская выходка, недостойная высокородной леди... Но, о боги! Яре было плевать. Она щепетильностью касательно манер «леди» никогда не страдала. — Счастливо оставаться, — не очень внятно проговорила она с набитым ртом. Вытерла стекавший по подбородку сок. Больше её в этом месте ничего не держало. *** — Рада видеть вас в добром здравии, — Яра не удержалась от скепсиса, обнаружив Лимана целым и невредимым. Довольно забавно, что он был едва ли не первым человеком, который явился поприветствовать её. Яра ожидала, что король-чудовище тут же призовёт её к себе, чтобы разузнать все подробности, однако он, если верить услышанному, дурно себя чувствовал последние пару дней, и она не желала знать, что это под собой подразумевает. Хорошо бы, совсем издох. — Хотел поблагодарить вас, миледи, за небезразличие к моей судьбе, — улыбнулся Лиман. Они шли по коридорам Красного Замка в сторону Девичьего Склепа, где находились теперь покои Яры. Они ей безмерно опостылели, но следовало потерпеть ещё немного. Скоро она рассчитывала отбыть или на Железные Острова, или куда подальше, если найдёт благовидный предлог. Сейчас же Яра внимательно посмотрела на Лимана, очередной раз жалея, что подарок Даарио не позволяет ей проникать в чужие помыслы. Странная то была вещь, диковинная, но определённо не всесильная. Хотя хватило и того первого раза, когда Яра внимательнее пригляделась к Брану — слава богам, не было видно всего. Вопрос, который так же не переставал её терзать с тех пор, был горьким, как цветы полыни, и отдавал безумным отчаянием, ужасом, болью: и ради этого чудовища, ради этой мерзости отдал жизнь её брат Теон? Он умер, защищая монстра? Боги, боги, как же вы жестоки. Теон, по мнению Яры, не заслуживал подобной участи. Такой несправедливой и жуткой. — Позвольте узнать, где же вы были? — поинтересовалась Яра, не обращая внимания на стражу, шедшую позади. — Мы с сиром Давосом обыскали почти все окрестности. Следовало дать нам знать, чтобы мы не трудились понапрасну. — Разве понапрасну? В конце концов, вы всё-таки кое-что отыскали, пусть и не меня. Сам же я успел оказаться в безопасном месте, — улыбнулся ей Лиман. — Корабль, на котором я шёл... капитан его вовремя поднял тревогу и предложил переждать возможный шторм на суше. Хорошо, мы не успели далеко уйти от Королевской Гавани... так что некоторое время я довольствовался гостеприимством лорда Риккера. — Сумеречный Дол, — Яра покачала головой. — Долго же вы заставляли переживать за себя других. И отчего же не прибыли, как и намеревались, на Драконий Камень, когда опасность миновала? — Яра не добавила: «чтобы проследить за мной». Оно и без того очевидно. — Разве не это было вашей главной целью? Они остановились у дверей в покои. Яра положила руку на ручку двери, давая понять, что не намерена приглашать Лимана пройти внутрь. Ещё его там не хватало. — Я и без того узнал достаточно, а моё долгое отсутствие... тому способствовало, — Лиман почтительно кивнул. Яра подозрительно прищурилась. Больше всего сейчас Лиман Ланнистер напоминал не льва, а лиса. И как только Тириону так повезло с кузеном? Ничего не отвечая, Яра распахнула дверь и прошла внутрь, оставляя Лимана и стражу за порогом. Она хотела немного побыть наедине со своими мыслями, пока король не соизволил призвать её к себе. Взгляд тут же скользнул к пустому, тёмному углу, что некогда так напугал Беса. И воспоминание это не вызывало ничего, кроме усмешки, пусть сама Яра и видела там краем глаза нечто. Не какую-то вазу, разумеется. Но кое-что определённо неприятное. Чужое присутствие, и Яра даже догадывалась, чьё именно. — Катись ты в пекло, — буркнула она, со скрипом подтаскивая в угол один из тяжёлых стульев. Так хотя бы создавалась иллюзия, позволяющая ненадолго успокоить себя: ладно, это всего лишь мебель. Однако никогда прежде самообман не давался Яре так тяжело. *** Теперь, спустя пару дней, Бран всё же соизволил позвать Яру. И не только её — Малый Совет, который оставался в Королевской Гавани, за исключением отбывшего в Речные Земли Тириона и Давоса, что всё ещё сидел на Драконьем Камне. Как будто это могло защитить его... Смешно, право слово. Даже дураку становилось очевидно, что ничего он там не отыщет. Ах да, толстячка-мейстера тоже не сочли нужным пригласить. Но у Яры не было причин переживать за этих троих. В палате Малого Совета, помимо короля и Лимана, присутствовали леди Анья и лордом Бейелор. Яру они тоже интересовали куда меньше, чем Бран. Тот выглядел бледным. Она старалась не задерживать на нём взгляд, ибо прекрасно помнила, как это случилось впервые... Чёрная тень за его спиной, которая маячила на периферии зрения, скользила своими мерзкими отростками по пространству. Яра едва не отшатнулась тогда. Особенно, когда ощутила, как оно ощупывает нечто вокруг неё, словно желая прикоснуться, но не имея сейчас такой возможности. Догадывался ли он о её секрете? И, если да, то как скоро сообщит об этом и потребует отдать подарок Даарио? Яра надеялась, что к тому моменту отыщет повод отбыть из Королевской Гавани с чистой совестью, не подвергая риску своих людей и сами Железные Острова. Но Бран не смог до неё в тот первый раз добраться. Тогда злорадство пересилило страх — и Яра возрадовалась тому, что сохранила безделушку, с которой больше не расставалась. Да и Бран... видимо, почуяв нечто, избегал говорить с ней наедине, хотя и держал в замке почти как пленницу. Худшее случилось позже, когда Яра посетила лорда Ортона и его супругу. Совершенно здоровых, но умирающих от чумы. Неправильное, нелепое, кошмарное зрелище. В это было поначалу поверить ещё сложнее, чем во многое другое. Однако Яра видела, что кожа их чиста, и сами они не больны. Стоило стащить с себя камень, как взору открывалось другое: мокнущие язвы и кровоточащие глаза. В ноздри ударял неприятный запах. Яра не желала искать объяснений, пусть и смутно догадывалась, в чём — точнее, в ком, — кроется подвох. В замке присутствовало единственное существо, способное устроить нечто подобное. Чистое безумие, конечно. Становилось очевидно, что, какими бы мотивами не руководствовался Бран, он находил смерть этих двоих крайне необходимой. Но что она могла ему дать, кроме возможной ненависти их выжившего сына? Ведь желание отомстить — иррациональная вещь. Если бы его родителей не заподозрили в измене и не отправили в темницу, ничего бы этого не случилось. Было и ещё кое-что: Мерривезеры стали жертвами Даарио, если говорить совсем уж на чистоту, но он точно устроил подобное не в одиночестве. От кого тогда Бран отводил подозрения? Или рассчитывал он на нечто иное? Сказать точно невозможно. Хотя Яра бы и хотела узнать ответ. Пока она в действительности не видела никаких иных причин, кроме как устроить хаос. Кровь ради крови и смерть ради смерти. Он жаждал увидеть безумную пляску на человеческих костях. С тех пор Яра старалась действовать крайне осторожно, не привлекая лишнего внимания, даже понимая — наверняка Бран догадывается о том, что нечто защищает её от его влияния. Тогда Яра задалась ещё более жутким вопросом: ведь серая чума действительно существовала? Нет, она видела людей, поражённых этой болезнью, прежде, и они были более, чем реальны... Но что вообще такое теперь реальность? Как отличить её от чьей-то злой шутки? Лучше, пожалуй, об этом пока не думать вовсе, дабы сохранить рассудок в относительной целостности. — Спасибо, что пришли, миледи Грейджой, — поприветствовал её король привычным безэмоциональным тоном. Яра кивнула, занимая один из свободных стульев подальше от Брана. Не менее привычно взгляд её мазнул чуть в сторону, не фокусируясь на нём. — Потому в первую очередь мы выслушаем, что вы можете рассказать о том, что произошло. Яра прочистила горло, чувствуя на себе внимательные взгляды. Не представляло сложности догадаться: Бран почти наверняка уже выслушал Лимана, как и остальные присутствующие, и хочет сравнить его рассказ с её словами. Вероятно, это одна из причин, по которой её пригласили чуть позже прочих. Потому старалась соблюдать осторожность в подборе слов: следовало говорить правду, но опуская конкретные детали. В намерения Яры всё ещё не входило обвинять Давоса в измене. — К сожалению, ваше величество, — начала она как можно спокойнее и даже с изрядной долей сожаления, — я не могу сказать ничего конкретного. Почти всё время, проведённое на Драконьем Камне, я и мои люди занимались тем, что вылавливали из моря мертвецов и то, что осталось от кораблей. — Вероятно, прискорбное зрелище, — заметил Бран. — Несомненно, — Яра едва удержалась от того, чтобы криво улыбнуться. — Разумеется... мы исследовали окрестные воды в поисках Джона Сноу или хотя бы его следов. Ничего, как вы знаете. Нельзя исключать, что он погиб. Всё-таки буря была нешуточная. Если он оказался в море в это время... — она развела руками в стороны, демонстрируя собственное бессилие в данном случае. — Да, это мне известно, — Бран кивнул. — Как и то, что Джон Сноу жив. — Вы уже видели это, ваша милость? — вмешался Лиман. Бран снова кивнул. — Этого и следовало ожидать, — нахмурился лорд Бейелор. — Наверняка ему удалось ускользнуть каким-то чудом... Однако кто взял его на корабль? Сомневаюсь, что он бежал на лодке. Наверняка следует отправить людей на поиски — возможно, он всё ещё прячется где-то в Королевских Землях или на ближайших островах? — Нет нужды, — хмыкнул Лиман. — Единственное место, куда он мог направиться — Эссос. Даже Яра об этом догадывалась, потому нисколько не удивилась. Судя по лицу Брана, он с этим утверждением был абсолютно согласен. — Мертвец... его тоже спрятал мертвец, с тех пор я ничего не могу рассмотреть, — вдруг хрипло произнёс он. И Яра не без изумления заметила на обычно отрешённом лице признаки гнева и даже ярости. Похоже, такая перемена в Бране впечатлила не её одну. — Мертвец, ваша милость? — осторожно спросила леди Анья. — О ком вы говорите? — Неважно. Важно то, что нам следует их отыскать. Мой брат забрал с собой то, что ему не принадлежит. «Оно и тебе не принадлежит», — зло подумала Яра, сознавая, что Бран имеет ввиду драконьи яйца. Значит, лорду Сноу это и правда удалось? — Но я по-прежнему не могу увидеть, кто вытащил его... кто провёл... — тихо продолжал Бран, глядя в сторону окна. — А потом он и вовсе исчезает. В Пентосе я окончательно потерял его след. — Пентос, значит, — хмыкнул лорд Бейелор. — Что ж, не так далеко... — Он уже может быть, где угодно, милорд, — напомнила тому леди Анья. — Прошло уже порядочно времени с тех пор. — В самом деле, — хмыкнул Лиман. Яра едва не рассмеялась: зачем этому королю нужны шпионы, зачем нужны они все, если он и сам всё видит? Впрочем, кажется, даже у него случались некоторые сложности. — Но есть нюанс: Квохор и Норвос находятся сейчас практически в состоянии войны, ищут поддержки у других Вольных Городов, Волантис же сильно пострадал в результате стихийного бедствия в Дымном море... Так что наверняка Джон станет искать окольные пути, если действительно решит отправиться на восток. Хотя кто знает, куда он намерен попасть. Ведь наверняка стремится к Дейенерис... Лютоволка, насколько я могу судить, никто не заметил. Неужели он где-то отставил его? — На Драконьем Камне тоже ничего похожего не видели, — пожала плечами Яра. — Что сир Давос? — спросил Бран. — Мои люди, которые прибыли на остров чуть раньше и находились в городе ещё до шторма, — начал Лиман, и Яра ощутила, что от слов этих по коже у неё пробежал холодок, — пытались кое-что выяснить... Пока нет причин прямо обвинять в этом сира Давоса, хотя мы не можем ничего исключать. Каждый может быть причастен. Яра осторожно выдохнула через ноздри, чувствуя, как подпрыгнуло сердце. Выходит, всё это время рядом были те, кого Лиман послал на Драконий Камень ещё раньше. Как предусмотрительно. Стоило догадаться. Однако радовалась она рано, поскольку Лиман продолжил говорить. — И некоторые видели, как из гавани на юг почти сразу после бури отправился один из торговых кораблей. Маленький и быстроходный... Поначалу я думал, что именно на нём путешествует Джон Сноу, но, как и вы, пришёл к выводу, что он-то отбыл с острова куда раньше. Однако кое-кто... кое-кто уверен, что там находился большой белый волк. Правда, я не могу сказать, истинно ли это утверждение. Бран нахмурился, явно о чём-то задумавшись. История получалась странная, если не сказать — сумбурная. Вряд ли Призрак сам нанял корабль, заплатил за каюту и решил отправиться в южном направлении. Значит, с Джоном в ту ночь был кто-то ещё. Кто-то, кого Бран по какой-то причине не мог разглядеть. Но почему? Без проклятой магии здесь точно не обошлось. Может быть, похожие камни были не только у Даарио? Яра молчала, размышляя о своём. Казалось, о её присутствии все ненадолго забыли. Сама она мысленно обозвала себя дурой: так увлеклась другими вещами, в том числе и рысканьем по морю, что совсем не сподобилась разузнать обстановку в гавани, пусть ту и тщательно осмотрели позже. Разумеется, там были пришвартованы различные суда, и торговые — тоже, потому никто не обратил на это особого внимания... И всё же. Теперь её беспокоило другое: если Лиман прав и Джон Сноу бежал раньше, а не укрывался где-то в городке, что тоже обыскали, то кто, куда и зачем отчалил на том судне? — Сам сир Давос вам что-нибудь писал? — поинтересовался у Брана лорд Бейелор. — Нет, — коротко бросил тот и снова испытующе посмотрел на Лимана. — Есть основания полагать, что тот корабль имеет отношение к сиру Давосу? — Пока сложно сказать, — пожал плечами Лиман, — это слишком поспешное утверждение и... серьёзное обвинение. Я упомянул о том, что в свете последних событий всё выглядит подозрительным. Но судно было торговым, и официально не имеет отношение к флоту сира Давоса. — Не верю, что этот старый контрабандист не заметил того, что творится у него под самым носом, — буркнул Бейелор и, конечно, был прав. Наверняка и сам Давос понимал, как всё это будет выглядеть, однако возвращаться не торопился. — Нужно как можно скорее с этим разобраться и попытаться разузнать что-нибудь в Пентосе и других ближайших к морю Вольных городах, — заключила леди Анья. — Где наш Великий Мейстер? Ему следовало бы отправить ворона на Драконий Камень, велеть сиру Давосу прерывать свои бесплодные поиски и прибыть сюда. — Я скажу ему, — Бран чуть поморщился. Яра, к которой пока никто не обращался, присмотрелась к нему ещё внимательнее. Такое ощущение, что он действительно был болен... или вроде того. Во всяком случае, испытывал дискомфорт. Словно незаметно потирал руку, то и дело одёргивая пальцы. Это не серая чума или что-то в этом роде. Но он, определённо, чувствовал себя неважно. И тогда-то Яру пробрала неприятная дрожь: может быть, человеческое тело оказалось слишком слабо, чтобы вместить в себя то, чем являлся Бран на самом деле? Яра не знала, кто он в действительности, не иначе, какое-то чудовище, однако... Боги, не станет ли ещё хуже, если с физическим телом Брана случится что-то нехорошее? — К слову о Вольных Городах, — продолжил сам Бран негромким голосом, прервав тем мрачные размышления Яры. — Вы подготовили всё к своему отъезду, милорд? Похоже, пока Яра отсутствовала, случилось что-то ещё. И точно. — Да, разумеется. Думаю, мы сможем уладить дела с Железным Банком, — ответил лорд Бейелор. — Почти не сомневаюсь в том. — Не забудьте спросить по поводу людей. Скажите, что мы готовы заплатить, если нам помогут разыскать интересующих нас личностей. С прошлого раза... многое изменилось. Наверняка он говорил не только о Джоне. Но и Дейенерис, и, вероятно, её сторонниках. Маленький калека, что он собирается сделать с ней? Разве ему мало? Оказывается, это уже и не в первый раз, когда он отправляет кого-то на её поиски. Яра с трудом подавила приступ ярости и медленно, стараясь не издавать лишних звуков, выдохнула через ноздри. В свете всех событий Яра и думать забыла о такой трогательной мелочи, как Железный Банк, а ведь и в самом деле — учитывая положение вещей, Вестерос отчаянно нуждался в деньгах, не говоря уже о том, что всё ещё существовали долги, не закрытые ещё при Серсее Ланнистер. — Думаю, я управлюсь скоро. Тем более... планирую привезти с собой кое-что, что их задобрит, — продолжил лорд Бейелор. Кажется, теперь Королевская Гавань будет зависеть от золота Хайтауэров, как когда-то от Ланнистеров, а потом — от Тиреллов. Ничего-то не меняется. Возможно, лишь одна Дейенерис Таргариен была способна как-то переломить существующий порядок, но ублюдки уничтожили её, растоптали. Яра не заметила, как под столом сжала кулаки. Она бы давно бежала, не будь у неё обязанностей перед своими людьми, перед теми, кто жил на Железных островах. Не приходилось сомневаться, что произойдёт, если она так поступит. В противном случае она бы сама отправилась искать Дейенерис. Может быть, даже вместе с Даарио Нахарисом. Интересно, успел ли он покинуть Вестерос или всё ещё где-то здесь? — Я отправила несколько гонцов в Дорн по вашему распоряжению, — произнесла леди Анья. До Яры, погружённой в себя, доносились только обрывки разговора. — Это касается того письма из Грифоньего Гнезда про Сареллу Сэнд и самой ситуации в Дорне, которую нам следует решить мирным путём... — Могу я быть свободна, ваше величество? — тихо поинтересовалась Яра, перебивая возмущённую таким поведением леди Анью. Она, наверное, могла бы остаться и послушать, как они обсуждают Харренхолл или ждут гонцов, отправленных в Солнечное Копьё для переговоров, но ей то было не интересно. Может быть, и стоило бы послушать — да только что нового она узнает от этих людей? А находиться долго рядом с королём ей становилось почти физически неприятно. Хотелось убраться подальше. Бежать из столицы. Но ещё какое-то время она подождёт. Её люди почти никогда не покидали прибывших в Королевскую Гавань судов... всегда успеется. Дождавшись короткого кивка, она поднялась, чуть склоняясь в ответ и направилась к двери. Повисшую ненадолго тишину нарушало лишь поскрипывание её проверенных временем и пропитанных морской солью сапог. *** — Вы зря не остались вчера, — улыбнулся Лиман, когда дверь в её покои отворилась. Он всё-таки явился на следующий день, почти сразу после завтрака. И чего ему нужно? Прицепился, как пиявка. Не оторвёшь. Яра не хотела иметь с ним дел, и уж тем более — водить дружбу. Она как раз сидела на широком подоконнике, томясь, словно в клетке, и пила кислое вино. Появление Лимана отнюдь не улучшило её расположения духа. — Но вы всегда так торопитесь, миледи. — Как видите, я очень тут занята, дел по горло, — насмешливо хмыкнула Яра и выразительно обвела комнату свободной рукой. Отхлебнула ещё вина и прищурилась недобро. — Чего вам, не-милорд. Помнится, вы говорили... — Да. Я не лорд, и даже не сир, — подтвердил Лиман и указал на один из стоящих у стола стульев. Тот самый, на который не так давно взбирался Тирион. — Вы позволите? — Сколько угодно. Так что же такого важного я пропустила? Не выслушала, как ваш кузен томится на сырых простынях в компании призраков? Впрочем, зная его, наверняка какая-нибудь грудастая девица уже греет ему постель. Лиман хмыкнул и, похоже, пропустил мимо ушей замечание о времяпровождении Тириона. — Слухи... как раз из Браавоса, куда намеревается отправиться лорд Бейелор, — пояснил он, и Яра вопросительно вскинула брови, ожидая продолжения. — Ах да... наверное, на Драконьем Камне ещё не говорили об этом, а вы прибыли в столицу не так давно. — Так что же? — поторопила его Яра, спрыгивая с подоконника и подходя ближе. Она почти нависла над Лиманом, словно скала, разрезающая бушующие волны. — Чёрный дракон... Так говорят. Некоторые видели большого чёрного дракона в той стороне, где находится Браавос, и королю о том известно, а ещё говорили про корабли со знамёнами Таргариенов, — Лиман широко и слишком радостно улыбнулся для человека, которому полагалось бояться таких новостей. Яра же поперхнулась и закашлялась. — Наверняка свои поиски следует начать с той стороны, где всё это предположительно обнаружили. — Что? Знамёна? Дракон? — просипела Яра, ударив себя кулаком в грудь. Вино болезненно проскользнуло в глотку. — Дрогон? — Я знал, что вам это будет интересно, — Лиман откинулся на спинку стула, закинув ногу на ногу. — Потому и говорил, что вы зря вчера так торопились. — Продолжайте, — велела Яра. — Особо и нечего, — Лиман пожал плечами. — Я сказал лишь то, что слышал. Подробностей не знаю. Может быть, это кому-то просто почудилось. Но его милость счёл эту информацию важной, и попытается отыскать Дрогона... ещё раз. Яра сделала несколько шагов назад и опустилась на стул, не отрывая взгляда от Лимана. — И зачем вы это мне рассказываете? Кажется, король больше в том заинтересован. Говоря это, Яра чувствовала жар, который разливается где-то за грудиной. Но не от боли, не от отчаяния или страха. В кои-то веки то был жар, что вынуждал едва ли не кусать губы, дабы не испустить радостный вопль. Слухи, конечно, это всего лишь слухи. Но в последний раз Дрогона видели так давно... Значит, он тоже жив. И Бран не добрался до него. Пока. Яра старалась держать лицо, поскольку Лиман при этом внимательно наблюдал за её реакцией, явно пытаясь понять, что она в действительности думает по этому поводу. Однако такого удовольствия Яра ему доставлять не желала. Она отставила чашу в сторону, и рука её при этом была тверда. Что за игру он всё-таки ведёт? И где только Тирион его отыскал? Ах да, Ланниспорт... Лиман же тем временем продолжил: — Да, он, безусловно, в том заинтересован, миледи. По своим причинам. Тирион уже рассказал мне, что в последний раз Дрогона видели неподалёку от Волантиса... с тех пор прошло немало времени, почти год. И вот теперь он появляется снова. Как думаете, что это значит? Яре не оставалось ничего, кроме как вопросительно вскинуть брови и посмотреть на Лимана, совершенно искренне при том заметить: — Понятия не имею, какого ответа вы ждёте. Но ведь сам король говорил, что Дейенерис вернулась... или должна вернуться. Разве не так? — Всё так. Но значит ли это... значит ли это, что она где-то недалеко от Браавоса? И почему, если да? — Да откуда мне это знать! — не выдержала Яра, снова подскакивая с места. Эти странные вопросы мастера над шептунами отчего-то жутко разозлили её. Сам Лиман же продолжал сидеть, даже не шелохнувшись, словно ожидал подобного выпада — и, более того, рассчитывал на него. Эта мысль заставила Яру тут же устыдиться: вот она и пошла у него на поводу. Но отступать было некуда. — Я понятия не имею, правдивы ли слухи, действительно ли это Дрогон, и, если всё правда, почему его видели именно там. Вы же мастер над шептунами, милорд... сир... о, проклятье! Кем бы вы ни были, должны были заметить, что всё это время я находилась либо на Железных Островах, либо здесь и на Драконьем Камне. Почём мне знать, что всё это значит?! Лиман кивнул, словно Яра подтвердила некие его мысли. Яра же неотрывно следила за ним пылающим от гнева взглядом. — Да, я знаю, миледи, — Лиман вновь чуть улыбнулся. Сейчас его и без того жутковатый хриплый голос, что никак не вязался с приятной внешностью, вовсе стал походить на свистящий шёпот. — Но знаю я и ещё кое-что... возможно, то известно уже и его милости, поскольку у него возможностей даже побольше, но он об этом не говорил. Тем не менее... — Лиман потянулся к чаше с вином, из которой прежде пила Яра, выдерживая паузу. Сделал глоток, поболтал чашу в руке. Больше всего Яре сейчас хотелось задушить его голыми руками, пока хрипы его не станут предсмертными. — Пока я отсутствовал, кое-что... узнал. Вам знаком человек по имени Даарио Нахарис? — Лиман снова пристально уставился на Яру, которая теперь уже похолодела. Какое счастье, что она неплохо владела собой, потому выдержала этот взгляд. И ответила правду: — Разумеется. Мне довелось побывать в Миэрине, чтобы заключить соглашение с королевой Дейенерис. Там я познакомилась и с Даарио Нахарисом, которого она оставила присматривать за Заливом, когда направилась в Вестерос. Вам-то что за печаль? — И больше вы с ним ни разу не виделись? — Это что, допрос? Вы меня в чём-то подозреваете? — рыкнула Яра. Сейчас она в полной мере ощущала себя человеком, что направлял корабль в самое сердце шторма. — Храни вас Семеро... или Утонувший бог, в кого вы больше верите. Ни в чём я вас не подозреваю. Просто интересуюсь. Иногда, знаете ли, лучше получить достоверную информацию из первых рук, чем слушать всякие небылицы, а потом проверять их правдивость, — Лиман скользнул пальцами по ободку чаши в некой задумчивости, а после вновь уставился на Яру. — Однако... я вам кое-что скажу. По секрету и между нами. Пока что. А вы подумайте на досуге, как всё это может выглядеть. Яра выпрямилась, чувствуя, как напряглась каждая мышца в теле. Она уже почти догадывалась, что может услышать, но при этом и знала, что у Лимана нет никаких весомых доказательств — только слухи. Да и она ничего дурного не сделала — не её рук дело то, что творится вокруг. Так что пусть говорит, что пожелает. Если от неё захотят избавиться, повод всё равно отыщут рано или поздно. — Ничего не обещаю, но говорите. — Благодарю. Так вот. Мне ещё предстоит понять, как связано это с Речными Землями и прочими неприятностями, что на нас обрушились... Некоторые говорят, что какое-то время назад человек, подозрительно похожий на Даарио Нахариса, нанял два корабля в Пентосе, которые отправились в сторону Вестероса. Так это или нет, мне пока не ведомо, и возможности узнать, покидал ли он Миэрин, у меня в настоящий момент тоже нет, и всё же есть те, кто утверждает, что похожие на них корабли были замечены рядом с Железными Островами. Более того — недалеко от Харлоу... где вы и находились. Не знаю, куда эти суда направились потом, и всё же, — Лиман не договорил, пожав плечами. Яра едва не рассмеялась ему в лицо. — Теперь понятно, почему вы пришли ко мне, а не сразу выложили это Малому Совету, — хмыкнула она, расслабленно откидываясь на спинку стула. — Вам неизвестно, существовали ли те корабли в действительности, откуда они и куда направлялись, и точно ли там был Даарио Нахарис. Только предположения и домыслы. А теперь сами подумайте — на кой ему Вестерос и уж тем более Железные Острова, с которых взять-то нечего? — Это я рассчитывал от вас услышать, — улыбнулся ей Лиман. — А мотив у него есть... и мы оба знаем, какой, верно? — Мне-то откуда знать? — вновь фыркнула Яра. — Конечно, он почти наверняка узнал о том, что случилось с Дейенерис и вряд ли воспылал любовью к людям, что причастны к её гибели, но это ничего не доказывает. Корабли из Пентоса... да вы же сами знаете: серая чума отпугивала многих от этих мест! Да, на Харлоу было относительно спокойно и кое-кто заходил туда, но ничего особенного. И уж Даарио Нахарису там точно делать нечего. Если только бы он не явился продавать нам вино, ткань и оливки. — Ваши слова... — Лиман, казалось, совсем не расстроился. Но на что он рассчитывал, в самом деле? Что она ему всё выложит? Неужели он настолько идиот? Нет, оборвала себя Яра, здесь что-то другое. Но что? — ...против ваших домыслов, — парировала Яра. — Как я и говорила, в последний — и единственный — раз мы виделись с Даарио Нахарисом в Миэрине. На этом я предлагаю вам прекратить меня завуалировано обвинять боги ведают в чём. — Я вас и не обвинял, я даже Даарио Нахарису не могу выдвинуть никаких обвинений, — едва ли не оскорблённо ответил Лиман, хотя заметно было — обида наигранная, и он прекрасно понимает, как это выглядит. — Только хотел узнать, что вы думаете по этому поводу. Вдруг он просто решил навестить старых знакомых, не более того? — Не смешите меня, — отмахнулась Яра. — Какие глупости. Мы не настолько с ним близки, чтобы он проделывал такой огромный путь ради подобной встречи. — Вероятно, вы правы, — Лиман неторопливо поднялся. — И всё же спасибо, что честно ответили мне. На этом я вас покину. Полагаю, вы хотите побыть наедине со своими мыслями. Коротко поклонившись, он устремился к выходу. Яра провожала его долгим, испытующим взглядом, пока дверь не захлопнулась. Только после этого она позволила себе шумно выдохнуть и закрыть глаза. Она вновь откинулась на спинку стула, упираясь в неё затылком. Боги, удивительно, что только сейчас об этом поползли слухи. А ведь Яра догадывалась, что рано или поздно кто-то узнает про Даарио Нахариса. Он говорил, что на некоторое время задержится в Вестеросе, чтобы уладить кое-какие дела. Есть ли у него шанс уйти незаметно? Или он уже это сделал? И что он скажет, если его всё-таки поймают? Вряд ли признается в том, что сделал. Яра сама понимала: его остановка на Железных Островах была далеко не первой, и в этом деле замешано куда больше людей, чем она сейчас может предположить. И отнюдь не только Даарио Нахарис является зачинщиком — ему просто повезло стать довольно видной фигурой, которую на время потеряли из виду. Но что толку думать об этом, если Яра толком ничего не знала? Кроме того, что ей сочли нужным рассказать. Наёмник этот поступил мудро, что не поделился с ней деталями. — Беги, Даарио Нахарис, — проговорила она одними губами, распахнув глаза. Перед ней оказались высокие, недавно покрашенные потолки, — беги отсюда — и никогда не возвращайся, если хочешь жить. Мысли Яры поплыли и в другом направлении: Джон Сноу... что ж, она бы многое отдала, чтобы поглядеть на встречу этих двоих, если та состоится. Ведь, если цель у них одна, рано или поздно пути сойдутся, как ни крути. Рука скользнула к камню под одеждой. Пока то оставалось единственным, что позволяло ей сохранить в тайне свои действия и помыслы. Но надолго ли этого хватит? Пальцы неожиданно нащупали ещё что-то... Какую-то крохотную надпись, которую она не замечала прежде, пусть и множество раз держала камень в руке. С удивлением Яра извлекла камень на свет, принявшись его сосредоточено разглядывать. И готова была поклясться чем угодно, что это действительно раньше не было. Слишком хорошо за прошедшее время Яра изучила этот камень. Казалось, буквально недавно или даже только что кто-то начертал это незримой рукой. Торопливое послание и записка... но откуда? С какой стороны и кто сделал это? Яре сделалось сильно не по себе. Она прищурилась, силясь прочитать написанное, но тщетно. На боковой стороне оказались вырезаны тонкие, ювелирно сделанные линии. Странный клинописный символ, а внизу — буквы общего языка, которые, впрочем, не сильно облегчали расшифровку, лишь позволяя произнести неизвестное слово вслух. Потому что это было и не слово в общепринятом смысле, а какая-то откровенная белиберда. Уткоркит, гласила надпись, и под этим словом было изображено крошечное колесо, отдалённо напоминающее тележное .
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.