ID работы: 11177724

Our side

Слэш
R
Завершён
269
автор
Deama бета
Размер:
55 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 81 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 2. Монте-Кристо

Настройки текста
Баки Барнс не собирается вытаскивать Земо из тюрьмы. Он просто отправляет ему в заключение экземпляр «Графа Монте-Кристо» в оригинале с достаточно толстой обложкой, чтобы там поместилась пара неучтенных сувениров. Через две недели Сэм, пряча глаза, сообщает ему, что Гельмут Земо погиб в тюрьме. С этого времени барон в сознании Баки переходит в эдакое состояние кота Шрёдингера (да, Баки в двадцать первом веке плотно подсел на научпоп). Либо Земо воспользовался планом Барнса и сбежал, либо наконец воссоединился с семьёй. Баки устраивают оба варианта. А ещё через две недели ему на телефон приходит сообщение с неизвестного номера: координаты и цифра два. Номер перестаёт существовать через двадцать три секунды после отправки сообщения. Координаты, чтобы не оставлять никаких цифровых следов, Баки проверяет на бумажной карте — обычный жилой дом в бельгийском Льеже. Сообщение он удаляет, но адрес запоминает. На всякий случай.

***

Всякий случай наступает уже через месяц, когда Шерон просит об услуге. Всё идёт не по плану, и Баки несколько дней мотается по Европе, путая следы. Просьба Шерон достаточно незаконна, чтобы он мог втянуть Меч и Сэма, знакомые ему убежища Гидры давно уничтожены, а места, где он может затаиться на пару дней, недостаточно безопасны для груза Картер. Так он оказывается в Бельгии. Он не спал уже пять дней, нормально не ел и того дольше, а рана на боку не перестаёт кровоточить. Риск оправдан, говорит себе Баки и стучит в дверь квартиры под номером два. Во второй руке — снятый с предохранителя пистолет. Дверь открывает Земо. С их последней встречи он похудел и отрастил бородку, но хитрый прищур умных глаз всё тот же, та же чуть насмешливая полуулыбка и всё то же «Джеймс», отдающее вибрацией в костях. — Мне нужно переждать бурю, — тихо говорит Барнс и этого достаточно, чтобы Земо распахнул перед ним дверь своей квартиры. Баки проходит внутрь и осматривается. Жильё не соответствует положению заковианского аристократа: небольшая двухэтажная квартира-студия. Много дерева, книжные полки занимают целую стену, на окнах плотные шторы. Единственная выглядящая соответствующе статусу вещь — старинные антикварные напольные часы в углу — и те не идут. — Хвост? — интересуется хозяин дома. — Всё чисто, я проверил.— Суперсолдат почти готов назвать модель пистолета по звуку, с  которым барон убирает оружие в тумбочку у входной двери. — Пойдём, — мягко зовёт Земо, — на втором этаже есть пустая спальня. К спальне прилагается собственная ванная комната, и, пока барон включает свет и проверяет краны, Баки выпутывается из одежды, стараясь не закапать кровью ковёр. Безуспешно. — Нужно зашить, — говорит Земо, появляясь в дверях со стопкой чистых вещей и аптечкой. — Заживёт, — бурчит Барнс, прикрывая два глубоких пореза на правом боку. — Заживёт, — соглашается барон, — но лучше зашить. Баки устало садится на кровать. Земо надевает стерильные перчатки, раскладывает всё необходимое, но не успевает коснуться раны, когда Баки крепко перехватывает его запястье. — Ты уже играл со мной в доктора, — отвечает Барнс на немой вопрос, — мне не понравилось. — Ты мой гость, — тихо говорит барон не пытаясь освободиться. — Я обещаю не причинять тебе вреда, пока ты под этой крышей. Не самое обнадеживающее обещание, но Джеймса устраивает. Он разжимает руку. Прикрывает глаза. Сосредоточиться на боли не получается — Земо использует анастетик — и чтобы не думать о техниках обслуживающих Зимнего Солдата, Баки сосредотачивается на голосе барона. Очищая рану и накладывая швы тот рассказывает о ком-то из Скорпиона, о том, как лечил сыну разбитые коленки — Барнса не интересуют слова, только голос — негромкий, спокойный, бархатный. — Спасибо, — тихо говорит Баки, потому что нужно что-то сказать. Земо лишь кивает и прикрывает за собой дверь. Баки откидывается на кровати и наконец засыпает.

***

Барнс не знает, сколько проспал — в комнате темно и тихо. Вещи не сдвинулись ни на йоту с тех пор как он закрыл глаза, что обнадеживает. В душе он нехотя отмечает, что швы наложенные бароном — самые аккуратные за всю его жизнь. Когда он спускается, Земо возится на кухне. — Джеймс. Ты как раз к ужину. Баки растерянно кивает и осматривает квартиру внимательнее. У окна — стол с ноутбуком и ворохом бумаг. Сотрудник Меча в нём хочет просмотреть документы, скопировать жёсткий диск и поставить шпионскую программу на компьютер, но он вспоминает мягкое «ты мой гость» и ретируется к книжном шкафу. Книг действительно много: политика, история, военное дело, биографии в перемешку с художественной классикой. Тома на английском, французском, немецком и русском. Среди тёмных и внушительных обложек он замечает ярко-жёлтое пятно, столь чужеродное здесь. «Хоббит» в оригинале: потрепанный дешевенький покетбук. Баки хмыкает, мягко проводит пальцами по обложке. — Я читал её сыну, — тихо замечает Земо. — Можешь взять, если хочешь. Барнс качает головой, ставит книгу на место, проводит пальцами по корешку, будто прощаясь. — Тут неподалёку готовят прекрасный кус-кус, они добавляют туда гранат, ты должен попробовать, — барон прячется от воспоминаний за маской гостеприимного хозяина, расставляет тарелки. Баки садится напротив, берет вилку, пытается уложить сложившуюся ситуацию в голове. Они с Земо были незнакомцами по разные стороны баррикад. Были врагами и вынужденными союзниками. Что они такое сейчас? — Побудем соседями, пока буря не уляжется, — будто в ответ на его мысли говорит Земо. — Комната и квартира в твоём распоряжении сколько потребуется. - Он невозмутимо принимается за еду. Баки присоединяется. Действительно вкусно.

***

Они на удивление неплохо уживаются, если не приходится решать моральные дилеммы. Земо проводит время за ноутбуком и разговорами по телефону на всех известных ему языках. Баки перечитывает таки «Хоббита», развалившись на диване в гостиной. Барнс не спрашивает, чем занимается барон. Барон не спрашивает, почему агент Меча пришёл за помощью к нему, а не Капитану Америке. Они даже могут разговаривать на нейтральные темы. Например о еде (нет Земо, я не буду устриц, я наелся их во французских окопах на всю жизнь), музыке (я младше всей твоей музыки, Земо) и спорте (бейсбол это просто калька с крикета, Джеймс). — Твои часы сломались, — указывает Джеймс на очевидное. — Это почти единственное, что пережило эвакуацию поместья, — печально отвечает барон. — Семейная реликвия. — Почему не починить? — Часы уже немолоды и многое повидали. За последние годы им сильно досталось… И даже сломанные часы дважды в день показывают правильное время. — Это что, печенька с предсказаниями? Земо вздыхает, взбалтывает остатки виски в бокале, печально улыбается. — Я боюсь. — Признается он. — Боюсь узнать, что восстановить их уже невозможно. Баки кажется, что разговор совсем не о часах.

***

На следующий день Гельмут просыпается позже обычного — разница в часовых поясах при переговорах сказывается на его режиме дня. На лестнице Земо понимает, что что-то в квартире изменилось. Он тянется к пистолету, заглядывает через перила. Внизу Джеймс собирает инструменты. Часы идут — вдруг понимает барон. — Джеймс? — Я хотел посмотреть, — пожимает плечами Барнс, вытирая руки. — Там совсем ерундовая поломка. Но я могу вернуть всё как было, если хочешь. — Нет, — завороженно говорит Земо, и во взгляде его так много намешано: печаль, восхищение, надежда, боль, радость. Он собирается сказать что-то ещё, тянется к Джеймсу, но у Баки звонит телефон. — Шерон, какого хрена? — отвечает он, нервно расхаживая по комнате, — Дюнкерк, а не Дувр! Да, успею. Барнс сбрасывает звонок и оборачивается. — Мне пора. Барон кивает, не сводя глаз с часов. Когда Баки уже в шаге от входной двери, Земо ловит его за плечо, разворачивает к себе, достаёт телефон из внутреннего кармана куртки Барнса, почти не глядя набирает номер. Потом кладет телефон на место. Хлопает по карману. — На случай бури, — поясняет он опешевшему солдату. Спасибо за часы он не говорит, потому что есть вещи, которые нельзя выразить словами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.