Химера

Перевод
PG-13
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 450 страниц, 147 597 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
81 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник

Уже не тот, каким ты знал меня

Настройки
Ну теперь, когда даже личная встреча не сразу встревожит Джостаров, Дио был уверен, что можно спокойно заняться их поисками, а потом и выпытать всю информацию о стрелах. Он решил, что для начала можно обосноваться в местном кафе — к счастью, небо всё-таки затянуло тучами, и у него в любом случае было достаточно солнцезащитного крема (дамочка из салона не упустила очередного шанса навязать ему «инвестицию в косметологию»), чтобы в кои-то веки насладиться дневным воздухом. Он расположился за столиком под навесом, изучил непонятный список странного кофе и в стоге заказал горячую воду (бесплатно) с пакетиком эрл грея (за пятьдесят йен). Он посёрбывал чай, пока ощущение, что кто-то своим взглядом сейчас просверлит ему дырку в затылке, не заставило с силой стукнуть чашкой о блюдце. Дио не успел высказать всё, что думает — нарушитель спокойствия быстро помахал ручкой с металлическим наконечником.  — Прошу прощения. Я сегодня выбрался для плэнера, вы просто оказались посреди композиции, — парень, прислонив альбом к краю стола, откинулся на спинку стула.  — Извиняюсь, — сухо выплюнул Дио. — Мне пересесть?  — Вовсе нет, ваше присутствие только добавило гармонии и баланса, — он повертел ручкой между пальцами и продолжил чёркать на листе. — Вы недавно в городе? Мне казалось, я уже всех здесь знаю. Не лично, разумеется, но всё же…  — Приехал в город буквально утром. Перо противно скрипело о бумагу.  — О-о, свежая кровь! Здорово. Знаете, я горжусь тем, что знаю много разных людей. Это даёт тонну вдохновения на все случаи жизни… — он запнулся, прежде чем выставить альбом на свет, и вздёрнул брови. — Вы не возражаете, если я пересяду? На рисунке маловато деталей, хочу исправить. Дио устал терпеть общество идиотов — по крайней мере, переносить их настолько легко — и просто шумно выдохнул, как бы не возражая. Он пожалел о своём решении тут же, когда этот недохудожник уселся за соседним же от него столиком.  — Может, представитесь? Я мог бы посвятить эту картину вам, даже подписать для вас. Даже сейчас картины из-под моего пера можно хорошо продать, а в будущем, может, так вообще принесёт кому-то целое состояние. Дио окинул парня достаточно красноречивым недоверчивым взглядом и отодвинулся от него подальше.  — Хотя бы взгляните, — предложил он, показывая ему альбом с впечатляюще детальным изображением террасы кафе и… Он не мог пошевелить руками — те безвольно повисли на подлокотниках.  — Ну, наконец-то, — выдохнул парень, оставляя рисунок рядом с недопитым чаем. — Теперь посмотрим… Предплечье Дио раскрылось, как газета, и едва в глазах загорелся гнев, на пустом месте «газеты» быстро были записаны новые инструкции. «Я не буду причинять какого-либо вреда Кишибе Рохану». Этот… Рохан начал листать страницы.  — Посмотрим… детство провёл в Лондоне… нет, это слишком рано, — он взял несколько страниц сразу и даже склонил голову, чтобы лучше видеть. — Побил приёмного брата и чуть не выдавил ему глаз, чтобы покрасоваться перед сверстниками… чёрт, тоже рано! Поджёг… стоп, что? — спустя очередной десяток страниц он начал вчитываться уже внимательнее. — Поджёг семейное поместье. Убил приёмного отца. Отказался от своей человечности… Джек Потрошитель? Это не смешно! Так, побывал в Египте, нашёл стрелы… ага! Значит, всё-таки ты со стендом! И такая богатая история, неделю бы читал… — Рохан в потоке энтузиазма чуть не вырвал пару страниц, а потом начал записывать что-то ещё. — Куджо решит, что с тобой делать. Новая запись гласила «я буду тихо сидеть на своём месте, пока не приедет Джотаро Куджо». Рохан забрал альбом и с самодовольной улыбкой откинулся в своём кресле. Подобие газеты закрылось, рука Дио стала обычной.  — Это займёт всего несколько минут, — бодро сказал он. — Наслаждайся чаем. Едва смог двигаться, Дио первым делом согнул руку. Изначальная ярость на обманувшего его парня сменилась тихим удовлетворением — за него только что сделали всю работу. Разумеется, только если Рохану не взбредёт в голову выложить всё, что он только что вычитал, тогда прикрытие пойдёт коту под хвост. По крайней мере, у него было время обдумать стратегию. Дио всегда гордился своим даром убеждения, и даже если Джотаро захочет вмазать ему прямо посреди кафе — дамочка из салона должна была добавить ему удачи. Может, ему удастся убедить Джостаров, что он поможет им найти стрелу — может, даже получится разыграть раскаяние. Джотаро мог бы на это не купиться, но слезливая сцена вполне затронет старика-Джозефа и любых других его сердобольных родственников, которые могут прийти за компанию. Джотаро прибыл примерно через полчаса. Знакомое лицо под фуражкой было невозмутимым, словно скала, но напряжённые плечи и широкий шаг выдавали явную нервозность. В нескольких шагах от него был Рохан — то ли извинялся, то ли отгавкивался на любые возникшие претензии. А позади плёлся совсем престарелый Джозеф с чем-то на руках, завёрнутым во фланелевое одеяло. На подходе выражение лица Рохана сменилось глубоким замешательством и толикой страха — человек, к которому они пришли выглядел совсем иначе. В список всех затаённых на работницу салона обид добавилась её «случайная» недомолвка, что действие стенда прекратится через тридцать минут. Джотаро остановился с противоположной стороны столика. Даже через карманы пальто было видно, что он сжал руки в кулаки.  — Говори. Эрл грей давно успел остыть, но Дио всё равно не сдержался и нарочито медленно потянул чай.  — Я пришёл на помощь. Джотаро вскинул брови и, шумно выдохнув, сложил руки на груди. Дио понимал, что этих слов недостаточно, и от него ждали куда больших объяснений.  — Из-за сложившихся обстоятельств, без моего на то влияния, — соврал он, потому что не хотел объяснять, как именно повлиял на нынешнее своё положение, — на мои плечи легло бремя исправить некоторые ситуации. И вот, я здесь. Исправляю. Он честно надеялся, что весь абсолютный абсурд его внезапного появления в этом времени и месте убедит их поверить.  — Следи за ним, — приказал Джотаро Рохану, прежде чем пойти к ближайшему же таксофону. Дио забарабанил пальцами по столешнице. Рохан смотрел на него, будто на связку динамита. Джозеф ссутулился от напряжения, но прижал пустое одеяло крепче и начал покачивать. Наверное, совсем спятил на старости лет. Спустя какое-то время Джотаро вернулся.  — Мама в порядке. Дио и сам облегчённо выдохнул. Он полностью забыл о её стенде-паразите, а повторный инцидент с комой вылился бы в проблемы скорее для него, чем для мамаши Куджо. Джотаро молчал долго, козырька фуражки было слишком мало, чтобы скрыть всю нерешительность в его взгляде. Пока он думал, на челюстях играли желваки, но в итоге пришёл к какому-то решению.  — В этом городе орудует серийный убийца, — низко, ровно отчеканил он. — Мы думаем, у него есть стрела и свой собственный мощный стенд. Он помешан на сокрытии своей личности и может убить кого угодно, чтобы его не раскрыли, — выплюнул Джотаро с явным отвращением. — Его надо остановить. С усмешкой Дио хлопнул в ладоши.  — Идеально. Значит, мне нужно просто избавиться от местечкового маньяка, и…  — Исключено. Усмешка так и застыла на лице.  — Прошу прощения? Джотаро сузил глаза.  — Я не позволю тебе добраться до стрелы, и я не могу быть уверен, что этот убийца — не ты сам. У тебя есть минута, чтобы убедить меня оставить тебя в живых. Иначе Рохан напишет твою смерть.  — Я, Дио, уже сказал, что пришёл на помощь, — отрезал он. — У меня нет выбора. Убьёшь меня — я вернусь снова.  — Не верю.  — Придётся рискнуть, — Дио наклонил голову чуть в сторону, обнажая шрам на шее. Джотаро издал странный тихий рык. — Тем более, если у вас тут сумасшедший убийца, стоит избавиться от него раньше, чем появятся новые жертвы, верно?  — А сам ты не сумасшедший убийца?  — Клин клином вышибают, Джостар, ни разу такого не слышал? — хохотнул Дио. — И я не сумасшедший. Я убиваю только крайне неудобные цели, а не потому что мне это просто нравится. Вспоминая Египет, Дио подумал, а может, не стоило такое говорить? В глазах Джотаро вспыхнул знакомый огонь ненависти, а Дио буквально сейчас подлил в это пламя добрую порцию масла. Когда время снова пошло, его шея уже была сломана; Дио скривился от ощущения вампирской регенерации, вправляющей позвонки на место.  — Прямо сейчас ты крайне неудобный, — прорычал Джотаро. — Последний шанс.  — Если ты до сих пор расстраиваешься из-за Каира, я могу исправить и это. Вернёшь всех друзей, кого только захочешь.  — Ответ неправильный.  — Эй, я не вру! Ты же сам сказал, у нас стенды одного типа! — быстро, но без паники продолжил Дио. — Если пользоваться стрелой больше одного раза, стенд эволюционирует. Я видел, на что способен The World в полном расцвете сил. Даже я, Дио, мог бы признать его богоподобным. У тебя есть те же перспективы. Он ожидал к своим словам как минимум интереса, или любопытства. Искреннее отвращение на лице Джотаро стало сюрпризом.  — Дио, какого чёрта ты здесь забыл?  — Позволь мне оказать вам помощь.  — Нет.  — Почему так?  — Я не верю в твои внезапные добрые побуждения.  — До сих пор я был паинькой.  — Потому что у тебя нет выбора, — отрезал Джотаро. — До моего окончательного решения Рохан держит тебя на месте. Дио тут же встал и повалил кресло на землю. Джотаро не двинулся с места, но красноречивое появление Star Platinum за спиной выдало лёгкий шок. Джозеф, прижав одеяло крепче, тут же отошёл на несколько шагов. Рохан махнул ручкой, и в воздухе появились смутные золотистые очертания. Закатив глаза, Дио поднял руки.  — Он написал, чтобы я сидел тихо только до твоего прихода. Пока ты возился с телефоном, я уже мог перебить половину квартала — и всё же, я сидел и ждал. Куджо, угомони паранойю, я говорю искренне. Джотаро в очередной раз шумно и протяжно выдохнул. Мускул на челюсти дёрнулся. Но в итоге, напряжение начало стихать: по крайней мере, он убрал руки в карманы.  — Ты и пальцем не тронешь кого-либо в этом городе. Нужна кровь — иди в больницу. Дио подавил расплывающуюся на лице улыбку. Джотаро был крепким орешком, но если он начал ставить первые условия — всё, это победа.  — Похоже на компромисс. Если Джотаро и задел его самодовольный вид, стоило отдать должное, этого было не прочитать.  — Если найдёшь убийцу — никаких взаимодействий. Задержи его на месте и свяжись с кем-то из нас.  — Хорошо.  — Никакого использования The World, не считая вопроса жизни и смерти.  — Я… — Дио скрипнул зубами. — Хорошо.  — Останешься у Кишибе, он за тобой и присмотрит. Если он о чём-то попросит… — Джотаро ненадолго запнулся, на его лице скользнула тень улыбки. — Будешь исполнять. Дио специально прикусил язык, лишь бы не сказать сейчас того, о чём он обязательно пожалеет. Но тут, к его удивлению, вперёд шагнул Джостар-старший и положил руку в перчатке на плечо Джотаро. Джотаро резко обернулся.  — Что-то не так?  — Нормально, — проворчал Джозеф. — Только не втаптывай уж совсем всю его гордость в грязь. Я уже подзабыл, как правильно управляться с хаймлихом.  — Дед, ты про хамон?  — Вот дурачок, надо было посмеяться. Какой хамон, я же не пытать его собрался. Джотаро буркнул какие-то ругательства под нос и натянул фуражку на глаза.  — Я всё слышал! Вот погоди, вылетишь из завещания как пить дать!  — Ну и ну, — Джотаро повернулся уже к Рохану. — Напишешь этому всё, что я сейчас перечислил? С кивком Рохан очертил в воздухе свой стенд. Страницы на руке Дио снова открылись, и он заскрипел зубами, пока Рохан записывал правила пребывания. Ну что ж, он был готов пережить это унижение — главное, чтобы это приблизило его к вожделенной стреле.
81 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)