***
Он слишком хорошо знал эту часть города, и отлично ориентировался в оживлённых вечерних улицах. Джонатан следовал за ним, как привязанный — даром, что каждые две минуты останавливался, чтобы рассыпаться в извинениях перед очередным прохожим, в которого вмазался своими широкими плечами. Им пришлось идти не так долго, всего несколько кварталов до нужного паба. — Мы уже когда-то здесь были? — уточнил Дио. — Да, примерно во время выпуска, — сказал Джонатан, стряхивая песок с ботинок. — Мы тогда отыграли в футбол и выбрались с ребятами расслабиться. Помню, ты ещё подсыпал мне в бокал соль. На самом деле, это был один из лучших твоих розыгрышей. Ах, точно, времена, когда он играл в дружелюбного брата и всё равно хватался за каждый удобный шанс подложить свинью. Да и их товарищи по команде посмеялись. Их всегда было легко рассмешить. Распахнув дверь, Дио пошёл прямо к бармену, и Джонатан с улыбкой последовал за ним, даже если причина их визита сюда была не столь радужная. Наверное, для него было очень странно вот так нормально выбираться с братом перехватить по бокалу. Когда бармен подвинул к ним две кружки пива, Джонатан прислонился к стойке (табуреты здесь выглядели так, словно на спичках стояли) и сделал первый глоток. Дио попробовал своё. — Фу, до сих пор ненавижу пиво, — отплевался он, но выпил ещё, прежде чем кивнуть Джонатану. — У тебя на лице написано, что ты хочешь задать мне ещё вопросы. На здоровье, в принципе. Но если что — отвечать я не обязан. — Ты знаешь, что было с Эриной? Я понимаю, ты в то время лежал в гробу, но… — Насколько знаю, нормально с ней всё было. Спидвагон присматривал за ней, и учитывая все обстоятельства, она прожила достаточно долгую и счастливую жизнь. — Это замечательно! И она же была… ну… — Ага, беременная была, — отмахнулся Дио. — Назвала сына Джорджем. Он служил в британских лётных силах, был в принципе хорошим и честным человеком, и доблестно помер в бою. — Оу. Дио осушил кружку, нахмурился пустому дну и сделал короткий знак бармену. — Спроси что-нибудь ещё, только повеселее. — Хорошо… — Джонатан нахмурился. — А Спидвагон? — Разбогател. Нашёл в Америке нефть и основал огромную исследовательскую фирму. — Как хорошо, что у него тоже всё сложилось! — улыбнулся Джонатан, но его губы дрогнули, когда бармен принёс Дио один бокал и бутылку вина. — Спроси, пьянеют ли вампиры, — предложил он, наливая себе вино. — Вампиры пьянеют? — Вообще нет. Уж точно не от алкоголя. Метаболизм, скотина, работает слишком на славу, — он сделал паузу на глоток. — А вот напиться крови до одурения — другое дело. — Чем ты занимался в Африке? — Вампирскими делами, — насмешливо припомнил Дио и двинулся, чтобы долить себе вина в бокал — по большей части, чтобы проверить, скажет ли Джонатан что-нибудь. И он сказал. — Не пей столько за раз, плохо станет. — А что, если я так и задумал, — подмигнул ему Дио. — Не удивлюсь, если двойник специально отправил меня сюда, чтобы я нажрался в пабе. Он оставил на стойке бармена все деньги, которые были в кармане (а судя по самому их наличию, двойник действительно подталкивал его именно к бутылке), закинул одну руку за плечо Джонатану, второй ухватился за горлышко бутылки вина, и пошёл к выходу. — Я устал. Идём, пройдёмся, — сказал он. Джонатан посмотрел на него чуть сбито, но не сопротивлялся. Дио потащил его по улицам одна отвратнее другой, и Джонатан всё равно даже не думал сомневаться в любом плане, который мог прийти в голову — по крайней мере, пока не заметил, что они ушли слишком далеко от паба и время было слишком уж позднее. Он не успел ничего сказать, как Дио указал на одно из зданий, такое же тесное и убогое, как и все остальные вокруг. В его глазах сияли бешеные огоньки, больше похожие на предупредительную сирену. — Я жил здесь. Человек, который в своё время спас твоему отцу жизнь, тоже здесь жил, — сказал Дио, прежде чем допить последние жалкие глотки вина. Он порылся в карманах и боже, двойник на самом деле толкал его именно к этому развитию событий! Достав «заботливо оставленную» связку ключей, он открыл входную дверь. — Эй, ты чего? — спросил Джонатан так тихо, как будто чего-то боялся. Не то чтобы кто-то здесь смог бы причинить им какой-то ощутимый вред. — Здесь же, наверное, кто-то живёт. — Поверь, здесь никого нет, — отмахнулся Дио, проходя в узкий коридор. — Ну что, Джоджо, прошу. Здесь всё осталось именно в том состоянии, как он и запомнил; тесная, убогая конура. Со временем только слой пыли вырос, но по сути, он мог сориентироваться здесь с закрытыми глазами. Впрочем, это не было чем-то сложным — комнат было раз-два, и обчёлся. — Добро пожаловать в семейное поместье Брандо, — объявил он, как будто готовился разыграть этот самый главный приз на аукционе. — Идеальный лот для семьи из трёх человек, и даже нескольких постояльцев. Включены все удобства, которые только можно себе представить! Не задень ничего головой, здесь низкие потолки. Джонатан смотрел на него с самым неподдельным непониманием, но Дио только усмехнулся. — Кстати о голове. Тебе наверняка интересны мои особые, так сказать, навыки? — он насильно впихнул Джонатану в руку пустую бутылку вина. — Я могу увернуться от чего угодно, если швырнуть в меня со спины. Даже не обязательно для этого быть вампиром! Я всегда правильно угадывал, в какую сторону и что именно полетит. Попробуй, Джоджо, — он в несколько размашистых шагов отошёл ближе к стене и развернулся к нему спиной. — Готов поспорить, я даже сейчас увернусь. — Дио… — нахмурился он. — Я не буду ничего в тебя бросать. — Зануда. Джонатан оставил бутылку на запыленном столе. — Зачем мы сюда пришли? — Ты спросил, почему я убил своего отца, — пояснил он. — С тем же успехом мог бы спросить, зачем выносить мусор или мыть оставленную на неделю посуду. Это просто надо было сделать. Джонатан хотел было что-то сказать, но Дио ему не позволил. — Давай представим абсурдное развитие событий, в котором Джорджу Джостару нужны были деньги. Он бы продал последнее оставшееся от твоей матери платье, лишь бы купить себе бутылку дешёвого виски? — Я… думаю, нет. — Конечно, нет. Он слишком сентиментален. Он был настолько слепым, что не увидел в моём отце мусор, который нужно было убрать ещё много лет назад. — Дио, — мягко начал Джонатан. — Почему ты никогда не рассказывал? — Я и так был сиротой и зависел от твоего папаши! — рявкнул он со слишком знакомой яростью. — Думаешь, мне нужна была твоя жалость? — Между сочувствием и жалостью есть разница. Возможно, я не смог бы до конца тебя понять, но я бы мог помочь… — Чем ты мне поможешь, Джоджо? — тон его голоса был настолько резким, что можно было порезаться. — Ты считаешь меня жертвой обстоятельств? Ты думал, я просто нищий пацан, которого можно взять и залюбить до состояния такого же сентиментального дерьма? — Я не это имел… — Нет, Джоджо, сейчас я говорю. Меня не волнует ни одна выпитая им бутылка, ни один оставленный им синяк, и ни один день, когда я сидел без еды, лишь бы он напился. Меня ничего из этого не волнует. Всё, что я сделал, было только моим личным выбор. Мой отец никогда на меня не влиял. — Дио… — Думаешь, я бы не сделал этого, если бы родился в другой семье? Мне всегда было суждено встать выше всех вас, Джоджо. Это просто часть меня. — Дио, пожалуйста, давай пойдём домой. — Мой дом в Каире. И знаешь, что я сделал? Джонатан схватил его за плечи и попытался потянуть к выходу. — Идём отсюда. — Джоджо, я убил тебя. — Я знаю. — Один из моих зомби убил твоего сына. Джонатан вздрогнул, но всё же не оставил попыток вывести его. — Дио, мы уходим. — Я убил твоего внука, и накачал твоё тело его кровью. — Дио. — Твоя правнучка могла сдохнуть от моего влияния, если бы её сын не вмешался… — Прекрати это. — И даже после моей смерти, у меня был подробный план истребить вас всех, Джостаров, как тараканов… Когда что-то врезалось в лицо, Дио ликующе подумал, что наконец-то спровоцировал Джонатана сбросить этот фасад джентльмена и вмазать ему. Он приготовился получить ещё один удар, но зрение начало приходить в форму, и Дио понял, что его никто не бил — просто он вписался лицом в дверной косяк, потому что его плечи больше никто не придерживал. Он впился ногтями в ветхое дерево. — А знаешь, чем я горжусь больше всего, Джоджо? — выплюнул Дио, пошатываясь в попытке восстановить равновесие. — Без меня ты был бы никем. Это я толкнул тебя к развитию. Если бы я тогда не поцеловал твою Эрину, если бы я не был самим собой, ты бы навсегда остался тем тупым бесполезным слабаком, как в тринадцать лет. Ты был бы никем, и все твои потомки превратились бы в такой же мусор. Это я вытащил тебя на нужный уровень. Он хотел посмотреть, как Джонатан будет биться в ярости, как ему будет больно от осознания правды, и он станет беспомощной тряпкой, но он выглядел абсолютно спокойным. — Знаешь, ещё до твоего приезда в поместье, я увидел, как два мальчика отобрали у девочки куклу и издевались над ней, — медленно сказал Джонатан. — Я пытался с ними драться, потому что джентльмен должен заступаться за леди. Они меня побили. Я всё равно за неё заступился. — Джоджо… — Я не очень хорошо могу постоять за самого себя, — продолжил он. — Но я чувствую себя гораздо сильнее, когда надо заступиться за других. Дио сжал руки в кулаки с такой силой, что, наверное, расцарапал ногтями кожу до крови. — Заткнись, Джоджо. — Я знал людей, которые ненавидели меня, или Эрину, или нас обоих, ещё до того, как ты рассорил всех со мной. Если бы не ты настроил их против меня, это сделал бы кто-то другой, — голос Джонатана был строгим, но с такой отчётливой меланхолией, что хотелось выдрать себе все волосы. Он расправил плечи и посмотрел Дио прямо в глаза. — Я — это я. Ты — это ты. Вот и всё. Дио бросился на Джонатана, но всё, что смог — бесполезно ухватиться за воротник его рубашки. — Не говори так! — крикнул он. — Это ложь! Это я изменил судьбу Джостаров! Не мой отец! Джонатан молчал и не двигался. Дио пытался отдышаться, ожидая, что услышит что-то в ответ, хоть какие-нибудь слова — но спокойная тишина начала перерастать в неестественную. Отпустив его, Дио быстро обернулся и тут же пожалел, когда от опьянения закружилась голова. На тёмной, пустой улице одиноко стоял его двойник.Лежащий нож режет только по прямой
30 марта 2022 г., 10:00
Дио сделал первые шаги в особняк, и реальность снова изменилась. Вместо огромного фойе он был в университетском общежитии.
Джонатан стоял у окна, детский чемодан в его руке на фоне двух взрослых парней казался совсем крошечным. Им было около двадцати, а до выпуска оставалось совсем немного. Дио опёрся на дверной косяк.
— Что я забыл здесь?
Пожав плечами, Джонатан кивнул в сторону письменного стола.
— Судя по календарю, до церемонии остался месяц.
— Я не про время, — перебил Дио. — Я в целом. Говоришь, двойник предложил тебе составить мне здесь компанию?
Джонатан кивнул.
— И что он сказал?
Сев на кровать, Джонатан уставился в пол и поджал губы.
— Это… случилось на корабле. Ты, ну, твоя голова что-то мне говорила. Я уже не слышал, я был готов умереть, только случилось что-то странное. Там стояли каких-то три человека. Я плохо их видел из-за огня, но когда я их заметил, всё остановилось. Время остановилось. Я оказался в другом месте и увидел уже тебя. Ты спросил, верю ли я, что ты мог поступить в жизни по-другому, если бы тебе дали шанс, — нахмурился он. — На самом деле, я не особо был в этом уверен, но почему бы не попробовать? В первый раз, ты… и вправду поступил по-другому, но я думаю, другой ты хотел не этого. После того раза я больше с ним не разговаривал. — Джонатан слабо улыбнулся: — Даже у меня может закончиться терпение, так что, я решил всё тебе рассказать. Я немного подустал от этих бесконечных витков, и боюсь представить, каково было тебе.
Дио сел с другой стороны кровати и подпёр подбородок рукой.
— Не доверяй ничему, что может тебе навешать на уши мой двойник. Он предложил тебе всё это… наверное, просто потому, что знал, что я начну устраивать здесь полный дебош. Это не первый раз, когда меня заставляют переживать временные петли, так что я подумал, что сейчас всё работает точно так же. Стоп… — он постучал пальцем по подбородку. — Ты сказал, видел троих?
— Да, но это была не Эрина и не твои зомби. Я видел только три силуэта. Больше ничего не вспомню.
— Час от часу не легче.
— Тот, другой ты, он из мира, где победил ты, а не я? — спросил Джонатан. — Он получил всю эту силу от одной маски?
Дио расхохотался.
— Не думаю, что он смог тебя победить. Скорее всего, мы с ним начинали одинаково.
— Но я утопил тебя на корабле, как тогда?..
— Джоджо, я выжил.
— Оу… чёрт. Ну, значит, я пытался, — откинулся на подушки он и нахмурился. — Значит, ты смог… А Эрина выбралась?
— Да.
Джонатан потёр глаза.
— Слава богу… И что же ты делал потом?
— Лежал в гробу на дне океана сто лет. Очнулся уже в Африке.
— Сто лет! Погоди, ты был в гробу? — воскликнул Джонатан. Дио просто кивнул. — Я думал, в гробу укрылась Эрина…
— Я и сам плохо понял этот момент, но я точно влез в гроб. Может, она ещё куда-то спряталась.
— Хм-м. Боже, целых сто лет… Даже люди столько не живут. Наверное, это было скучно.
— В точку.
— Так, а чем ты занимался в Африке? Ну, не считая… Ты знаешь, — запнулся он. — Всяких вампирских дел.
— Я искал большей силы, — медленно, подбирая слова, сказал Дио. — Я хотел перешагнуть свои… Да вообще чьи-либо ограничения. Там находилась моя основная база.
— Что, хотел стать сильнее даже вампиров?
— Да, Джоджо, — закатил глаза Дио. — Сильнее даже вампиров.
— Знаешь, была одна вещь, которой ты меня восхищал. Сколько ты сил ни прикладывай, ты в итоге не получаешь, чего хотел.
Дио непонимающе прищурил глаза.
— Ну… Я плохо подобрал слова, — пробормотал Джонатан. — В смысле, просто хороший результат никогда тебя не устраивал, тебе вечно было мало. Даже в самом идеальном случае ты искал недостатки. Помнишь, как мы с тобой учили классику? Ты столько Шекспира прочитал, что у меня уши отваливались. Ты не просто хотел что-то освоить, тебе хотелось быть лучшим в чём бы то ни было. Даже в самый мирный солнечный день, когда мне хотелось погулять и расслабиться, ты тащил какие-нибудь книги, чтобы не терять время впустую. Большую часть времени ты из-за этого казался самодовольным козлом, — выругался он прежде, чем Дио начал бы строить аргументы в свою пользу. — Но я всё же завидовал твоему рвению. Ты же мог закончить совсем не так. В мире столько проблем, которые можно было бы решить с твоими-то знаниями…
— Я не обязан решать чужие проблемы, — категорично отмахнулся Дио. — Если люди настолько тупые, чтобы попасть в свою же ловушку, почему я должен тянуть им руку?
— Да, я согласен.
Дио вскинул брови — он-то ждал лекцию об альтруизме.
— Но ты не просто решил не помогать, ты ещё и лишних проблем создал.
— …Согласен он, видите ли, — повторил за ним Дио. — Не говори, что ты просто так решил согласиться безо всяких «но» — всё равно не поверю.
— Знаешь, — выдохнул Джонатан, — у меня было много времени подумать.
Повисла неловкая пауза.
— Ты сказал, что тебя восхищала только одна вещь, — вспомнил Дио. — Неужели у меня больше нет никаких достоинств?
Фыркнув от смеха, Джонатан швырнул в него подушкой. Дио закрылся рукой и усмехнулся.
— Если я начну перечислять твои недостатки — мне вечности не хватит, — чуть насмешливо сказал он. — Я уже не могу вспомнить, папа ли это говорил, или Спидвагон, но… Как там было? Плохие люди действуют, исходя из своих пороков, хорошие люди не думают о пороках, прагматики извлекают из своих пороков выгоду. Наверное, ты просто прагматик.
Дио коротко хохотнул.
— Странно звучит.
— Сказал человек, который всерьёз пошёл учиться на юриста. Ладно, соглашусь, ты бы заработал там кучу денег, но я плохо представляю, как это будет выглядеть со стороны. «Юридическая фирма Брандо», — пафосно продекламировал Джонатан.
Дио издал звук отвращения.
— Эй, я бы не назвал свою фирму «Брандо». Если ты не забыл, я, вообще-то, по закону Джостар.
— М-м-м… — Джонатан задумался. — Ладно, звучит уже получше. Но всё же, почему бы не взять свою родную фамилию?
— Джостары уже известны в широком кругу, это бы сыграло мне на репутацию.
— Брандо… Когда я тебя обвинял, ты отказался клясться честью своего отца, — нахмурился он. Дио впился в него взглядом, но Джонатан не собирался останавливаться. — Почему ты убил его?
Дио резко вскочил на ноги, и Джонатан инстинктивно прикрыл грудь рукой.
— Идём, Джоджо, — вздохнул Дио. — Я не собираюсь рассказывать об этом на трезвую голову.