Химера

Перевод
PG-13
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 450 страниц, 147 597 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
81 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник

Hail Mary Mallon

Настройки
Хол Хорс и Миста, как болванчики, медленно перевели взгляд с Джорно на Дио. — Так, подожди, — Дио поднял руку и полез в карман. Миста уже было прищурился и приготовился обороняться, как тот просто достал сложенную бумагу, развернул и начал листать. На первом листе была фотография парня, похожего на Дарио, с распечаткой из колонии. Вторая распечатка тоже была из колонии, но это, по сути, было направлением на лечение в психбольнице. Третья же была обычной медицинской картой, хоть и нечёткой. Фотография была только одна. — Дай угадаю, ты Донателло? — сказал он. — Имя вроде как итальянское. Миста и Джорно обменялись красноречивыми взглядами. Хол почувствовал отголосок мурашек на спине, когда Дио разочарованно цыкнул и подогнул лист. — Нет? Рикиэль, значит? — он почти полностью закрыл лицо распечаткой, так сильно пытался разобрать, что там написано, и метнул в Джорно резкий взгляд. — Или тебя уже завербовал Пуччи? — Я не знаю никого по имени Пуччи, — ответил ему Джорно. Дио сузил глаза и убрал бумаги. У Хола на лбу начал выступать пот; если парень был ребёнком Дио, у него попросту не могло не быть стенда. И это не считая Мисты со своим поскуливающим над колбасками выводком. Если их прислал Пуччи… Дверь магазина открылась с характерным звоном. Все повернулись на звук, но это был простой покупатель, вышедший на улицу, и заодно случайно впустивший заблудшего голубя. Это ничуть не сгладило напряжённую атмосферу — Дио склонил голову набок и сложил руки на груди. — Так ты абсолютно случайно здесь оказался? Голубь пролетел над ними. Хол услышал тихий шлепок и с выражением вселенского отвращения опустил глаза на загаженное плечо. — Самое, мать его, время. Дио и бровью не повёл, но Миста еле сдержался, чтобы не прыснуть. Хол Хорс вытер лоб. Боже, как же в этой Флориде было душно. — Я не хочу с тобой ссориться, — спокойно сказал Джорно. — И нападать не собираюсь. Наверное, наша встреча была… неизбежной, что ли. — Разумеется. Неизбежной. Предсказанной свыше. Как будто нас свела сила притяжения, согласен? В горле Хола резко пересохло, и он шумно сглотнул. Он обмахнулся, но даже это не помогло от ощущения сильного жжения. Джорно перевёл взгляд на него, потом на пятно от помёта на его плече, и посмотрел вверх, на голубя. — Ауч, что за хрень? — взвизгнул Хол Хорс. От его кожи натурально начал идти пар. Миста отскочил в сторону Джорно. Дио ухватил споткнувшегося о собственные ноги Хола, чтобы на пол не упал, и поджал губы, когда его собственная рука начала покрываться волдырями. Спустя секунду концентрации его рука начала замерзать, и Хол тут же заорал, когда одна рука его покрылась настоящим льдом, а другая практически начала закипать. — Это стенд. Миста… — тихо скомандовал Джорно. Тот тут же достал пистолет, причём реальный, и тут только приходилось понадеяться, что апатичный кассир за стойкой не обратит на них внимания. — Стреляй в голубя. Дио проследил за его взглядом. Голубь, качая головой, расхаживал по лампе, и стоило совсем немного присмотреться, чтобы заметить блеск в его оперении — между крыльев в него вдавили сияющий диск со стендом. Дио остановил время, и только сейчас понял, что наклейка на руке Хола никуда не исчезла, зато как будто вросла в его кожу. Даже если Пуччи лишил его новых способностей, эффект от них никуда не исчез, как в своё время случилось и со стендом погибшей дамочки из «Золушки». Что ж, логично, учитывая, что они вообще смогли оторваться от любой погони в ближайшие сроки. Если отпустить Хола и убить голубя самому — он сварится заживо даже в остановленном времени. Если схватить его и подобраться к голубю вместе — он мог случайно оторвать замороженную руку, и тогда уже они оба сварятся, что выглядело достаточно бессмысленной жертвой, учитывая, что рядом были и другие способные люди. Дио, правда, не был до конца уверен, что стоит ждать от них помощи. Тем более, что они были с голубем заодно. Миста поднял пистолет и сделал три выстрела. В таком тесном помещении шум от пистолета оказался практически оглушительным, и Дио услышал крик кассира вперемешку с куда более пронзительными тонкими голосами стенда Мисты, отправившихся вслед за пулями. Он приготовился отрикошетить их вдоль потолка прямиком в голубя, как Дио заметил, что Джорно уставился на очередное пятно, но уже на полу, и остановил время. — Осторожно, — сказал он Холу, уводя его за оледеневшую руку. — Под полом, скорее всего, проложены трубы. Надо выбираться, пока эта птица не приготовила из нас суп. — А с этими двумя что делать? Дио посмотрел на них, подумал и вздохнул. — Этот парень стрелял в птицу. Наверное, с ними можно будет договориться. Схватив свободной рукой воротник Мисты, Дио закинул его себе на плечо, прежде чем зацепить Джорно за локоть и потащить за собой. Процессия была неудобной и медленной, но этого хватило, чтобы вывести всех с заправки до того, как время пойдёт снова. Дио опустил плечо, и Миста с криком рухнул прямиком на не до конца оклемавшегося Джорно. Из пола в магазине вырвался пар. — Слава богу, здесь нас не достанет, — Хол махнул рукой и тут же отдёрнулся от Дио подальше, ругаясь на покрытую льдом кожу. Миста присел и направил пистолет ко входу на заправку. — Я не знаю точно, попал я или нет. Он выглядел обычным тупым голубем. Как думаешь, может, он там самого себя прибил? — Нет, голубь живой, — Джорно нахмурился при виде запотевших окон. — Кассир тоже, но он без сознания. — Давайте просто отсюда свинтим, — предложил Хол. — У вас есть машина? Потому что мы свою угнали, так ещё и без бензина остались. Миста на него покосился. — Ты хочешь убегать от голубя? — А я с ним согласен. От голубя надо сбежать как можно быстрее, — кивнул Джорно. Миста поджал губы, так что, пришлось пояснять. — Сам-то подумай, мы посреди заправки. Если голубь своим стендом разогреет бензобаки, случится беда. Мы отъедем подальше от радиуса действия, — он указал на неприметный фургон у обочины. — Голуби летают со скоростью до 120 километров в час. Если полетит за нами — выманим на магистраль, а там застрелить его будет куда проще. — 120 километров — это сколько? 80 миль? — Хол нахмурился, пригревая на груди свою полурастаявшую руку. — На межштатной магистрали выше семидесяти разгоняться запрещено. — Значит, поедем там, где можно скорость превысить, — Миста нажал на брелок, и двери фургона разблокировались. — Мы-то знаем, у кого спросить о тонкостях. Джорно остановился на полпути к водительскому сиденью. — А-ам, консильери… — Ш-ш, эта тема может немного подождать. Миста шмыгнул мимо Дио прямиком на переднее пассажирское сиденье. Хол уселся на заднее сиденье позади водителя, Дио — рядом с ним, и ещё не успел закрыть дверцу, как все услышали чириканье. Из дверей вывалился голубь. Джорно порылся в бардачке — там обнаружился наполовину пустой пакет с семечками. Опустив окно, он махнул упаковкой. — Ненавижу мусорить, но надеюсь, это его отвлечёт. — Эй, это мои семечки, — надулся Миста. — И мы ничего так и не купили. — Миста, у нас строгий бюджет, — Джорно дал задний ход, и полез одной рукой шарить в карманах, прежде чем швырнуть товарищу несколько смятых конфет и батончиков мюсли. — К счастью, кассир здесь не шибко наблюдательный. — О, molte grazie! Миста открыл один из батончиков, но тот тут же раскрошился прямо в его руке. Хол опёрся на окно, пока фургон выезжал на дорогу. — Думаю, идея с семечками сработала. Он обжирается. — Сомневаюсь, что он там задержится, — отрезал Дио. — Пуччи вполне мог дать с диском указания не терять нас из виду. — Каким диском? — Джорно резко развернулся и осмотрелся в поиске выезда на магистраль. — А, тот, что из голубя торчит? — Откровенность за откровенность, — сказал ему Дио и по-королевски развалился на своём сиденье. — Да, тот, что из голубя торчит. У птицы нет своего стенда, но я знаю того, кто ему его дал. В диск вместе со стендом можно записывать простые команды. Твоя очередь: мы раньше виделись? — Нет, — немедленно ответил Джорно. Дио нахмурился. Он чувствовал враньё, но с таким же успехом это могло оказаться обычной паранойей. Ему почти захотелось притащить сюда Спидвагона — чисто в качестве детектора. — Тогда как ты меня узнал? — Второй вопрос подряд? — Джорно посмотрел на него через зеркало. — Ладно, отвечу. Во-первых, мы с тобой похожи. — Да-да, — закивал Хол Хорс. — Я и сам вас спутал. — Во-вторых, со мной связывался фонд Спидвагона, — продолжил Джорно. — Их почему-то беспокоил мой родной отец, и я решил поискать информацию на тебя самостоятельно. А в-третьих… — остановившись, он побарабанил пальцами по рулю, и снова полез в карман, чтобы выудить бумажник. — Ты оставил моей маме свою фотографию с автографом. В открытом бумажнике… на фотографии и правда был он. Хол точно знал, что сейчас ржать в голос, особенно рядом с Дио, не стоит, но он выглядел так, будто его буквально разрывает от смеха. Дио на самом деле не помнил, чтобы лично давал ей свою фотографию, но первые годы в Каире и так были одним сплошным кроваво-туманным пятном. — Моя очередь, — сказал Джорно, выезжая на магистраль. — Я так понимаю, в семье я не единственный? — Да. У меня ещё минимум трое сыновей. Хочешь с ними увидеться? Если знаешь, как доехать до Эйвон Парка, убьём одним выстрелом двух зайцев. — Кстати о выстрелах, — Миста перезарядил револьвер. — Птица летит за нами? Джорно несколько секунд помолчал, а потом кивнул. — Да. — Моя очередь, — заявил Дио. — Если ты искал обо мне информацию, значит, знаешь, на что способен мой стенд. Как со своим будущим союзником, я буду с тобой честен: у него стенд — это пистолет, — он качнул головой в сторону Хола. Тот нахмурился и фыркнул, но Дио не обратил никакого внимания, вместо этого кивнув в сторону Мисты. — Мы уже примерно увидели, на что ты способен, вроде бы ничего особо сложного. А вот твой стенд… Он помогает тебе выследить голубя? Миста уже давно закончил перезаряжаться, но теперь он так нарочито увлечённо возился с револьвером, что было видно, как он пытается не смотреть на Джорно. — Да, я знаю, что твой стенд опасен в сражении, — Джорно с абсолютно непроницаемым выражением продолжал смотреть в зеркало, а потом глянул в левое окно, прежде чем сдвинуться. — Не хотелось бы разочаровывать, но я просто чувствую живых существ в определённом радиусе. В бою от него толку немного, но для разведки — в самый раз. Я назвал его Radar Love. Джорно держал идеальное лицо кирпичом, но Миста был и близко не таким невозмутимым. Замешкавшись, он бросил нервный взгляд на Джорно, потом полез опускать своё окно и приготовился стрелять. — Теперь ты отвечай, — слабо улыбнулся Джорно. — Я бы спросил, почему ты живой, но думаю, это слишком запутанная история, и она может подождать. Мне просто нужно убедиться, что я могу тебе верить, — подняв руку, он указал большим пальцем куда-то за сиденья фургона. — Это, скорее, будет просьба. Позади тебя должна быть черепаха. Можешь достать? Дио вскинул брови, но всё же повернулся и полез за своё сиденье. К его удивлению, там был оборудован целый террариум с галькой, вполне настоящими растениями и даже неглубоким прудом, который то и дело плескался от движения машины. Искомая черепаха сидела на деревяшке и бесстрастно на него смотрела. На её панцире был оборудован странный механизм. Хол тоже вытянул шею. — У черепахи тоже есть стенд? — Да, но он вообще не атакующий, — сказал Джорно. — На панцире есть клавиатура. Жми по порядку: верхнюю левую, верхнюю среднюю, центральную правую и нижнюю левую. Дио так и сделал; прокрутились какие-то шестерёнки, и металлическая крышка соскользнула с шарнира, открывая всаженный в голый панцирь ключ с круглым алым камнем. Хол даже моргнуть не успел, как Дио куда-то исчез. Черепаха с лёгким стуком приземлилась на сиденье. — Так, погодите, — пробормотал он. — Какого хрена? Вы куда его дели? — Он в черепахе, — сказал Джорно, будто так и надо. Раздался звук работающего механизма, и крышка с клавиатурой закрыла ключ. Миста нахмурился. — Может, надо было его предупредить? Джорно поджал губы. — Я уважаю консильери, но… Если бы он узнал заранее, он мог бы принять слишком поспешное решение. Хол схватил черепаху и принялся нажимать ту же комбинацию, что сообщал Джорно, но безрезультатно. Крышка не двигалась с места. — Ты заманил его в черепаху? — Это не ловушка, — сказал Джорно. — Он просто под надёжной охраной. Код меняется после каждого закрытия. Если консильери сочтёт нужным его выпустить — пришлёт новый пароль. Я уверен, Дио, если захочет, выберется силой, но надеюсь, до этого не дойдёт. — К… «Консильери»? Ребята, вы что, с мафиози связались? Миста повернулся к нему. — Мужик. Хватит вопросов. Земля загрохотала, позади вспыхнули оранжевые огни. Миста высунулся из окна с головой. — Сраный голубь взорвал чей-то бензобак. — Жаль водителя, — вздохнул Джорно. — Пока стенд работает, можно не надеяться на нормальное движение. Тебе видно, где был взрыв? — Слишком темно… — прищурился Миста. — О, вижу там огонь. Его стенд появился за окном, и группа вся запищала от волнения. Когда Миста прицелился и выстрелил, они тут же рванули за пулей, чтобы направить. Тем временем Хол приложил ухо к черепахе в надежде, что услышит хотя бы… — Merde alors! — заорал ему прямо в перепонку смутно знакомый голос. Металлическая крышка загремела.
81 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)