Коко Джамбо
25 мая 2022 г., 10:00
Внутри странного стенда черепахи оказалась небольшая, но удобная гостиная, обустроенная шкафом, несколькими диванами и журнальным столиком. У дальней стены стоял широкий письменный стол, заставленный какой-то техникой и ноутбуками. Открытые мониторы показывали таблицы, статьи и программы.
Что более важно, перед всем этим информационным потоком, в офисном кресле на колёсах сидел знакомый мужчина.
Дио уставился на Польнареффа. Польнарефф не менее тупо смотрел на Дио. Тишина затягивалась.
Дио поднял руку и толкнул металлическую пластину над ключом, но та не поддалась.
— Merde alors! Ты не призрак? — заорал Польнарефф. Дио устало вздохнул и отвернулся. — Какого, как, почему? Откуда ещё и ты вылез? Почему ты живой?
— Польнарефф…
— О, нет, заткнись. Ни слова, — выплюнул он, пытаясь отдышаться от шока. Дио успокаивающе поднял руки. — Можешь даже не пытаться нападать, всё равно ты ничего мне не сделаешь. А знаешь, почему? — Польнарефф начал нервно хохотать, но его паника уже сменялась огненной решимостью. — Я уже сдох! Это тебя заперли со мной!
— Польнарефф, я не собирался нападать, — сказал Дио твёрдо, но без лишнего хамства.
— Ха, ха, и ещё раз ха, — он смерил Дио сердитым взглядом, на секунду в глазах мелькнул страх. — Как ты сюда влез? Что ты сделал с Джорно?
— Ничего я с ним не делал. Как я понимаю, ты можешь с ним связаться? — махнул он рукой в сторону компьютеров.
Польнарефф покосился на него, но повернулся к одному из ноутбуков и принялся печатать.
Джорно за рулём отвлёкся на звон телефона — на экране высветилось короткое и понятное «РЕБЯТА ВТФ».
— Так, я не буду вести и переписываться одновременно, — сказал он. — Миста, ответишь за меня?
— Окей. Ты, — обратился он к Холу Хорсу, — займись чем-нибудь полезным. Прикрой нас, — и Миста снова повернулся к экрану, прежде чем пофыркать. — Что мне ему написать?
Джорно задумчиво нахмурился и резко развернул машину, чтобы не задело пылающими осколками.
— Пусть судит его, как захочет.
Миста забарабанил по сенсорному экрану.
Польнарефф прочитал ответ и закрыл ноутбук, прежде чем повернуться и смерить Дио властным взглядом.
— Хорошо. Рассказывай всё по порядку. Я решу, когда тебе можно выйти, и лучше бы тебе меня убедить на слово. Попробуешь вырваться силой — парни тебе этого так не оставят.
— О-о, так мне стоит бояться говорящих патронов и ходячего локатора?
Стоило отдать Польнареффу должное — в будущем он выучился приличному самоконтролю, потому что вместо ожидаемых криков и угроз он просто нахмурился и покачал головой.
— Начало уже недостаточно убедительное.
Дио позволил себе немного расслабиться и небрежно расселся на диване, закинув ногу на ногу.
— Хорошо, для начала проясним: ты работаешь на моего сына?
— Он тебе не сын, — выплюнул Польнарефф. — И близко на тебя не похож.
— Да ну, а я думаю, мы с ним как две капли воды. Или ты не заметил? — Дио рассмеялся, когда Польнарефф начал злобно щуриться. — Ты так ратуешь за семью, я всегда уважал эту твою черту. Так, откуда такое тесное знакомство? Что, после Каира нашёл его и вырастил?
— Нет, случайно встретились десять лет назад. Теперь вместе работаем, — объяснил Польнарефф и улыбнулся. — Он довольно убедительный малый, и, в отличие от некоторых, ему не нужно оставлять в чужих мозгах свои раковые опухоли.
Дио ответил не сразу.
— Просто я знал, что ты хороший человек, — в итоге сказал он. — Поэтому пришлось пойти на крайнюю меру.
— Нет, ты знал, что не сможешь убедить меня работать в одной шайке с убийцей моей сестры.
— Одно ведь другому не мешает. Как и не мешает факт, что ты сам пришёл ко мне искать отмщения.
— Ты слишком самоуверенный на свою же голову, — покачал головой Польнарефф и со вздохом потянулся к ноутбуку.
— Постой, — позвал Дио, стараясь сохранять спокойствие. — Польнарефф, я… — он запнулся. — Мне нужна твоя помощь. На любых твоих условиях.
Польнарефф широко распахнул глаза и на секунду повисла оглушительная тишина, только чтобы через секунду прерваться натужным хрипом, переходящим в громкий, заливистый хохот. Польнарефф так весело смеялся, что запрокинул голову назад. Дио почувствовал, как внутри закипает ярость.
Прошла добрая минута, прежде чем Польнарефф издал последние смешки, и за один миг его лицо стало до смерти серьёзным.
— Да пошёл ты.
— Значит, помогай не лично мне. Это пойдёт на пользу и Джорно тоже.
— Какого хрена ты там удумал?
Дио вытащил из кармана сложенные бумаги.
— У него есть братья.
— Ты сейчас серьёзно?
— Минимум трое, — помахал он распечатками.
— В смысле, «минимум»? Ты сам точно не знаешь?
— И все они, включая Джорно, в опасности. — добавил Дио. — Помнишь Энрико Пуччи?
— Смутно, — Польнарефф поморщился. — Тот парень из семинарии? Видел его в Каире, может, раз или два.
— Он пытается продолжить с того места, где в своё время остановился я. Для этого ему нужно собрать моих наследников, и для них это не закончится ничем хорошим.
— Да ну? — чуть беспокойно поморщился он. — И что же их ждёт?
— Всех нас ждёт. Конец света.
— Хватит мне лапшу на уши вешать.
— Я говорю правду.
Польнарефф повернулся к компьютерам.
— Значит… Поэтому Джотаро в больнице?
— Где?
— Ты не знал? Фонд Спидвагона не говорит, где укрывает своих коматозников, поэтому я здесь, ищу сам.
— Так значит, Куджо в коме…
Польнарефф склонил голову.
— Удивительно, что ты был не в курсе.
Дио молчал. Польнарефф какое-то время смотрел на него, пока его лицо само собой не начало корчиться от отвращения.
— Джотаро когда-нибудь рассказывал про Морио? — наконец спросил Дио.
— А, история про серийного убийцу, — отмахнулся Польнарефф. — Конечно, нет. В то время я был под серьёзным прикрытием, а Джотаро и в лучшие дни не любитель посплетничать.
— Вот он бы мог за меня поручиться, — откровенно соврал Дио. — Потому что это я помог ему поймать этого убийцу.
Ладно, отчасти это могло быть и правдой. Прямо сейчас японские маньяки были далеко не первым приоритетом, но Дио действительно планировал отыграться на этом парне на полную катушку — стоило только вернуться в Морио.
— Ой, так я и повёлся, — закатил глаза Польнарефф. — Думаешь, он не нашёл бы минуту сказать «кстати, мы с Дио в Японии стали лучшими друзьями»?
— Ты же сам сказал, он не сплетничает.
— Об этом он бы не умолчал.
Если Джотаро ничего не рассказал Польнареффу, на это могло быть две причины: либо в будущем появился достаточно серьёзный на это повод, либо… Либо Дио попросту не вернулся в Морио, а Джотаро списал его появление на странную случайность и забыл, как страшный сон.
Но Польнарефф и сам замялся. Он отвернулся.
— Я не знаю, на самом деле. Он несколько лет вообще на связь не выходил, а в последний раз, когда мы с ним говорили… Да и семья его… В сравнении с ним даже у меня социальная жизнь активнее — а я живу внутри черепахи.
— Жду не дождусь послушать, как ты закончил вот здесь.
— Нечего здесь слушать. Я умер. Моя душа живёт в комнате-стенде.
— Да я понял, что живым и здоровым я бы тебя здесь не увидел. Что именно случилось-то?
— Скажем так, был у нашей компании плохой опыт воссоединения потерянного ребёнка и отца-социопата.
Дио несколько секунд молчал, обмозговывая информацию, а потом сощурился.
— Но Silver Chariot всё ещё при тебе?
— Нет. Он погиб практически сразу после меня.
Но если у призраков не было стендов, то каким чудом отец убийцы делал свои волшебные фотографии? Хотя, могло статься, что Польнарефф не всё о себе рассказал.
— Но компьютерами ты пользоваться можешь.
— Здесь много магии не нужно, стоит только сосредоточиться. Ладно, хватит уже обо мне. Умер и умер, с кем не бывает. Что интереснее — с какого перепуга ты оказался живым?
Дио, наклонившись, сложил ладони на коленях.
— Ты знал, что можно воспользоваться стрелами больше одного раза? — одного взгляда на лицо Польнареффа хватило, чтобы понять: да, он знал. — Теперь представь меня из Каира, после десятков таких экспериментов — вот такой Дио нашёл меня и воспользовался своими силами, чтобы… Да, по сути, поиграть со мной. У меня есть теория, что в какой-то момент он наиграется и убьёт меня, чтобы стать ещё сильнее.
— Tu t’es foutu dans la merde., — прошептал Польнарефф. — Я бы послал тебя с твоими бедами на хер, но кажется, тебя и так поимели все, кому не лень.
— Я не ждал от тебя сочувствия, — честно заявил он. — Но мне всё ещё нужна твоя помощь.
— Я готов помочь Джорно. Если он сам захочет найти своих братьев — я в деле. Твоя просьба ничего для меня не значит. Да и Джотаро… — Польнарефф помрачнел. — Он тоже замешан, судя по всему. Так, — он открыл ноутбук и принялся печатать на клавиатуре. — Я передал им, что выпускаю тебя. Но будь уверен, я слежу за каждым твоим движением. Хоть пальцем не так пошевели — твоя жизнь закончится на месте. Поверь, — выдохнул он, — я был бы счастлив прямо здесь и сейчас отомстить за Абдула и Игги. И когда всё закончится, я не передумаю, что бы ты ни сделал. И да, Джорно не так прост, как ты себе подумал. Он тоже глаз с тебя не спустит.
— Спасибо за предупреждение, — ровно сказал Дио, прежде чем встать и протянуть Польнареффу распечатки. — Здесь должно быть достаточно информации, чтобы найти их. О, и кстати, — усмехнулся он, когда у него яростно выхватили бумаги, — Хол Хорс тоже здесь.
— Да ладно! — ошалело выдал Польнарефф, пока металлические пластины над их головами скрипели и замок отпирался. — Ты притащил этого козла с собой?
Дио только усмехнулся и вышел из черепахи. Его выбросило прямо на сиденье, испачканное в ошмётках мяса и перьях. Слева от него Хол, покрытый лёгкими ожогами, откашливался пухом. Джорно продолжал вести машину, от крепкой хватки на руле побелели костяшки. Миста раздражённо вытирал лицо от крови.
— Как там голубь? — спросил Дио.
Джорно окинул его усталым взглядом в зеркале.
— Надеюсь, помер. Иначе за себя не ручаюсь.