Химера

Перевод
PG-13
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 450 страниц, 147 597 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
81 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник

Operation Doomsday

Настройки
Джорно и Хол Хорс исчезли в черепахе. Унгало неловко вытянулся на заднем сиденье, бросил на Дио настороженный взгляд, а потом перекатился на бок и вжался лицом в спинку. Он немного повозился, устраиваясь удобнее, но совсем скоро послышалось тихое сопение. Дио на переднем сиденье сверлил взглядом полутёмную парковку. Вокруг редко стояли машины ночных сотрудников. Прислушиваясь к интуиции, он не почувствовал приближения какой-либо опасности и решил порыться в здешнем беспорядке. В бардачке, среди каких-то бумаг, обнаружилась внушительная книжка-инструкция к фургону. Это не объяснило бы ему правила дорожного движения, но может, он хоть немного поймёт, как водить? Так он и просидел до первых бледных лучей солнца на рассвете, когда из черепахи наполовину высунулся Джорно и осторожно ткнул Унгало в плечо. — Доброе утро, наказание закончилось. Если хочешь, можешь идти спать в нормальную комнату. Унгало сонно посмотрел на него, вытер рот рукой и пару раз поморгал, как будто впервые увидел черепаху. Тем временем, Джорно полностью вылез и осторожно приземлился на сиденье. Унгало хмурился, но всё-таки рискнул протянуть руку к черепахе и исчез. Через секунду появился Миста и принялся разминать руки. — Так, давай, я поведу сейчас, а ты после обеда? — предложил он. Послышались тихие писки, и он нахмурился. — Sex Pistols хотят завтракать. — Можем проехать мимо какой-нибудь забегаловки. Чего именно они хотят? Миста перешептался со своим рукавом. — Буррито. — Я посмотрю, что здесь рядом, — ответил Джорно и кивнул Дио. — Доброе утро. Даже зная, что он наводил справки о Каире, Джорно выглядел слишком уж скептичным к присутствию его, Дио, персоны. — Да-да, утро. — Не хочешь пересесть назад? — уточнил Джорно. — Там солнце не так сильно светит. Какой тактичный способ спихнуть его с переднего места. Они закупились утренними буррито без особых проблем (даже оставили дополнительные порции Польнареффу, чтобы передал двум спящим красавицам), наспех позавтракали и отправились в путь. Навигатор вывел их на окраину Орландо, и к девяти утра они уже были на магистрали. Особо нудных пробок не скопилось, но машин даже так на трассе было предостаточно, и движение рассосалось только ближе к дороге к озеру. По крайней мере, пока их не начал подрезать какой-то мотоциклист. Миста фыркнул при виде подъезжающего байка. — Ты смотри, какие Шумахеры рядом рассекают. А я, видите ли, даже на метр превышать не должен? Байк замедлился. — Наверное, услышал тебя, — слабо улыбнулся Джорно, но тут же нахмурился, когда мотоциклист свернул на их полосу и продолжил тормозить. — Эй-эй! — Миста сам начал тормозить, чтобы случайно не врезаться. — Чел, ты по пьяни зачем за руль садишься? — Пьяный в такое-то время? Сомневаюсь, — нахмурился Джорно. Байк снова ускорился. — Может, двигатель барахлит? — Нормально всё с двигателем, — сказал Миста. Он хлопнул по клаксону, когда байк начал ездить по полосам туда-сюда. — Да ну нахер?! Крышка на панцире черепахи щёлкнула, выпуская Польнареффа по пояс. — Парни, вас по серпантину понесло? Не знал, что в черепахе такое бывает, но этих двоих страшно укачивает… — Ох, точно, надо было сообразить для Унгало… — Джорно запнулся. — Стоп, Холу плохо? — Нет, ему явно хорошо, — Польнарефф вздрогнул, когда в комнате раздался грохот. — Думаю, он просто упал. — Да твою мать! — выругался Миста и ударил ногой по тормозам. Байк слишком резко развернулся, врезался в бортик и перевернулся. Водителя выбросило на обочине. Раздался визг шин, когда фургон резко остановился прямо перед лежащим байком. — Паркуйся, — скомандовал Джорно. — Есть. Он нажал на газ, фургон дёрнулся вперёд. Нажал на тормоз — они остановились посреди обеих полос. Миста уставился на руль. — Ты должен был повернуть направо, разве нет? — уточнил Джорно. — Я и собирался. — Не трогай руль, — Джорно на секунду задумался, а потом поднял руку и случайно ударился о дверь. Он нахмурился. — Готовься атаковать. Кажется, наше восприятие правого и левого поменялось местами. Дио, рассевшийся посреди задних сидений, смотрел, как Джорно сосредоточенно пытается поднять руку и то и дело бьётся запястьем о дверцу или стекло, и сам потянулся вперёд, чтобы включить задний ход. — Ты же этого хотел? — Да, спасибо. Миста неуверенно нажал на газ. Фургон вернулся на полосу справа и продолжал давать заднюю, пока они не съехали на обочину. Он хотел кое-как включить аварийный сигнал, но вместо этого ударил рукой по стеклу. — Стенд меняет не просто рефлекс, а переворачивает само намерение, — пояснил Джорно. — Попробуй левой рукой дотронуться до спидометра, это должно помочь. Он сосредоточенно нахмурился, в итоге поднял правую руку и прижал к центру приборной панели. Он успел нажать на кнопку. — Значит, поэтому их и укачивает, — понял Джорно. — Мы не почувствовали, потому что ехали всё время по прямой. Тебя там газ и тормоз не смутили? — Нет, ноги двигаются как надо, — Миста дёрнул коленом. — Нижняя половина двигается нормально, а вот руки как будто поменялись местами и… — его голова качнулась вправо. — Угу, понятно. Хотел налево посмотреть. Глаза слушаются, голова — уже нет, — он поджал губы. — И меня начинает укачивать. — Надо разобраться с хозяином стенда, мы в таком состоянии никуда не поедем. — Так, может, надо с мотоциклистом разобраться? Я бы выстрелил, только дай время приспособиться, а то задену кого не надо. Джорно выглянул в окно. — Думаю, дело не в нём. Он и так без сознания. Но я думаю… — он непонимающе покорчился, — его что-то окружает. Как будто какая-то колония крыс. Может, за нами сразу двое охотится? — Парни, у нас мало времени. Когда кто-нибудь проедет мимо, начнётся сущий кошмар, — напомнил Дио. При виде распростёртого на обочине мотоциклиста его охватило странное, не совсем понятное предчувствие. Он осознанно собрался пересесть на левое сиденье, чтобы качнуться вправо, и потянулся к середине салона. Рука ударилась о замок на дверце. — Я пойду проверить, насколько далеко он достаёт. Наперевес с зонтиком, у него было несколько безопасных минут под солнцем Флориды — благо, солнцезащитный крем он нанёс заранее. Он сосредоточился, и спустя несколько секунд смог ухватить зонт из-под ног. — Миста, прикрой его, — сказал Джорно, медленно нащупывая дверцу со своей стороны. — Стенд, может, больше атаковать не сможет, но у хозяина вполне может оказаться при себе оружие. Я пока проверю мотоциклиста. Наверное, надо забрать и Коко Джамбо — скверно будет, если кто-то проедет мимо, и они все пострадают. Миста согласно кивнул и с минуту возился со своей дверью, прежде чем выползти из фургона. Дио остановил время и пробежал несколько метров вперёд, периодически шевеля запястьями. Когда время снова пошло, он был достаточно далеко, но эффект всё ещё не исчез. Осторожно повернувшись, он окинул взглядом выезд с магистрали. Дио подавил усталый вздох. Полицейские из Порт-Сент-Люси не имели права просто так парковаться к западу от Орландо, и водителя не было ни за рулём, ни где-либо поблизости. Наверняка Пуччи всунул стенд в первого попавшегося копа и послал вдогонку. Он ведь знал, что Дио пулями не остановить. Может, он хотел, чтобы офицер застрелил одного из его сыновей? Хотя, нет, это вряд ли — а вот Хола никакие его планы не касались, и за ним бы Пуччи плакать не стал. Миста поднял револьвер и махнул сначала в одну, затем в другую сторону. — Джорно, чуешь ещё кого-нибудь? — За дорогой болото, там животные. Трудно сказать конкретнее, — сказал он, присаживаясь рядом с мотоциклистом. Он положил руку ему на плечо. — Без сознания. Ничего не сломано, отделался парой царапин. Воздух вокруг него… почему-то ледяной. Джорно нахмурился и, осторожно устроив черепаху в траве, потянулся к шлему. Из-за тротуара выглянул Дио. Каков шанс, что хозяин стенда замаскировался и прячется неподалёку? Что, если их берут на прицел прямо сейчас? — Эй, Миста, — позвал он. Миста хотел было обернуться, но вместо этого ударил себя ладонью по лбу. — Если в тебя выстрелят, сможешь перенаправить? Или пули должны быть только твои? — Да я и чужие могу, правда, ребята сейчас вообще не в состоянии что-либо делать. И правда, Sex Pistols беспокойно летали туда-сюда и пищали из-за сплошной дезориентации. Один из них плакал. Другой еле слышно ругался. Джорно смог стянуть с мотоциклиста его шлем и увидел знакомое лицо человека, которого видел впервые в жизни. — Ох. — Так значит, получается, сейчас ты даже самого себя защитить не можешь? — громко спросил Дио. Миста на него уставился. — На что ты намекаешь? Едва раздался громкий хлопок, Дио остановил время. Пуля остановилась аккурат перед грудью Мисты, и Дио, бросившись на него, смог оттолкнуть в сторону прямо перед моментом, когда время пошло снова. Он указал пальцем. — Хозяин стенда… — Дио запнулся, закатил глаза и переложил зонт в другую руку. Свободной же он направил револьвер Мисты в нужное место. — Он вон там. — Принял. Как-то тупо с его стороны стрелять напрямую, хотя, если ему тоже стенд подсадили, он вряд ли знает, как им нормально пользоваться, — Миста сделал паузу на два выстрела, и двое из Sex Pistols полетели следом. — Они не могут рикошетить, но по крайней мере, скажут, где сидит враг. Дио прикрыл глаза, глядя вдаль дороги. — Сюда едут. Если кто-то рискнёт остановиться и проверить нас, будет авария. Просто фургон, может, внимания не привлечёт, но мотоцикл надо убрать. — Хорошая идея, — сказал Миста, направляясь к отбойнику. — Я найду хозяина стенда. — Нам повезло, — внезапно подал голос Джорно, помахивая бумажником. — Здесь ещё один брат. Рикиэль. Миста сделал большую ошибку, когда резко мотнул головой. От хруста в шее из его горла вырвался стон. — В смысле, ещё один брат? Мы же собирались за ним в Таллахасси. — Может, был в Орландо проездом. Джорно подхватил Рикиэля под плечами и потащил. Дио неподалёку от него подобрал мотоцикл и швырнул на обочину с другой стороны дороги. Взяв Рикиэля за лодыжки, он помог Джорно перенести его за ограждение, и они оба присели, вжимаясь спиной в бетон. Джорно едва успел прижать к груди черепаху, и спустя мгновение мимо них проехало несколько машин. Просто оставленный фургон действительно привлёк мало внимания, потому что все проезжающие так и продолжили двигаться вперёд по прямой. Джорно хотел подняться, но Дио, положив руку ему на плечо, удержал на месте. — Не высовывайся. Миста, ты тоже, не стреляй и не привлекай внимания. Дио осторожно пошёл дальше через высокую траву. Болотная грязь испачкала брюки, но его это не особо волновало. Зато он слышал, как Миста позади тоже пополз вперёд, а вдалеке пищали Sex Pistols. Сначала послышались хлопки револьвера Мисты, а потом чуть более низкие звуки табельного пистолета, которые наверняка принадлежал хозяину стенда. Он остановил время и бросился вперёд. Хозяином оказался полицейский средних лет, пистолет принадлежал ему же. Стенд представлял собой грязно-зелёную камуфляжную фигуру, накинутую на мужчину, как тяжёлый плащ с капюшоном. Дио отбил пули, предназначавшиеся Мисте, и схватил мужика за шею, умудряясь при этом не выронить зонтик. Время снова пошло. Стоило отдать Мисте должное — стрелял он достойно. Дио почуял свежую кровь, сочащуюся из простреленного плеча их врага. — Верни всё, как было, — медленно проговорил он, нажимая пальцем на трахею. Мужчина вместо этого поднял пистолет и выстрелил в упор ему в грудь. Дио только закатил глаза, и мужчина хрипло завизжал, прежде чем стенд исчез, а ощущения права и лева вернулись на свои места. Дио выхватил пистолет и отдал Мисте. — Давай, выкладывай, зачем Пуччи тебя прислал? Ты навёл немного шороха, но что ты должен был сделать? — он пошёл обратно к дороге, не выпуская шею мужчины из руки. — Убить нас? Устроить сцену? — Я… не знаю. Ну, разумеется. Пуччи просто записал на диск инструкции, а исполнитель сам толком не понимал, что творит. Скорее всего, он и имени стенда не знал. — Какая жалость, — подумал Дио вслух. — Стенд с таким потенциалом, а достался идиоту без шанса освоить. Да и тот голубь… Может, он просто позлить меня хочет? В стороне от них Джорно продолжать хлопать Рикиэля по плечу, пока тот приходит в сознание. Крышка черепахи слетела, и на травы выпал Унгало, весь бледный от подступившей тошноты. — Господи, наконец-то вы остановились. Буррито просится наружу… У Дио появилась забавная идея. Все успели насладиться завтраком, так почему он должен себе в этом отказать? Он улыбнулся, поднимая сопротивляющегося мужчину за шею. — Эй Унгало. Ты говорил, не веришь в вампиров? Едва Унгало поднял на него глаза, Дио резко откинул зонт в сторону. Рикиэль тем временем протирал глаза. — Ч-что случилось? — он оглянулся на Джорно, шокировано уставившегося куда-то вперёд. — Ты кто такой? — Рикиэль повернулся к Дио, с секунду смотрел, открыв рот, а потом просто заорал: — Что за херня??? Чувствовать солнце на коже было пыткой, но какой же волшебной была реакция этих зелёных детишек. Дио улыбнулся, сверкая острыми зубами, и поспешил поднять зонт, чтобы прикрыться. Хватка на шее мужчины усилилась до такой степени, что он попросту пробил кожу своими когтями и пальцами. Тот завыл, теряя кровь, и совсем скоро затих, пока его тело превращалось в сухую мумию. А Дио, бодрый и исцелившийся, отшвырнул труп в сторону. Унгало спрятал голову в высокой траве. Послышались звуки тошноты. Рикиэль будто терял воздух. Джорно просто продолжал на него смотреть. Дио закатил глаза. — Да ладно, это было весело. Джорно посмотрел отцу за спину — напрягшийся от зрелища Миста разминал плечи. — Хорошо, мы-то знаем, что тебе уже за двести, поэтому я не буду наседать на твоё… странное чувство юмора, — наконец сказал Джорно и повернул голову к Рикиэлю. У того начиналась паника. — Но он буквально встретил тебя меньше минуты назад. — В прошлый раз одного рассказа оказалось мало, чтобы мне поверили, — пожал плечами Дио. Он сделал несколько широких шагов вперёд, присел на корточки и торжественно помахал рукой Рикиэлю, пока тот изо всех сил пытался отползти, но бесполезно ковырял ногами мягкую грязь. — Ты Рикиэль, верно? Будем знакомы. Я — твой отец. Джорно нахмурился, явно желая сказать «ты не помогаешь», но вместо этого снова обратил внимание на Рикиэля. Он не успел что-либо ему сказать — Рикиэль оттолкнул его и на негнущихся ногах кое-как поднялся. Он скользнул ладонью по сапогу, а выпрямившись, уже держал что-то в руке. Спустя несколько неуверенных шагов вперёд он уже отмахивался перочинным ножиком. — Ч-что здесь происходит? — его глаза метались из стороны в сторону, пытаясь одновременно следить за Дио, Мистой, Джорно и Унгало, страдающим в траве. Джорно сделал осторожный шаг навстречу. Рикиэль дёрнул ножом. — Стой на месте! Он хотел что-то ответить, но обратил внимание на свою собственную руку. Он неуверенно согнул пальцы. Те практически не шевелились. — Успокойся, парень. Не делай глупости, — Миста поднял револьвер. — Пистолет бьёт нож. — Вампир бьёт и нож, и пистолет вместе взятые, — задумчиво протянул Дио. Джорно поднял посеревшую, покрытую пятнами руку, чтобы они заткнулись. — Мы тебя не тронем, — сказал он Рикиэлю. Тот замотал головой. — Да, я видел, как он убил того парня! — А он убил бы тебя, — сказал Дио. — Как только выпала бы возможность. Мы здесь тебе добра желаем, вообще-то. Рикиэль закрыл глаза, потом резко распахнул и снова закрыл, будто веки опускались сами собой. На его лбу выступил пот. Джорно выглядел глубоко озадаченным. — Только не… о, нет, блин! — Рикиэль, потирая глаза, присел на корточки. Его дыхание начало сбиваться. — Возле него что-то копошится, — сказал Джорно. — Не понимаю, что именно, но их много. Вы двое, оставайтесь на месте, не пугайте его, — попросил он Мисту и Дио, прежде чем поднять руки. Одна ладонь покрылась синими пятнами. — Рикиэль, слышишь меня? Если не получается — не говори, просто кивни. Он ждал несколько бесконечных секунд. Рикиэль даже намёком не ответил, но изо всех сил пытался отдышаться. — Может, вырубить его? — предложил Дио. Джорно нахмурился. — Я видел подобные приступы, — спокойно и уверенно заявил он. — Рикиэль, я сейчас попрошу тебя кое-что сделать. Наверное, это покажется глупостью, но не мог бы ты назвать пять вещей, которые сейчас видишь? — Ни херища я не вижу! — выплюнул Рикиэль. — Мои глаза… — Попробуй что-нибудь представить. Например, самого себя на обочине дороги. Что бы ты мог там увидеть? — Зачем тебе? — вытерев пот со лба, он зажмурился сильнее. — Ну, наверное, дорогу увижу. Траву с деревьями. Бортики по краям. Небо? Не знаю, хрень несу. — Нет, всё хорошо. Я задам следующий вопрос, ты что-то сейчас ощущаешь? Назови четыре какие-нибудь вещи, вроде ветра на лице или солнца. Вот, я уже два сам за тебя придумал. — Ну-у, э-э-э, — Рикиэль насупил брови. — Ветер с солнцем. Трава мокрая. Шея болит. — Да, отлично. У тебя всё получается. Какие три вещи ты сейчас слышишь? — Птиц слышу… — он замолчал, вслушиваясь. — Машины мимо едут. Кровь в ушах стучит. — Раз уж стучит — значит, ты живой и всё будет хорошо, согласен? — легко сказал Джорно. — Можешь назвать два запаха, которые сейчас чувствуешь? — Болото воняет, — фыркнул он. — И травой пахнет. — Хорошо, — Джорно повернулся к Мисте. — У тебя остались какие-нибудь сладости? Миста порылся в карманах и, найдя чуть размякшую упаковку печенья, подбросил другу. Джорно поймал и сделал к Рикиэлю осторожный шаг вперёд. — Последнее — один вкус. Возьмёшь у меня печенье? Рикиэль открыл глаза и на его лице мелькнуло удивление, прежде чем он обратил на Джорно внимание. Тот осторожно подбросил упаковку. — Стало лучше? — …Наверное, — моргнул он и поднял приземлившееся у ног печенье. — Что бы возле тебя ни роилось, их стало меньше, но они не исчезли полностью, — сказал Джорно, пока Рикиэль жевал печенье. — Я думаю, твой стенд может их к себе притягивать, и если ты достаточно успокоился, я хотел бы попросить тебя сосредоточиться. Обратись ко своей внутренней силе. Может, время с ходу останавливать не сможешь, но если не будешь отвлекаться, то сможешь его призвать. — Э-э, ребята, я не… — Хватит мямлить, — резко перебил Джорно. — Я могу кое-как помочь с панической атакой, но не с твоей самооценкой. Смотри, — продолжил он уже спокойнее, — ты должен сделать это ради себя самого. Если тебе хватило духа махать перед нами ножом, то и стенд вызвать ты сможешь. Он закрыл глаза. На руке проявилась какая-то зелёная мелочь. — Фу, жук какой-то, — вздрогнул он, и не успел Джорно хоть как-то предупредить, Рикиэль попробовал прихлопнуть свою руку. Он заорал, когда от силы удара пошатнулась собственная голова. — Дурак, не бей свой стенд! — выдал Миста сквозь смех. — Просто продолжай концентрироваться. — И мой, типа, стенд — это зелёная жукохрень? Боже, какой отстой. — Мощь твоих способностей напрямую зависит от того, насколько хорошо ты их освоишь, — вклинился в разговор Дио. Джорно бросил на него предупреждающий взгляд, чтобы не подходил ближе, но тот проигнорировал. — Мы смогли убить этого парня чисто по той причине, что он не знал, что делать со своим стендом. — Тебя что-то постоянно окружает, — сказал Джорно. — Может быть, твой стенд подсознательно их к тебе призывает. Попробуй осознанно ими управлять. — Только быстрее, — ухмыльнулся Дио, уже успевший почти вплотную подойти к Рикиэлю. Он посмотрел на Джорно, потом на Дио. Не успел тот занести над новоявленным сыном руку, в него врезался какой-то лёд — он даже рассмотреть толком не успел. Зато чувствовал, как нагревшаяся от флоридской духоты кожа начала быстро холодеть. Дио поджал губы. — Меньшего от своего сына не ожидал, любого другого эта атака могла бы убить, — он вежливо отошёл и улыбнулся Джорно. — Чем бы оно ни было, оно поглощает телесное тепло. К счастью, у меня много не украдёшь. Рикиэль попятился от него, пока не уткнулся ногой в свой же перевёрнутый мотоцикл. — Т-только не это! Ему же хана! — запричитал он, хлопая себя то по лбу, то по щекам. — За что мне всё это?! — Поехали с нами, — предложил ему Джорно, указывая на припаркованный фургон. — Но я… не знаю, как водить машину. Да и опасно на них кататься. — Ой, не волнуйся! — поднял руку Миста. — Если напрягают четыре колеса, у нас в багажнике всегда есть пятое. Наша тачка благословлена. — Э-э, — непонимающе протянул Рикиэль. — Не в этом дело. У меня в любой момент может случиться приступ. — Укачивает, что ли? Внезапно из травы выполз полуобморочный Унгало. — Ладно, верю, — проблеял он, вытирая рот. — Вампиры настоящие. Понял. Мне уже лучше. — Нет, — поправил Рикиэль, — не укачивает, но… — он поднял руку прежде, чем Джорно смог бы подсказать. — Я мог болеть из-за своего стенда? Я сам по себе много нервничаю, и это ни разу не помогает, но, когда я еду на мотоцикле, меня будто подбадривал сам ветер. Да и они безопаснее на дороге… Джорно поморщился. — Я понимаю, в одном салоне без контроля над таким стендом придётся туго, но с чего ты взял, что мотоциклы безопаснее? — Я… статистику читал, — нахмурился он. — В седьмом классе, что ли. Не помню. Мол, после аварий в больницы чаще попадают водители автомобилей, чем мотоциклов. Значит, мотоциклы безопаснее, логично же? — Чел, — вмешался Миста, — мотоциклисты после аварий едут мимо больницы сразу на опознание. — Д-да ну? — промямлил Рикиэль. — Об этом же написали бы… — Может, там и написали, но ты не дочитал? — уточнил Джорно. — Там точно не было сносок? — Да нет же, я точно помню, как в статье не поощряли покупать машину. — Добро пожаловать во Флориду, — невесело пошутил Унгало. — Итак, — прервал их Джорно. — Рикиэль, есть вариант топать до ближайшего пригорода на своих двоих, но если хочешь, присоединяйся к нам. В фургоне места должно хватить. Тот сложил руки на груди и задумался. — Тебе за рулём я ещё поверю, но… — Рикиэль качнул головой в сторону Дио. — Как насчёт этой ошибки природы? Дио не стал отвечать — только хохотнул. — Эта ошибка — твой отец, вроде как. Я — твой брат, как и он, — сказал Джорно и указал на Унгало. — Вон там стоит Миста. Не родственник, зато в передряге очень к месту. Хол Хорс… — он нахмурился. — Наверное, продолжает тошнить в черепахе с консильери. Потом познакомитесь. Рикиэль думал что-то с полминуты, но в итоге просто кивнул. — Ладно. — Тогда договорились, — Джорно засунул руки в карманы и повернулся к Мисте. — Устрой всех в фургоне, а я пока достану кое-что из багажника, лады? — Да, я дальше поведу. Надо подумать, куда поедем, — Миста сунул револьвер в кобуру и повёл братьев к машине. — Хочешь — садись на заднее, пообщаемся. Или лезь в черепаху, там трясти не будет. — Я… лучше на заднее. Пока Миста устраивался на водительском сиденье, Унгало с черепахой на руках влез на задний диван. Рикиэль осторожно присоединился. Джорно одной рукой открыл багажник, прижимая другую к груди, и принялся перебирать разные аптечки первой помощи. Он резко повернулся к пытавшемуся подкрасться сзади Дио. — Будь так любезен, — невзначай бросил он, — подай антисептик. Я, наверное, в пассажирской двери оставил. — Что его стенд с тобой сделал? — спросил Дио, указывая головой на покрывшуюся пятнами руку Джорно. — Ничего такого, — отмахнулся он. — Выглядит паршиво, но надо только кровь разогнать, — он продолжил ковыряться в коробке. Дио заметил слабый отблеск металла. — Антисептик, пожалуйста. — Хорошо. Дио неторопливо обошёл фургон и распахнул пассажирскую дверь. В кармане не оказалось никакого антисептика, только пара батончиков мюсли. Под сиденьем, как и под бардачком, так же было пусто. Поймав непонимающий взгляд Мисты, Дио даже не подумал объясняться, но выпрямился и сделал шаг назад от автомобиля. В болото на обочине улетело что-то подозрительно похожее на отрубленную кисть. — Прошу прощения, — чуть виновато улыбнулся Джорно, наматывая последний слой повязки на запястье. — Я нашёл антисептик. Забыл, что утром убирал его в другую коробку. — Рука-то как новая, — сказал Дио. Кожа выглядела абсолютно здоровой, без единого жёлтого или багрового пятна. — А я говорил, что поможет. — Здесь за разбрасывание мусора штрафуют. Что ты выбросил? — Я выбросил? — невинно переспросил Джорно. — Мимо только что птица пролетела. Ты, может, перепутал? Дио с минуту сверлил его взглядом, его губы медленно разъезжались в понимающей ухмылке. Он хлопнул Джорно по плечу. — Конечно, птица. Как я мог так опростоволоситься. На лице Джорно и мускула не дрогнуло. Рассмеявшись, Дио пошёл к задним местам фургона и открыл дверь. — Наверное, пора бы мне убираться из-под солнца. Не хочу, чтобы на запах горелого вампира слетелись другие стервятники, да и регенерация не то чтобы приятные ощущения дарит. Но при должной концентрации я могу лечить других. В следующий раз дай знать — я протяну руку помощи. Хотя, если ты можешь выращивать руки из пустоты, то моя тебе не понадобится. Улыбнувшись сыну напоследок, он скрылся в фургоне. Сам Джорно не ответил. Убрав коробку на место, он громко хлопнул дверью багажника.
81 Нравится 179 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (5)