ID работы: 11177794

ПЕРЕДАЙ ДРУГОМУ

Слэш
NC-17
В процессе
327
автор
Размер:
планируется Миди, написана 321 страница, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 1146 Отзывы 83 В сборник Скачать

Та Джерма, которая хорошая — 1

Настройки текста
      ПолЗоро не встречался с Санджи несколько недель, сколько бы ни стерег выход из трюма. Видел его только бессознательным на руках Зоро. Потому теперь, столкнувшись с ним так близко и внезапно — Король Зоро извлек его из темного ящика на свет рывком за шиворот — он потерял все мысли и слова. Стоял и пялился, как корова, на возлежащего на самой роскошной кровати с балдахином, что он вообще видел, Санджи. — Это ПолЗоро, он… брат Зоро, — немного помедлив, объяснил Санджи доктору Тонцо. И глазом не моргнув, что они только что достали человека из короба. Хорошо, что доктор был достаточно умен, чтобы не задавать лишних вопросов. — Ох, вы… похожи со своим братом, — опомнился доктор после фокуса с извлечением человека-двойника. ПолЗоро никак не отреагировал, Король Зоро только закатил глаза, но не на слова Тонцо — просто устал играть с тридцать вторым в какие-то бесконечные яростные гляделки. Впрочем, как всегда происходило это без городской публики, король был укрощен, и тридцать второй с царственным видом кивнул доктору. — Да, младший. Их родители были не особо изобретательны в выборе имен. Как видите, ему требуется медицинская помощь.       Доктор Тонцо проглотил ремарку, что людей, которым требуется медицинская помощь, не пихают в железные ящики. Он внимательно оглядел младшего Зоро. Тот пялился с дичинкой во взгляде на тридцать второго, и вид при этом имел дебиловатый, чуть-чуть и слюна с губы капнет. — У него заторможенность? — Рука! У него нет руки! — яростно перебил Санджи и пронзил доктора взглядом. — Ох. Ну да. Но по свободной позе и свободному рукаву я вижу, что утрата произошла уже довольно давно, раны затянулись. Чего вы ожидаете от меня? — Тонцо все сразу оценил, просто он искал настоящие проблемы у пациента, которые доставляли бы ему дискомфорт. Пациент, впрочем, его первичной теории не опровергал и продолжал смотреть на тридцать второго оголодавшим взглядом, словно тот пончик с сахарной посыпкой. — Во-первых, проверить его на отравление левитом. В его крови отравление должно быть большим, я же все-таки из Джермы, — Санджи горделиво приосанился на своих подушках, всякий раз он с апломбом заявлял, что неуязвим к радиации левита, как все остальные солдаты. Доктор Тонцо знал, что его организм далеко не так безупречен, но не спорил. Курица тоже думает, что может летать. — Во-вторых, проверить, как сформировалась культя. Смех поставит ему подвижный протез, как у меня. — О! — Тонцо теперь с интересом вгляделся в младшего брата короля. После операции с Джек он получил драгоценный опыт и хотел бы овладеть искусством вживления протеза ради будущего всей медицины. — Могу я попросить вас снять рубашку?       Ноль реакции, младший из семьи короля, кажется, начал потеть от того, как пристально пялился на тридцать второго. — Сними рубашку, — коротко приказал тот. Младший вздрогнул, отчего-то смутился, но принялся одной рукой стягивать футболку с длинным рукавом. Действовал он довольно неуклюже, отчего Тонцо понял, что руки он лишился не так давно. — Да ты сейчас в ней задохнешься! — фыркнул Санджи на нелепое дерганье пациента, застрявшего в одежде головой. — Иди сюда, я помогу.       Он поманил, лежа на кровати. Запутавшийся в футболке ПолЗоро закрутился, пытаясь по звуку найти, откуда предлагают помощь, и обрести спасение. Стоило ему подойти к кровати, как тридцать второй с вытаращенными от удивления глазами уехал прочь. Король Ророноа держался за простыню с той стороны кровати и тянул ее на себя вместе с больным. Тонцо успел драматически скользнуть пальцами по руке похищенного, и его разлучили со своим главным пациентом. — Боже, позвольте мне помочь, — подала наконец голос Королева Козетта, которую Тонцо считал единственной разумной договороспособной обитательницей этого замка. Потому что в первом эпитете он отказывал Королю, во втором — самому Санджи.       Королева мягко и споро, как раздевала своего пухленького младенца, помогла младшему брату короля избавиться от одежды. Обнажилось поджарое сильное тело, не такое фактурное, как у лучшего мечника, но ПолЗоро явно брал пример со старшего брата.       В крови пациента обнаружился довольно высокий, но не выше, чем у тридцать второго, уровень заражения левитом. Еще бы, разве мог себе позволить тридцать второй обойти кого-то в гонках по убийству своего тела. «Вместе на курорт для самоубийц ездили», — со злым ехидством подумал Тонцо. — Что же, вам тоже необходимо переливание, осталось только определить группу крови и найти доноров, — заключил доктор, убирая приборы от застывшего молчаливым истуканом ПолЗоро. — Зачем донор, когда есть брат! — радостно заявил Санджи. Король Зоро на заднем плане поперхнулся воздухом. — У него может не совпадать группа… — Она совпадает на сто процентов. Они практически близнецы с разницей в возрасте. Что? На их далекой родине все родители рожают близнецов с разрывом в десять лет. Такая красивая традиция! — нагло пожал плечами Санджи на скептический взгляд Тонцо. Значит, колоться не собирается и требует принять все на веру. — Хорошо, — кивнул Тонцо, он все равно потом тайно проведет тест совместимости. — Мне нужно вернуться за оборудованием и попросить Налу выделить пару солдат для донорства. — И будьте добры пригласить Смеха, он сделает замеры для протеза, — добавил Санджи. — Конечно, — доктор встал и собрался было уже уходить, как вспомнил: — И еще кое-что, уровень заражения вашей крови чрезвычайно высок. Как бы вам ни хотелось, воздержитесь до моего разрешения встречаться с маленькой дочерью королевы. Здоровье младенцев так хрупко, особенно в зимней Джерме. — Ох, — хором разочарованно охнули Санджи и Козетта, они обменялись горестными взглядами. — Настолько много левита? — уловил суть Король Зоро, он был особенно мрачен по сравнению с прошлыми визитами доктора. — Серьезное превышение нормы. У меня есть несколько средств по снижению концентрации и купированию. Все же я изучаю этот тип отравления уже четыре года. Однако ни о каких физических нагрузках и речи быть не может, — Тонцо выразительно посмотрел на Короля. Он прекрасно видел укус на шее тридцать второго, и если углубить осмотр, нашел бы еще много чего провокационного. Но чертов тридцать второй всегда вел себя с этими засосами и укусами так, словно это милая родинка, которую тот привык не замечать. — Ха? Это и так было ясно! — очень праведно возмутился любитель искусать своего любовника, и Тонцо ему ни на секундочку не поверил. Впрочем, это была Джерма, Тонцо быстро выучил, что над доверчивыми простачками в Джерме принято потешаться, а не жалеть. — И тепло, безусловно. Пока тело слабо, никакого мороза.       Когда доктор ушел, в комнате воцарилась тишина. ПолЗоро так и стоял нелепо посреди комнаты с голым торсом и держал футболку в руках. Санджи выбрался из постели. — Куда ты? — тут же ревностно спросил Зоро. — За одеждой. Клянусь, этот комплект прирастет ко мне, как вторая кожа, насколько беспрерывно я его ношу. Именно этой теорией я объясняю то, что ты уже четыре года не меняешь сапоги, — легко улыбнулся Санджи. Он был счастлив, что наконец вернулся домой, и никакой вереницы посторонних Завитушек. — О, прошу прощения, но ваша комната не отапливается, — всплеснула руками Козетта. — Вам лучше остаться тут, я принесу все необходимое. Не стоит нарушать предписания доктора еще до того, как он закроет за собой ворота замка. — Не отапливается? Это нужно исправить, где же мы поставим этот… — Санджи неприязненно покосился, — … короб.       Он сразу узнал ящик и, хотя оценил его благое назначение, все равно не мог избавиться от легких мурашек ужаса от часов, проведенных когда-то внутри. — А ты хотел поставить его в своей комнате?! Захрена ты решил поселить его у своей кровати! — Его? Это вообще-то для вас двоих короб. Думаешь, сделать протез так быстро? Пока ПолЗоро будет в мастерской, там — твое время для медитаций! — Тем более короб останется здесь. — Тогда я… — И ты остаешься здесь, потому что… твоя комната сломана? — Король Зоро с надеждой посмотрел на Козетту. — Очень сломана, — вздохнула Козетта, меланхолично рассматривая рисунок каминной решетки. Она скучала по этим не теряющим и через года накала любовным ссорам. Наверное. — Ладно же. Тогда спим здесь втроем. Не можем же мы оставить ящик без охраны и на холоде. — Кхах! — этот вариант Королю Зоро тоже очень не понравился. — А что у нас на ужин? Умираю с голоду, или сейчас обед? После того, как ты меня опоил, совершенно потерял счет времени, — переключился вдруг Санджи и выразительно посмотрел на Короля. Тот играл желваками, расставил ноги пошире, готовый к отчаянной борьбе. Козетта решила снизить градус накала. — Как раз все готово! Давайте все вместе поедим, пока ожидаем доктора! Только одежду принесу. Я так рада вашему возвращению. Хочу провести побольше времени за беседой, пока Матиас присматривает за Фантиной. Он оказался невероятно заботливым отцом. Порой я сама боюсь навредить такой крохе, но он так бережно ее держит. Прошу, прошу.       Следуя за светловолосой женщиной по огромному замку, чьи высокие своды тонули в зимней серой темноте, хотя на улице был день, ПолЗоро приотстал и поравнялся с Санджи. Тот сам на себя не походил. Был одет непривычно — дорого и совсем не так вызывающе, как все эти его платья или кимоно с голой грудью. Высокий воротник камзола, скрывающий татуировки, был обметан золотой нитью. Надоеда выглядел таким чужим, потому, несмотря на хороший крой и ткань, наряд ПолЗоро не нравился. Хоть как-то это уравнивало то, что сам Надоеда был довольный и шел, почти присвистывая, даже почти улыбнулся ПолЗоро, когда тот склонился к нему. — Это Джерма, — поведал он. — Чертов замок, ты понимаешь! Ебучие Винсмоуки жили тут!       Санджи многозначительно посмотрел на него. — В смысле, другие, которые ублюдки! Мы не можем здесь оставаться. Ты хотел сбежать из Джермы любой ценой, и вот теперь мы опять в ней! Потому ты был без сознания, когда тебя спускали на берег… — Я хотел сбежать из той Джермы в эту Джерму, чего непонятного! — прошептал ему Санджи. — Ты не понимаешь, это другая Джерма, хорошая! — Нихрена нет хорошего в Джерме! Тут чертов снег, в замке точно есть подземелье с пыточной, — при словах о подземелье Санджи явственно и подозрительно вздрогнул и открыл было рот, чтобы протестовать. — Ты должен бежа…       Катана в белых ножнах со свистом пронеслась мимо уха Санджи и остановилась на уровне его плеча — заставила клонившегося к нему ПолЗоро резко отпрянуть. Она прочертила границу между ними.       Какого-то черта слегка потерявшийся Зоро нагнал наконец процессию. Холодно глянул на ПолЗоро. Собственническим жестом он положил руку на плечо Санджи и притянул его к своему боку. — Мы в общем зале! — зашипел тот. — Тут могут быть просители! — Пусть попросят, чтобы я не слал их нахер, если вздумают мне указывать, что я могу делать в собственном замке, — пробубнил Зоро и руки не убрал.       Санджи нервно заозирался и принялся дергать плечом, чтобы скинуть руку Зоро. И все это под напряженным взглядом ПолЗоро, который неосознанно сам положил руку на свой Вадо. — Зоро, не дури, Тонцо пригласит помощников. Могут прийти Джек и Криштоф! — как бы ни трепыхался Санджи, рука Зоро была недвижима, как скала. А ПолЗоро осознавал свою слабость, сейчас у него не было сил даже вырвать Надоеду из рук, в которых он не желает находиться. Не желает, чтобы сторонние люди видели его унизительное положение.       И было странно усесться за стол в королевской кухне. Сотни раз с ненавистью смотрел ПолЗоро на махину большого замка на горе. В его прежних мечтах он только находил в этом холодном чужом месте свою катану и покидал его, не оборачиваясь. И ни разу в мыслях он не мог даже предположить, что здесь ему на тарелку будут подкладывать теплые пирожки с румяными бочками.       Женщина в красивом платье подавала угощение и ворковала о всяких мелочах с Санджи. Того Король Зоро усадил рядом с собой, и ПолЗоро специально сел напротив. Не потому что он хотел видеть, как прогибает сильней и сильней волю Надоеды этот тиран, а потому что не имел права отводить глаз. Нельзя закрыть глаза, даже если больно смотреть.       Надоеда сиял, и теперь, когда ПолЗоро увидел его под новым углом, это сияние было особенно ярким. Он с огромным удовольствием болтал с обитательницей холодного замка. Та называлась Королевой, но если Король — Зоро, тогда и ребенок от него? А Надоеда — развлечение, которое королева официально позволяет держать в замке? У нее самой есть любовник. Этот замок искалечил каждого обитателя, даже его самого, если посмотреть на местного Зоро.       Он так сосредоточенно сверлил глазами Надоеду, что вздрогнул, когда что-то впилось в его ногу чуть повыше сапога. — Ай! — Шипучка! Нет! — засуетилась Козетта, а Санджи молнией вскочил с места и бросился под стол. ПолЗоро перестал пугаться и начал краснеть, не замечая мрачного взгляда Короля Зоро, когда Санджи наконец выбрался из-под стола. — Красавица моя, вот ты где! — он держал на руках пеструю кошку с очень недобрым взглядом. Судя по всему, она и куснула ПолЗоро за голень. — Просто не любит гостей. Но ты уж пощади доктора Тонцо сегодня, хорошо, милая?       Надоеда с нежностью уткнулся в шерсть грозной кошки, ласково потерся щекой. Это была совсем другая эмоция, не та томная поволока на безразличном взгляде, когда Король Зоро тискал его на палубе, а ПолЗоро наблюдал. Это было детское, наивное счастье, которое, внезапно оказалось, всегда жило в Надоеде и прорывалось порой наружу, просто ПолЗоро не знал. Не умел различать. Но теперь, когда увидел, был уверен — Надоеда должен быть всегда таким. — Это Шипучка. У нее протез, смотри, — Надоеда слегка перевернул кошку, которая из великой милости даже муркнула на его руках пару раз. Блеснула маленькая металлическая лапка. — Потрогай, она на очень легком ходу, и не скрипит совсем. — Да уж, намучилась я ее смазывать перед зимой. Никому не давалась, она так Страшилу исцарапала, — Козетта вдруг погрустнела, но Санджи не заметил. Он сунул кошку почти под нос ПолЗоро, чтобы тот сам потрогал лапку и избавился от страхов и предубеждений против протеза Джермы.       Шипучка восприняла этот жест как полный карт-бланш продолжить насилие. И вцепилась в ПолЗоро, с одной рукой он был так беззащитен. — Нет, нет, Шипучка! — пытался оторвать кошку Санджи. Уворачивался, прикрываясь одной располосованной рукой, ПолЗоро. Пока кошка не мявкнула повержено, когда ее цепко схватил за шкирку старший мечник. Адово создание заурчало, но грубо держащую ее руку прокусить не попыталось. — Прости! Ты же Зоро, я думал, Шипучка, видя твое лицо, будет милостива! — причитал Санджи. — С чего это она должна? Он — не я. Совсем другой Зоро, — хмурился Король Зоро. — Да, но он ведь тоже Зоро! Наверняка и пахнет, как ты!       Король Зоро ничего не сказал, лишь сжал губы в тонкую линию.       Щупать кошачью ногу второй раз ПолЗоро отказался, только уяснил, что замок делает сумасшедшими даже кошаков. Комок меховой ярости всю трапезу сидел на коленях у Санджи и пронзал ПолЗоро острым, опасным взглядом на пару с другим Зоро. Они не просто хотели запереть Надоеду в холодном каменном замке на острове бесконечного холода. У них это получилось, и не ясно — что теперь делать.       Но первый шаг ПолЗоро все же сделал. Поднял глаза и с вызовом ответил упрямым взглядом на тяжелый взгляд Короля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.