ID работы: 11177794

ПЕРЕДАЙ ДРУГОМУ

Слэш
NC-17
В процессе
327
автор
Размер:
планируется Миди, написана 321 страница, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 1146 Отзывы 83 В сборник Скачать

С Зоро что-то не то

Настройки текста
      ПолЗоро протопал в одну сторону коридора, покружил там — сорок пять градусов направо, семьдесят налево — и снова прошел мимо Санджи в тайнике. Тот со скучающим видом проводил из засады за гобеленом пленника собственного топографического кретинизма.       Злость и раздражение на ПолЗоро отхлынули почти сразу, когда тот принялся поправлять неумело катаны на поясе одной рукой, вернулись беспокойство и желание облегчить жизнь бедняге. Санджи понимал, как важно для любых Зоро владеть собственным телом и мечами полностью. Потому к ПолЗоро он испытывал щемящую тревогу и жалость, как к щенку без лапки. Даже у Шипучки с конечностями дела обстояли получше.       Когда ПолЗоро заблудился до такой степени, что пошел в темницу, Санджи чертыхнулся и выбрался из укрытия. Поймал его на ступенях, пока ПолЗоро не успел достаточно глубоко спуститься в неприятное подземелье. — Ты еще не столько бед натворил, чтобы в тюрьме сидеть, — буркнул он, стараясь не смотреть в темноту каменных ступеней. — Я провожу тебя в библиотеку. — Надоеда! — ПолЗоро расплылся в улыбке. — Только завязывай говорить дерьмо про Зоро. Ты у него в гостях, и мастерская для протеза твоей руки — тоже его.       ПолЗоро помрачнел, скрипнул зубами, но заткнулся. Хорошо. Этот Зоро вообще гораздо лучше умеет думать, а потом делать, чем другие Зоро. Он далеко пойдет. Санджи увлек его в один из узких, почти шкуродерных коридоров, выстроенных, кажется, для побега тайных любовников королевских особ. Во всяком случае, они пролегали мимо крыла прислуги, гостевых покоев и библиотеки, куда они направлялись.       Коридор был узкий, и ПолЗоро пыхтел ему в затылок, следуя слишком близко. Но так даже лучше, с него станется в полуметровом проеме потеряться. Но когда в просвете коридора мелькнул силуэт, а Санджи резко остановился, чтобы не выскочить на прохожего, ПолЗоро уткнулся носом ему в макушку. И так и замер, ничего не сказав. Хорошо.       По коридору неспешно шел Матиас. Он не замечал их, полностью погруженный своей ношей — на руках у него была полуторамесячная принцесса Фантина. Малышка во всю пускала сопли и улыбалась, видимо, она научилась улыбаться совсем недавно, потому что отец не мог оторвать от нее глаз.       Санджи всегда зачаровывало, каким аккуратными становятся грубые руки Матиаса, когда он обнимает Козетту за талию. Какие таятся два несочетаемых в них свойства. Но сейчас, когда в черствых руках был крошечный сверток, Санджи понял, что эти огромные столярские руки были созданы на самом деле для этого. С какой нежностью он поддерживал светлую головку с пушком волос в шелковой пеленке с рюшами, как аккуратно придерживал ее бицепсом. Видимо, он нес юную принцессу на осмотр к доктору Тонцо. Матиас ни за что не раскрыл бы их, потому что сейчас больше никого в мире не существовало для него, кроме Фантины.       Зачарованный Санджи забыл про ПолЗоро, про завтрак и библиотеку, он замер, пораженный открывшимся его тайным зрелищем. Разве отцы могут так любить свое дитя, разве в них вообще предусмотрен этот механизм? Разве могла сама природа даже планировать встроить нечто подобное в Джаджа?       Плевок съел ногу Джек.       Санджи вздрогнул от этой мысли, немного ударяя ПолЗоро в нос. Быстро обернулся. — Прости, — коснулся его носа, проверить, не пошла ли кровь. Все еще ощущая нереальность только что увиденного мимолетного чуда, он не задумывался, почему ПолЗоро так затих, не замечал, даже при улучшенном зрении, как покраснели его уши и щеки. — Это дочка Козетты. Правда, она милашка? — Все младенцы выглядят по-дурацки, потому что у них нет зубов, — буркнул недовольно ПолЗоро. — А, прости, забыл что говорю с одним из Зоро, — закатил глаза Санджи. Его быстро вернули с небес на землю. — Спасибо, что не добавил, что они агукают что-то невнятное, как алкаши. — Я думал, это и так понятно, — пожал плечами ПолЗоро, и поморщился — в тесном коридоре обрубок руки терся о шершавые каменные стены. — Воу, воу, поменьше жестокой реальности на мою голову в это дивное утро! Мы почти пришли, сюда.       Санджи дождался, пока Матиас скроется за углом коридора, и быстро вытащил ПолЗоро из узкого лаза, один поворот — и они перед высокими дверьми библиотеки на втором этаже.       Обычно Санджи не было перед кем хвастаться этой своей Сокровищницей. Зоро ходил сюда в качестве наказания — это если по воле Санджи, и чтобы потискать его между книжных полок — это уже по собственной инициативе. Еще Санджи приглашал сюда Джек, но она была слишком мала, ей «больше всякие военные штуки нравятся» сказала она.       В книжном клубе оставалась только Козетта. Год за годом они брали отсюда книги по очереди — читали друг дружке за делами. Одну Козетта, вторую Санджи. Козетта хитрила — выбирала сложные книги по географии и политике, чтобы получать от Санджи пояснительные комментарии. Она очень ценила его королевский опыт, и у кого ей еще было учиться?       В ответ она позволяла ему выбирать самые отчаянные любовные романы, в которых прекрасный король обязательно влюблялся в деревенскую замухрышку, которую встречал в лесу. Она спасала его от волков или поедания мухомора. В принципе, в этих историях разнились только волки и мухоморы, дальше все шло по накатанной. Безумная страсть, гордая девица, которая не падает в объятия красавца только потому, что он король, но кульминацией была ночь страсти…       Они зачитывались допоздна, а потом на кухню заявлялся настоящий Король Джермы и уводил с собой Санджи под глубоко ироничный взгляд Козетты. Вот уж кому грезить романами про любовь короля.       Но теперь перед ним еще один увлеченный книгами читатель! ПолЗоро читал сам, не из-под палки, и Санджи распирало открыть перед ним все залежи своих богатств. — Прошу! — он красиво распахнул двери, тут же поглядывая на ПолЗоро.       Тот и правда открыл рот, слегка задирая голову, чтобы увидеть верхние стеллажи. — Охренеть. Впервые вижу столько книг! — А то! Библиотека пополняется до сих пор! Это гордость Джермы. Холодный климат не дает завестись жучкам, а сухой воздух не портит чернила. Книги здесь хранятся лучше всего! — Санджи встал напротив дверей и раскинул руки в широком жесте: выбирай из бесконечности. Позабыв даже поплотнее кутаться в шелковый халат, скрывавший не только татуировку на груди, но и засос от Зоро. — О, кстати, а что ты любишь читать? Я помогу тебе подобрать. — Люблю? — смутился ПолЗоро, он почесал рукой затылок таким узнаваемым жестом. Его Зоро тоже так делал, и Санджи нашел это сходство невероятно милым. — Да я как-то… в путешествиях особо не выбираешь. Читаешь то, что под руку попадется. Мне все нравились… — Так у тебя не было возможности выбирать, — Санджи просиял еще больше. Ведь он может продемонстрировать все богатства Джермы. — Ничего, я дам тебе самые лучшие книги каждого жанра. Ты сам выберешь ту, что тебе понравится сильнее всех. Пойдем!       Он влетел между стеллажей, и ПолЗоро поспешил следом, ловя взглядом развевающиеся полы дорогого шелкового одеяния. Санджи за углом уже пихал ему книгу. — Вот, исторический роман-биография про великого завоевателя. Если ты любишь про всяких реальных великих людей. А вот история изобретения и разработки оружия. Это книга про то, как дружить с людьми. И вот еще… а романы, ты любишь романы? — обернулся он с горящими глазами, пока Зоро пыхтел и пытался разглядеть Санджи за все растущей у него в руке кипой книг. — Приключенческие или любовные? Я дам и тот, и тот. Потом расскажешь, какой больше понравился. Наверное, приключенческий, — болтал счастливо под нос Санджи. — Вы, выводок Зоро, вряд ли ждете любви с замиранием сердца. Наверное, на каждого из вас она сваливается максимально неожиданно, оттого вы всегда не готовы к ней. Как большая неприятность поначалу. Понятия не имеете, что с ней делать, но не способны запросто от нее избавиться… Вот, возьми.       Последняя книга легла на вершину кипы, полностью закрывая ПолЗоро вид на счастливо болтавшего Санджи. Он загудел, протестуя, он хотел смотреть. — О, прости, у тебя же одна рука. Тяжело? — Санджи убрал половину книг, открывая просмотр. Но ПолЗоро тут же взбунтовался еще сильнее: он не хотел выглядеть перед Надоедой слабаком. — И ничего не тяжело! Верни, я сам выберу! — О, прости, — книги вернулись в стопку, Надоеда опять стал только слышим, но не видим. ПолЗоро обиженно вздохнул, но решил терпеть. Он лучше будет только слушать Надоеду, чем тот будет считать его нуждающимся в защите слабаком. — А… а какая книга тебе нравится? — хорошо, что за кипой книг не было видно покрасневших ушей! А потом и вспыхнувших щек, когда Надоеда очень обрадовался вопросу. — О, тебе правда интересно? Я положу! Это моя самая любимая! Немного грустная история, но вряд ли ты читал такую…       ПолЗоро пыхтел под весом книг, когда его наконец мягко вывели из бесконечных рядов с полками, чтобы водрузить улов на тяжелый деревянный стол. Он снова мог видеть Надоеду и отметил, как тот сияет изнутри от радости, болтая о книгах. Как странно вспоминать его в том платье в бедняцкой хижине сейчас, когда он стоит в богатейшей библиотеке, одетый в дорогие шелка. И нигде не было неправды, везде он казался настоящим. — Что? — Надоеда окликнул, и Зоро вздрогнул. Черт, неужели заметил, что он смотрит не на обложки, о которых он болтает, а на самого Надоеду. — Слушай, ты же помнишь меня еще с твоей Джермы? Тебе не кажется, что я заметно здоровее стал выглядеть после переливания?       Санджи решил задать вопрос про изменения ПолЗоро. Момент очарования был развеян, вряд ли он и правда с чего-то похорошел, но, может, переливание и правда вылечило его от серьезных последствий отравления? Это может стать аргументом для доктора Тонцо выписать его поскорее из этой шелковой одежды и велеть выдать ему пальто для прогулок по городу. — Нет! — ПолЗоро почему-то отвернулся, его шея была в красных пятнах. — Ты… ты такой же, как раньше, — пробормотал он словно через силу. — Такой же, — Санджи опечаленно вздохнул. — Черт, а я понадеялся, что чудодейственная улучшенная кровь суперсолдат сделала меня красивым. Ладно, погрузимся же в мир книг! — Ты… ты и раньше был… был…       ПолЗоро словно с трудом выдавливал из себя слова, и Санджи склонил голову на бок, задаваясь вопросом, что же заставило его так сбиться. Но тот упрямо не поворачивал лица в его сторону и бубнил что-то себе под нос.       Быть может, он так поражен книжным богатством Джермы, что потерял дар речи! Санджи просиял от этой мысли. Его губы растянулись в счастливой гордой улыбке.       Именно с ней он и встретил Короля Зоро, открывшего дверь в замковую библиотеку с ноги.       Но при его виде Санджи сразу нахмурился: — Эй, что мы говорили про тишину в библиотеке! — Тебя не оказалось на завтраке, — ничуть не сбавляя тона, прогрохотал Зоро. — Да, я задержался, чтобы помочь ПолЗоро выбрать книгу. Он любит читать, представляешь? — Санджи опять обрадовано заулыбался. И ПолЗоро посмотрел на Короля с легким торжеством: Надоеда светится, когда говорит о нем. И хмурится, когда ты входишь и бьешь ногами вещи. Разве это не доказательство, что ты тут лишний? — Книги для него, — Король мельком глянул на заваленный книгами стол, помрачнел еще сильнее и выхватил одну с самого верха. Ту самую, что Надоеда положил последней, как свою любимую. Король Зоро затолкал ее за харамаки.       Не успели ПолЗоро с Санджи начать возмущаться, как единая команда библиофилов, как Зоро грубо схватил Санджи под локоть и дернул на себя. — Доктор прописал тебе отдых. Ты должен был вернуться в постель после завтрака! — Ну прости, что пригласил доктора Тонцо и слинял. Виноват. Черт, представляю, каково тебе было с ним завтракать! — беспечно пожал плечами Санджи, хотя король Зоро держал его так, что едва ли не поднимал в воздух.       ПолЗоро двинулся было вперед, чтоб возмутиться грубому обращению с тем, о чьем здоровье ты якобы печешься, как Король Зоро перевел на него тяжелый темный взгляд. И один этот взгляд какой-то жуткой силой пригвоздил его к полу в библиотеке. — А тебе было приказано не приближаться к нему. — Что? Почему? Зоро, что на тебя нашло? — искренне удивился Надоеда, который висел в руках Зоро тряпичной куклой. И еще чему-то удивлялся.       ПолЗоро сглотнул, хотя в горле внезапно было сухо. И заставил себя хотя бы смотреть прямо в эти темные, страшные глаза человека, который когда-то родился таким же, как сам ПолЗоро. — Я просто хотел одолжить книгу.       Несколько секунд Король Зоро смотрел на него немигающим взглядом с мелькавшей где-то глубоко жадной безуминкой, а потом просто развернулся и толкнул перед собой двери библиотеки. — Козетта ждет к завтраку, — он так и волок Надоеду, едва касающегося носками туфель с мягкими загнутыми носами пола. — Зоро… да что с тобой… — едва слышно донеслось из-за закрывающихся дверей. ПолЗоро прикусил язык, проклиная запрет Надоеды на говорение гадостей про Короля Зоро.       А что ему предлагается: просто смотреть? Надоеда думает, что он теперь в пользовании у этого Зоро только за то, что он разнес чертового Винсмоука, держащего всех в плену обледеневшего острова? Надоеда ведь не платит собой и за его спасение тоже? Ведь он сам говорил, что это он тут всех спасает?! — Я нашел его! — Зоро отпустил Санджи только когда они вошли в тепло протопленную кухню. Доктор Тонцо уже закончил с осмотрами и густо намазывал хлеб маслом, не удосуживаясь ждать хозяина к столу.       Санджи опустился наконец на твердую почву и с волнением покосился на Зоро: тот отказывался идти на диалог всю дорогу до кухни, даже когда сбился с дороги один раз. В нем клокотала злость, но Санджи немного страшился спросить, не он ли ее вызвал. Вероятность, что Зоро разлюбил его именно в этот момент и теперь тяготится им, была не высока, но никогда не нулевая. Зоро волок его через замок, как когда-то давно, в первые месяцы Санджи в качестве королевского пленника. Утренняя уверенность в себе после ночи с Зоро все сильнее истончалась. Санджи боялся этого ответа. — Тогда прошу к столу! Мы уже обсудили все дела касательно Фантины, потому не будем напрягать ваши уши, — Козетта была одета в простое платье, пока не по-королевски.       Завтраки по традиции всегда были уютными, без помощи приходящих слуг. Разве что Матиас опять остался с дочкой, чтобы не приносить ее в одно помещение с облученным левитом Злюкой. Санджи представил, как баюкает ее на своей широкой руке Матиас, и верно, ничуть не огорчается сложившимся обстоятельствам. — Рад снова видеть вас, доктор! — Санджи проявил безупречные манеры, когда сначала подставил стул Королеве, а потом бесшумно уселся сам напротив доктора Тонцо, чтобы как можно филиграннее его раздражать. — Вы же соблюдали мои предписания тот час, что мы с вами не виделись, Тридцать второй? — не повел и бровью Тонцо. — Ох, — Санджи вспомнил, что большую часть этого времени лазил по холодным каменным лабиринтам. — Феноменально, — холодным голосом констатировал Тонцо и отпил чаю. — А как же ПолЗоро, он пропустит завтрак! — завертел головой Санджи. Но Козетта суетно его перебила, нервно поглядывая на Зоро: — Я соберу и отнесу им со Смехом сама. Слишком много работы в мастерской, чтобы отвлекаться. — О, благодарю, — легко согласился Санджи. И снова вернулся к тому, чтобы отвлекать доктора Тонцо на себя, чтобы он не изводил Зоро нравоучениями: — Когда вы выпишете меня, доктор? Городские дела точно требуют моего участия. — На самом деле для ускорения процесса на время восстановления я бы рекомендовал отселить из спальни Короля Ророноа Тридцать второго. Ему лучше побыть одному, ввиду… — Я сам решаю, кто и когда остается в моей спальне! Я блядский король этого острова! — взорвался вдруг Зоро. Звякнула от крика фарфоровая чашка перед ним. И над столом повисла напуганная тишина.       Недоговоривший Тонцо так и застыл с бутербродом в руках. Он был принципиальным и въедливым врачом, но Ророноа Зоро внушал ему такой же трепет, как многим, кто видел гнев мечника хоть раз.       Козетта и Санджи напряженно переглянулись. Зоро практически никогда не разыгрывал карту «Я король». Скорее он говорил, что никто не указывает Ророноа Зоро, как ему жить. Тем более посреди такой пустяковой беседы. — Доктор Тонцо врач. Это его работа — давать советы, как жить другим. Иногда он даже осмеливается до такой степени, что советует, как жить, собственной жене, — постарался переключить атмосферу обратно на непринужденную Санджи. — Нет, так далеко я никогда не захожу. Я же врач, а не самоубийца, — поначалу медленно, а потом уже с шутливой интонацией подхватил Тонцо. Козетта тоже, с небольшой задержкой, но искреннее хмыкнула. Это была ее крупица в общей работе по восстановлению атмосферы за столом.       Тем не менее Санджи кивнул на тревожный взгляд Козетты. С Зоро что-то творилось. А поскольку от лучшего мечника зависит защита и благополучие Джермы, Санджи постарается разобраться. Это его обязанность перед горожанами. Даже если придется задавать вопросы, на которые Санджи немного страшится получить ответы.       Но «починить» Зоро до следующего происшествия в Джерме не удалось. Мир никогда не дожидался Санджи. Остров огласил такой грохот, что чай в руках доктора Тонцо выплеснулся на скатерть. — Это пушки! — воскликнула Козетта, и все повскакивали с мест.       Берега Джермы вновь атаковали пираты, не знавшие, что неумолимый король дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.