Часть 57. Не сделаешь! Ещё как сделаю!
6 января 2023 г. в 14:39
— Охрана, собирайтесь! — вдруг выпалила её светлость.
Джон проследил за взглядом баронессы. На площади появилась полиция, и шоу прекратилось. Но леди, сначала выискивавшая взглядом Эстеллу, вдруг зацепилась за толстого парня и, указывая ему пальцем вслед, сказала:
— Следите за ним. Упустите, всех уволю. Он не должен вас заметить.
В голове фон Хеллман всё сложилось. Она запомнила этого парня. Точнее вспомнила, что очень много раз видела его там, где была Эстелла. Видела его у замка, он привозил камни для весенней коллекции, он же был на сорванных показах.
Затем Ванесса, щелкнув зажигалкой, спустилась вниз и подозвала к себе одного из охраны. Тот утвердительно кивнул.
Джон увидел, что в багажник машины было положено три канистры с бензином. Дело пахло жареным. Джон был не уверен в том, что видел, и не уверен в том, что понимал, но то, что он понимал, было чудовищным. Поэтому он сел во вторую машину с охраной. Молча, словно так и было положено.
Когда машины приехали по адресу, дворецкий быстро вышел и встал за лестницей. Баронесса не ждала его присутствия, иначе бы пригласила лично, видимо, устранение Круэллы де Виль должно было проходить в тайне. Дождавшись пока все поднимутся по лестнице, Джон осторожно проследовал за охраной и остановился на последней ступеньке перед обиталищем Круэллы. Он услышал шум драки, удар крупного тела об пол. Затем собачий визг и голос баронессы:
— Мои мальчики, я знала, что с вами всё будет хорошо, — чуть ли не плача сказала леди.
Собаки громко топтались на месте и били тяжелыми хвостами о пол.
— Где она? — послышался голос её светлости уже лишённый мягкости и нежности.
— Не знаю, — хриплый ответ, а вслед за ним глухой удар.
— Ну ничего, мы подождём. Фред, Дени, заберите собак, отгоните машины и принесите сюда канистры. Майк, проследи за мисс де Виль, зайди в дом за ней следом. Та-а-ак, что тут у нас? — баронесса, растягивая слова, перемещалась по комнате, её голос звучал то отдалённо, то приближаясь. Слышались звуки поднимаемых и опускаемых предметов. — Да у вас тут целая фабрика по пошиву одежды. Это мы удачно зашли. Круэлла придёт сюда, это точно. В квартиру свою она уже не сунется. Да и шавка её тут скулит.
Ждать пришлось не очень долго. Спустя минут двадцать лифт пришёл в движение. Ничего не подозревающая Круэлла поднималась, напевая песенку, что чуть более часа назад звучала на всю площадь:
— Я хочу быть твоим псом, я хочу быть твоим псом.
Когда двери лифта открылись, обалдевшая Эстелла выронила из рук пакет, пахнущий густо приправленной чесноком курицей.
— Интересный выбор песни, — улыбаясь, сказала леди.
Джон мельком выглянул из-за укрытия. В центре комнаты к стульям было привязано двое. Эстелла в образе Круэллы стояла перед лифтом. Её светлость с зажигалкой в руках рассматривала эскизы, разбросанные на столах. По периметру комнаты стояли охранники.
— Знаешь, быть моим псом довольно неприятная вещь. Зря ты так.
Едва баронесса договорила, Джон по звуку понял, что Эстеллу скрутили.
— Слушай, это только наши с тобой дела, отпусти парней. Они просто тупые куски недоразумения, раз позволили себя вычислить, — голос Миллер раздавался откуда-то снизу.
— Не просто вычислить, моя дорогая, а привести в самую святую святых. Ты неплохо тут обустроилась. Пожалуй, да, я их отпущу, — Джон снова выглянул из-за угла. Баронесса стояла перед связанной на стуле Эстеллой и широко улыбалась, это всегда предвещало, что-то страшное. — Ведь надо же будет кого-то обвинить в поджоге.
— Нет, ты не сделаешь этого?! — прозвучал возмущенный голос Эстеллы.
— Ещё как сделаю. Я тебе обещала все прелести сольного полёта без поддержки? Так лети, моя дорогая. До твоего куриного мозга всё никак не дойдёт, что полёт без поддержки — это полёт вниз. Если хватит сил и здоровья собрать кости после падения, то жду. Модный пусть и ведущий дом без конкуренции — это скучно. Мне было порою весело, хотя ты частенько заходила за грань дозволенного. Этих двоих в машину, быстро! — голос изменил направление.
Мимо Джона, пыхтя, двое из охраны протащили сообщников Круэллы вниз. Они не обратили на дворецкого особого внимания — он же приехал с ними. Наверно, так надо было.
В комнате оставалось ещё двое охранников Эстелла и баронесса.
— Джордж, — сказала её светлость. Послышались всплески, и Джон почувствовал острый запах бензина.
— Что ты делаешь?! — крикнула Эстелла.
— Творю историю, — ответила баронесса. — Или ты думала, что это можно только тебе? Бабочки… Что ж, элегантно, не спорю. Оу, а это что такое? Да неужели, книга заказов.
Джон услышал, как леди взяла со стола что-то объемное.
— О, боже мой, какие фамилии. Не откажешь, позаимствую вещицу? Не ожидала, что у тебя в заказчиках окажется столько знакомых мне людей.
Шаги леди то приближались, то удалялись от Джона, что молча ждал, дыша размеренно и тяжело. Джордж закончил с бензином и поставил пустую канистру на пол.
— Мальчики, вы свободны.
Джордж и, кажется, Майкл тоже прошли мимо дворецкого не особо обращая внимания на последнего. В комнате, не считая собаки, остались только баронесса и Эстелла.
— И что? Сожжешь меня вместе с моими нарядами?
— Ага.
— Да ты просто маньячка какая-то.
— А ты, кстати, не так и далека от истины.
— В смысле, ты что всех конкурентов своих убивала?
— Нет, среди конкурентов ты будешь первая.
— А среди кого не первая? — ошарашенно спросила Эстелла.
— А не первая среди подонков.
— Так ты убивала?!
— Не совсем я, — ответила баронесса тихо.
— А-а-а-а, — догадалась Эстелла, — так вот почему ты так за собак своих завелась. Вот чего они у тебя такие злобные. Они ведь не спроста на людей натренированы нападать. И эта ещё демонстрация их возможностей. Ты ведь специально передо мной их тренировала. И много людей эти твари загрызли?
— Пока только одного. Наверно, надо было бы двух, но… Это тебе решать. Вот, — с этими словами баронесса что-то бросила на колени Эстелле. — Захочешь, выберешься. Сама думай, захочешь ли ты жить, потеряв всё.
Джон услышал щелчок зажигалки и пулей рванул из-за угла.
— Миледи, прошу вас остановитесь, вы можете сделать непоправимую ошибку.
— О, и ты здесь? — весело спросила леди. — Не заметила тебя. Пришёл на прощание на мисс Миллер посмотреть?
— Уберите зажигалку. Я подозреваю, что мисс Миллер не совсем та, за кого себя выдаёт.
— Что ты имеешь в виду? — спросила леди, мгновенно нахмурившись.
— Кулон. Мисс Миллер, кулон у вас?
— Кулон? — спросила леди.
— Да, — ответила Эстелла.
— Где?
— На мне, на шее.
— Можно? — вежливо спросил Джон, направляясь в сторону Эстеллы. Он расстегнул ворот высокой блузы и вынул рубиновый на длинной золотой цепочке кулон.
— Откуда он у вас, мисс Миллер? — спросил Джон максимально деликатно.
Эстелла быстро взглянула на фон Хеллман. Лицо баронессы было белым и в каплях пота.
— От матери. Откуда вы узнали про кулон? — в свою очередь спросила она у Джона.
— Увидел случайно, как вы сравнивали его с кулоном портрета леди Лисбет. Миледи? — Джон повернулся к её светлости.
Ванессу трясло.
— Отвязывай её, поехали, — сказала она внезапно просевшим голосом.
Спустившись вниз, баронесса пожелала ехать в машине с собаками. Места для всей компании не хватало.
— А этих куда? — спросил Джордж, указывая на Хораса с Джаспером.
— Да отпустите их уже к чёртовой матери.
Седаны стартанули, оставляя на улице двух обалдевших друзей.
— Глазик! — крикнул Хорас.
— Эстелла! — одновременно с ним Джаспер.
И каждый из парней побежал в противоположенную сторону. В итоге они врезались друг в друга и сшибли с ног.
— Ты куда? — спросил Хорас, — Надо в квартиру. Там же Глазик сгореть может.
— Дурак! Эстеллу увезли. Они явно не на прогулку поехали. Я за ними! — крикнул Джас, убегая вслед за машинами.
— Я наверх! Я спасу Глазика и Дружка и за тобой! Эй, Джас, а ты куда за Эстеллой то?
— В замок! — почти скрывшись из виду, крикнул Джаспер.
— А ты уверен, что… — Хорас махнул рукой, понимая, что друг его уже не слышит, и рванул наверх к лохматым друзьям.