ID работы: 11183442

Принцесса/Princess (Worm/RWBY)

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
966
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
262 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
966 Нравится 902 Отзывы 308 В сборник Скачать

Тридцать девятая глава

Настройки текста
Примечания:
— Если вы думаете, что Атлас подчинится угрозам иностранного агента, вы, конечно же, ошибаетесь, — сказал мистер Айронвуд. Акеларра уставилась на него и сдержала вздох. Нео, с другой стороны, не обладала такой же сдержанностью. Она закатила глаза и всем своим видом показывала, как мало она думает о встречной угрозе этого человека. Акеларре можно было посочувствовать, но как подобает принцессе, она должна была хотя бы притвориться вежливой по отношению к большому страшному генералу. — Послушайте, мистер Айронвуд… — Генерал, Айронвуд. Директор Академии Атласа и лидер гордой армии Атласа. — Ага, — сказала Акеларре. Она огляделась вокруг, обращая внимание на всех солдат в белых мундирах, которые резко выделялись на пестрых улицах Вейла, и на серых роботов-рыцарей, стоящих среди них. Там были и Охотники, все в блестящем снаряжении и со странным оружием, хотя они, по крайней мере, находились чуть дальше. — Ладно, изложите мне это логически. Потому что я её не улавливаю. Бровь генерала дернулась. — О чем вы говорите? — спросил он, покачав головой. — Нет, не берите в голову. Встаньте на колени и позвольте нам надеть на вас наручники. Идите с нами мирно, и мы сможем избежать неприятностей. Нео ударила Акеларру локтем по ребрам, а затем нахмурила брови. — Нет, Нео, я не позволю тебе приковать меня к чему-либо, — сказала Акеларре. Нео надулась и сделала несколько быстрых жестов. — Нет, мы не будем убивать их и носить их шкуры. Это было бы невежливо. Мы сейчас иностранные сановники, и это было бы неверным дипломатическим сигналом. Низкорослая женщина вздохнула, затем оживилась и сделала жест руками, указывая на генерала и его солдат. — Возможно, у них есть подземелья, — признала Акеларра. Нео кивнула, затем сделала еще более выразительные жесты. Акеларра почувствовала, что ее лицо краснеет. Она положила руку на руку Нео, чтобы остановить ее пантомиму, и огляделась вокруг, чтобы убедиться, что все действительно смотрят на них. — Нео, ты не можешь спрашивать о таких вещах на публике… м-может быть, позже. Нео приподняла бровь. — Мы, мы попробуем прихватить и наручники. Нео самодовольно посмотрела на солдат. Кулаки генерала сжались, и он что-то прорычал себе под нос, жестом указывая вперед. Пара его солдат отделилась от остальных, перекинула винтовки через спину и двинулась к Акеларре и Нео. — Это плохая идея, — сказала Акеларра, глядя, как солдаты снимают с поясов наручники. — Я очень стараюсь деэскалировать ситуацию, мистер Айронвуд, но вы не помогаете. Мы могли бы быть друзьями. — Сомневаюсь, что у нас так много общего, — сказал Айронвуд. Акеларра покачала головой. — У нас много общего. Ты тоже потерял руку! Видишь, мы могли бы стать друзьями-ампутистами. У нас обоих есть армии. Ты — генерал, а я — принцесса, что означает, что мы занимаем довольно высокие посты в своих правительствах. Мы могли бы поговорить о… налогах, — она вздохнула. — Но потом вам пришлось угрожать мне посреди города. Как я уже сказала, я этого не понимаю. Все это не очень логично. Не кажется ли вам, что лучше попытаться все обсудить. — Именно это мы и сделаем, — сказал генерал. — Но мы сделаем это в таком месте, где никому из жителей Вейла ничего не угрожает. — Оружие здесь только у вас, — заметила Акеларра. — Мои Гриммсекты едят только тех людей и вещи, которые я велю им съесть. Двое солдат уже почти дошли до Акеларры и Нео. — Наденьте на них наручники, — приказал Айронвуд. — Да, конечно. Нео крутанулась на пятках и молниеносно сделала вертикальный выпад, который закончился тем, что ее обутая в сапоги нога врезалась в челюсть солдата, пытавшегося дотянуться до нее. Он упал с бульканьем, а она выпрямилась и усмехнулась остальным. Солдату Акеларры не повезло. С неба с громким радостным «Кви!» спустилась темная форма, и, словно ястребиная оса, подхватившая невинного паука, оторвала солдата от земли и потащила в воздух с быстро затихающим криком ужаса. Акеларре пришлось сдержать ухмылку, когда она почувствовала, как напряглись все её маленькие жучки, ползающие по солдатам и Охотникам. — Не волнуйтесь, — сказала она. — Я уверена, что с ним все будет в порядке. Мои жучки-обнимашки никогда бы не стали никого специально травмировать. — Стреляйте! — прорычал Айронвуд, занося руку, чтобы направить ее на девушек. Щелкнули в холостую три дюжины стволов. Нео моргнула, затем фыркнула. — Не надо смеяться, — назидательно укорила Акеларра. — Это не их вина, что они не могут выстрелить. Я слышала, что это может случиться с каждым. Нео указала на Айронвуда, затем опустила палец. — Я уверена, что это можно исправить, — сказала Акеларре. — Атлас должен быть супертехнологически продвинутым, я уверена, что у вас есть решение для проблемы случайной осечки. Айронвуд сжал кулаки, пока не протянул руку и не выхватил винтовку из рук одного из своих людей. Несколькими быстрыми движениями он разобрал корпус над ружьем и заглянул в его внутренности… Множество, огромное множество маленьких Гриммсектов — раздавленных механизмом и ещё живых — заполонили все щели и пустоты корпуса. — Она заклинила наше оружие, — сказал он. — Приготовьтесь к рукопашной. Охотники, ваш выход! Акеларра снова вздохнула. — Вот так всегда. Я пытаюсь убедить их не сражаться со мной, но они так и не понимают, о чем речь. Нео, я думаю, будет лучше, если мы убежим. Я попрошу моих жучков-обнимашек отвлечь их. Нео надулась. — Нет, даже если ты сразишься с ними и победишь, а я не сомневаюсь, что ты сможешь, ты можешь пострадать, и мы ничего от этого не выиграем. Я лучше позволю генералу победить в этой схватке и вернусь к нашему свиданию, — брови Нео уперлись в линию волос, и Акеларра вдруг отвела взгляд. — Н-не то чтобы это было свидание, конечно. Ухмыляясь, Нео схватила Акеларре за руку, и с треском, подобным тому, как вздрагивает вселенная, они вдвоем исчезли как раз в тот момент, когда рой человекообразных жуков вырвался из каждого переулка, крыши и из-под припаркованных машин с радостным воем «кви!». Незамеченная никем из паникующих солдат, пара мелких Дэзсталкеров скрылась вдали, вцепившись клешнями в недавно приобретенные наручники. *** Они вели себя как воинственные дураки. Идиоты высшего порядка. Хуже того, они проявляли неуважение к ней. — Вы думаете, что можете войти сюда со своими красивыми ногами и просто растоптать нас? — предъявил один из идиотов. Он был в распахнутом пиджаке, под которым виднелась цветастая рубашка. Его ноги были закинуты на стол, а стул небрежно откинут назад, пока он разглядывал ее с ног до головы. — Если вы действительно хотите нас, вам просто нужно немного пошалить, понимаете? — произнёс он с ухмылкой. Остальные были немногим лучше, все мужчины, все молодые, все вычурно одеты, как будто готовы войти в клуб, вместо того чтобы вести себя как подобает преступникам. Она ожидала увидеть на этой встрече гангстеров определенного класса и была сильно разочарована тем, что нашла. Эти конкретные дураки были вспыльчивы, их держало на плаву собственное эго, а не какие-либо навыки. Она могла бы заменить дюжину из них одним сосредоточенным бухгалтером, если бы они действительно разбирались в бизнесе. Адам встал рядом с ней, положив руку на рукоять своего меча. — Похоже, вы не уважаете мисс Фолл, — прорычал он. Несколько мужчин фыркнули, а один из них, особенно тщедушный экземпляр, пренебрежительно махнул рукой, прежде чем заговорить: — Кто тебя выпустил из загона, бычара. Взрослые говорят. Так что будь хорошей маленькой коровой и пожуй немного тишины, хорошо? Их смех заглушил стук костяшек пальцев Адама, сжимавших его руку. Это, как поняла Синдер, выходило из-под контроля. — Мальчики, мальчики, мальчики, — пробормотала она, понизив голос до низкого, чувственного тембра, что заставило нескольких из них обратить на нее внимание. — Адам — лидер местного Белого Клыка. Может быть, так просто отмахнуться от него не… разумно? — сказала она, положив руку на его плечо, а затем провела указательным пальцем по всей длине его руки. Сделав шаг вперед, она села на край стола в конференц-зале, осознавая, что свет проникает через окна от пола до потолка позади нее. Она хотела использовать этот вид, чтобы продемонстрировать мужчинам, что она может им предложить, но они были не более чем детьми, играющими в гангстеров. — Мы пришли сюда с таким простым предложением, — начала она. — Присоединяйтесь к нам, работайте на нас и мы наградим вас богатством, превосходящим ваши простые фантазии… Или нет. Но если вы откажетесь, то лучше вообще выйти из соревнования, иначе… — Она положила длинный изящный палец на край стола и слегка подкрутила свою ауру. Раздалось отчетливое шипение, когда дерево конференц-стола начало дымиться. — Вы думаете, что только потому, что вы убрали Викера и его парней, вы можете заставить нас прийти сюда и угрожать нам? — сказал тот, кто положил ноги на стол. Он убрал их и сел прямо, наклонившись вперед, чтобы посмотреть на нее. — Если ты думаешь, что мы пойдем на поклон к какой-то зазнавшейся маленькой банде только потому, что тебя поддерживают какие-то животные, то у тебя проблемы, девчонка. — Заз…навшейся, — повторила Синдер, словно пробуя слово на вкус. — Похоже, ты мало думаешь о нас, мистер… — Вы должны знать мое имя, — начал он. — Скоро ты будешь его стонать. Парни зовут меня… — Меня не особенно волнует ваше имя. Меня волнует ваша рабочая сила и ваша организация. Заменить всех вас будет гораздо труднее, чем захватывать вашу жалкую банду. Это единственная причина, по которой мы ведем этот разговор, — сказала она. В ответ раздался ропот — бандитам не понравилось то, что она сказала. Затем Синдер услышала вдалеке слабый, но нарастающий вой сирены. Выглянув краем глаза, она встретила обеспокоенный взгляд Адама. Почему-то она знала, что это вина Акеларры. — Смотри сюда, сука. — Еще раз намекнешь, что я шлюха, и я сожгу твое мужское достоинство, — ее рука поднялась, а затем с треском, как при поджигании, загорелась. Некоторые из них немного отступили, испугавшись, но большинство просто насмехались над этим зрелищем. — Мы не какая-то конкурирующая банда, — прошипела она. — Мы даже не организация из Вейла. Поверьте мне, вы даже не представляете, с кем мы ведем дела. — Слезь со своей высокой лошади. Возможно, ты достаточно красива, и Белый Клык, возможно, помогает тебе, но Рыцари не склонят колено только потому, что ты можешь немного угрожать нам. Мы сильнее этого. Синдер на мгновение закрыла глаза. У нее начинала болеть голова от напряжения, вызванного этой тупостью, и слабый звук автоматной стрельбы вдалеке, вероятно, неслышимый для бессловесных дураков в комнате, не помогал. — Мне сказали предложить вам пряник, как бы это сказать, и я еще не начала угрожать вам. Но если вы так хотите, то я, конечно, могу подчинить вас силой, — сказала она. — Да, и какие угрозы, по-твоему, подействуют на нас, девочка? Мы не трусы. Раздался треск, как будто птица влетела в окно. Она увидела, как все глаза расширились и посмотрели через её плечо. Медленно, очень медленно, Синдер повернулась и увидела, что к окну прижат человек. Человек, одетый как атлезианский солдат. Его бейджик, прижатый к окну, как и все остальное тело, гласил: «Вильгельм». В основном он был еще жив. Гриммсект, один из многих подчиненных Акеларры, взобрался на окно и шесть зазубренных, острых лап пронзили стекло вокруг паяца, затем с кличем «кви» Гриммсект ухватился за шиворот мундира солдата мандибулами размером с предплечье обычного человека, а затем… начал мурлыкать. — Помогите?! — закричал солдат в окно, в то время как Гриммсект позади него начал тереться о его тело. — Помогите! Крылья Гримма начали биться, заглушая мурлыканье, и с последним «кви» он взлетел. Крик Вильгельма эхом разнесся по безмолвному конференц-залу. — Как я уже говорила, — продолжала Синдер как ни в чем не бывало. — Наша способность угрожать вам не должна подвергаться сомнению.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.