ID работы: 11184017

Гордый Дом

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 31 Отзывы 43 В сборник Скачать

3. Ночь наступает, и начинается моя смена

Настройки текста
      Когда Джон пришёл на смену, он первым делом обратил внимание на протестующих, толпившихся на площади перед университетом.       — Что на этот раз? — спросил он у Сэма, протиравшего насадки кофе-машины.       — Повышения арендной платы или что-то в этом роде. Ну, заодно они делают нам продажи, так что я не жалуюсь, — ответил тот, с трудом вылезая наружу. — Молоко почти закончилось. Я уже написал Эдду, так что он скоро занесёт ещё.       У сети кафе «Чёрный замок» было с дюжину маленьких, не больше телефонной будки, с трудом вмещавших в себя человека, холодильник и кофе-машину ларьков, разбросанных по территории университетского кампуса. Если у студента были не очень кривые руки и он не боялся холода, это был неплохой источник дополнительного дохода. Смена Джона была дневная, после чего он обычно бежал к Тормунду в бар, где подрабатывал по вечерам.       Он влез в будку и поправил перекосившуюся вывеску: «ЧЁРНЫЙ КОФЕ (+50 пенсов за молоко).» Сэм выглядел так, как будто он не спал неделю, судя по синякам под глазами.       — Малыш плохо спит, — объяснил он. — А тут ещё и сдавать кучу всего. Адская комбинация.       Джон считал себя довольно-таки добрым человеком, но он как-то не думал, что был бы готов помогать однокурснице с её ребенком, ещё и без помощи от родителей. Наверное, решил он, причиной была истинная любовь, а его последний шанс на неё улетел в Боливию полгода назад.       — Выпей-ка кофе — предложил он. — Я угощаю.       Сэм решил постоять за компанию, пока Джона штурмовали студенты, преподаватели и протестующие (эти не выпускали из рук свои таблички с лозунгами). Когда толпа клиентов чуть отступила, он нагнулся за новой упаковкой салфеток, а разогнувшись оказался нос к носу с улыбающейся Дейнерис Таргариен. В руках у неё была пачка листовок.       — А, и тут вы? — сказала она.       — Кофе не желаете? — глупо спросил Джон и указал на свою вывеску.       — Нет. То есть, да, спасибо. Один чёрный и два капучино.       Миссандея, стоявшая поодаль со знаком протеста в руках, сейчас оживлённо болтала с каким-то парнем. Тот не сводил с неё глаз и вообще вёл себя так, как будто она лично сделала всё хорошее, что есть в мире. Джон мысленно предположил, что это был тот самый «Джи», поедатель торта.       — Раз уж мы так встретились, может, возьмёте листовку? — спросила Дейнерис, убирая выбившуюся прядь волос за ухо.       — Я могу только пролить на неё что-нибудь, но всё равно давайте, — пока кофе-машина ворчала у него за спиной, он пробежал текст глазами. — Немного странно, что вы участвуете в протестах на такую тему. Ну, потому что арендная плата...       — А я богатенькая дура, которой хватает награбленных предками денег на квартиру в центре Лондона?       — Я этого не говорил, — поспешил оправдаться Джон, — вы сами.       — Я в курсе, что мне повезло по жизни, — холодно сказала Дейнерис. — И поэтому стараюсь помогать тем, кому это необходимо.       — Хорошо-хорошо. Как скажете. С вас девять фунтов пятьдесят. Не хотите оформить клубную карту?       — Нет, спасибо, — она положила на стойку десятифунтовую бумажку и подхватила картонку с тремя стаканчиками кофе. — Сдачу оставьте себе.       —И это та самая новая соседка? — спросил Сэм.       Эдд, подъехавший на своём велосипеде, начал передавать Джону пакеты молока.       — Вон та? — сказал он. — Я её постоянно тут вижу на этих акциях. Ходит на все, какие только есть.       — Ну, видимо, она любит бороться за социальную справедливость.       — Видимо, — кисло добавил Эдд, — у кого-то достаточно денег, чтобы не приходилось работать и было время ходить на это всё. Ну и ладно. До встречи, — и он укатил дальше.       Сэм почесал затылок.       — И что это она говорила про деньги, награбленные предками? — вслух подумал он.       — Дейнерис — дочь Эйриса Таргариена, — объяснил новый покупатель, полноватый и лысый сотрудник студенческого офиса, который каждый день заходил за чаем латте, — безумного инвестора. Он в своё время украл несколько миллионов у своих клиентов и потом умер в тюрьме. Его детей: маленькую Дейнерис с братом — увезли за границу. Куда-то на восток, насколько я помню.       — А где теперь этот брат, интересно знать? — спросил Сэм.       — Умер. Её бывший муж его убил.       Джон чуть не ошпарил себе руку.       — Её бывший?!       Его клиент сделал глоток из своего стаканчика и с довольным видом кивнул.       — Спасибо за чай, Джон Сноу. Хорошего дня.       Когда он ушёл, Джон снова повернулся к Сэму.       — Откуда он вообще знает, как меня зовут?       — Позавчера он спрашивал у меня, как дела у Лилли с малышом, — шепотом ответил он. — По-моему, этот парень знает о нас всех больше, чем чёртов Фейсбук.       Они оба проследили за тем, как лысый покупатель прошёл к своему зданию мимо протестующих. При этом он улыбнулся и помахал рукой Дейнерис, которая явно не поняла, что происходит, но помахала в ответ.       — Надо было спросить у него про этого её бывшего мужа, — заметил Сэм. — Интересно же.

***

      Тирион и Санса поехали на вечеринку на метро.       — Я-то думала, что Ланнистеры предпочитают такси, — заметила она.       — Ну, вообще-то я потратил весь свой бюджет на тебя, — ответил Тирион. — Дальше пришлось экономить.       — Хорошо тогда, что я догадалась обуть туфли без каблуков.       — И то верно.       Санса выглядела очень величественно даже без каблуков. На ней было черное бархатное платье, элегантное, но не старомодное.       — Это мамино, — рассказала она. — Правда, его пришлось перешивать.       От сидячего места она отказалась — и правильно сделала. В такой час сиденья в метро были не чище обеденного стола после бурной пьянки.       — Там будет твоя бывшая? — поинтересовалась она.       — Мой брат говорил, что не будет, — ответил Тирион, — но он может и ошибаться.       Хотя тут Джейме скорее всего был прав. Шая была не из тех, кого обычно приглашали на такие вечеринки. Просто отец использовал её, чтобы попортить сыну жизнь, а потом избавился от неё.       — Но всё же, что мы будем делать, если она придёт? — не сдавалась Санса. — Какая она вообще? Может швырнуть в меня стаканом? Надо быть готовыми заранее, особенно если потом придется отстирывать платье.       Шая определенно была из тех, кто в ярости кидался стаканами, но вслух Тирион это говорить не стал.       — Её там не будет, — заверил он.       — Ладно, — сказала Санса. — Но ты всё ещё любишь её?       — Слушай, — зло ответил Тирион, — давай не будем об этом. Иначе я могу начать спрашивать про твоего бывшего.       — Ты прав. Не будем об этом.       — Вот и я про то же.       Ехать надо было через весь город, ещё и с пересадкой. Через какое-то время, уже в новом поезде, Санса снова заговорила.       — Расскажи что-нибудь о себе.       — Что, например?       — Да что угодно. Про свою диссертацию например.       — Ты не хочешь слушать про мою диссертацию, — хмыкнул Тирион.       Санса пожала плечами.       — Всё равно ты платишь мне за то, что я слушаю. Говори о чём хочешь.       — Ну, ладно. Что ты знаешь о дифференциальном пространстве?       — Ничего.       — Хорошо. Что тебе нравится по жизни?       — Пирожные, — после недолгого раздумья ответила Санса. — Мне нравятся лимонные пирожные.       — Ну, возьмем хотя бы их, — согласился Тирион и начал рассказывать о социологии пространства.

***

      — ...и поэтому получается так, что структура общества больше похожа на слоеный пирожок, чем на пространство в классической математике.       — Допустим, — с сомнением сказала Санса.       — Ты вообще понимаешь, о чём я?       — Может быть. Но не очень, — она пожала плечами. — Скорее всего я глуповата для таких вещей.       Тирион пристально взглянул на неё.       — Тебе так хочется, чтобы все тебя недооценивали, да?       — Так лучше для всех, — спокойно ответила она.       — Но со мной-то можно и не притворяться.       Санса ненадолго задумалась.       — Ладно, — согласилась она.       Когда они вышли из метро, на улице уже смеркалось, хотя часы показывали всего-то шесть вечера. Джон, наверное, тут же бы это заметил и напомнил, что зима близко, но Санса этой его привычки не разделяла.       В холле особняка Ланнистеров их встретил Квиберн, дворецкий отца.       — Добрый вечер, Тирион. Представите меня вашей спутнице?       — Нет, — ответил он, игнорируя протянутую ему руку и вешая своё пальто на ближайшую скульптуру. Санса несколько смутилась, но всё же осторожно отдала свой плащ.       Так как они специально опоздали почти на час, вечеринка уже была в разгаре. Быстро поздоровавшись с некоторыми важными партнерами отца, Тирион при первой возможности стащил два бокала вина. Санса с неприкрытым интересом разглядывала дорогущие персидские ковры и картины на стенах.       — Это Тёрнер? — шепотом спросила она, когда они проходили через галерею морских пейзажей.       — Да, — ответил Тирион. — Ты интересуешься живописью?       — Я вспомнила первого попавшегося художника. Но мне действительно интересно, — она подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть картину поменьше. — Вот эта, например.       — Эмиль Нольде, — Санса и Тирион вздрогнули от неожиданности, обернулись и оказались лицом к лицу с его отцом, стоявшим рядом, заложив руки за спину, с обычным для него выражением превосходства на лице. — Поразительное мастерство, не правда ли?       — Да, да, конечно, — неуверенно ответила Санса.       — Один из лучших германских экспрессионистов в моей коллекции, — сказал Тайвин Ланнистер. — Он, конечно, был нацистом, но это не делает его картины менее любопытными.       — Но в итоге они признали его картины дегенеративным искусством, — встрял Тирион, — так что он мог и пересмотреть свои политические взгляды.       Отец проигнорировал его замечание и повернулся к Сансе.       — Кажется, нас не представили.       — Санса Старк, сэр. Очень рада присутствовать здесь сегодня. У вас прекрасный дом.       — Меня не интересует ваше мнение, но, раз уж вы пришли, наслаждайтесь вечером.       Он коротко кивнул и с гордым видом ушёл.       — Иногда мне так хочется пристрелить его, — тихо признался Тирион. Санса нервно хихикнула и глотнула вина из своего бокала.       Джейме нашёлся в гостиной.       — Здравствуй, братец! — воскликнул он. — И кто это с тобой?       Тирион громко вздохнул.       — Познакомься, это Санса, сестра Джона.       — Очень приятно, — сказал Джейме. — Сколько же он вам заплатил за это всё?       — И почему ты сразу решил, что она это делает за деньги, интересно знать? Неужели у меня не может быть просто хороших друзей?       — Все твои друзья либо живут с тобой, либо твои родственники. Ну, и ещё есть Бронн. Но ему ты платишь.       — Именно так, — сквозь зубы подтвердил Тирион. — И это работает, так что нечего выводить систему из равновесия.       — Допустим, — как ни в чём не бывало продолжил Джейме. — Что ты ей заплатил и без того было ясно, иначе ты бы её и близко не подпустил к нашему отцу. После всего, что было.       — Только представь себе, это самый нормальный человек во всём чёртовом доме, — пожаловался Тирион Сансе. — И это отнюдь не комплимент.       — Ты с отцом виделся? — не отставал от него брат.       — Да. Он уже подкараулил нас, когда мы пришли.       — Отлично. Тогда тебе осталось потерпеть только...       — Кто это у нас тут?       Тирион быстро допил остававшееся в бокале вино и повернулся навстречу неизбежному. То есть Серсее, стоявшей у камина в тёмно-красном платье с золотой, как и её волосы, вышивкой.       — Моя дорогая сестра, — обреченно сказал он, но Серсея на него даже не взглянула.       — Какая красота, — обратилась она к Сансе. — Это платье винтажное?       — Я перешила его из маминого.       — Прелестно. Меня зовут Серсея, кстати.       — Конечно, я вас сразу узнала! — Тирион даже как-то удивился радости в её голосе. — В «Высшем обществе» недавно был целый разворот про вас.       — Ах, эти бездельники, — с поддельным безразличием вздохнула Серсея. — Могли бы найти фотографию получше, но что с них возьмёшь?       — Мне они тоже не очень нравятся, потому что пишут обычно о чьих-то женах, но в вашем случае акцент был на карьере, — весело продолжила Санса. — Получилось намного интереснее. Я бы сама хотела написать что-то подобное для своего журнала...       — Так ты журналистка?       — Пока что стажер. В «Розе».       — Мечтаешь писать о модной индустрии?       — Разумеется, всегда мечтала.       — Просто замечательно, — сказала Серсея. — Нам определённо есть о чём поговорить. Не желаешь посмотреть обстановку второго этажа?       — Я не думаю, что... — начал было Тирион, но сестра как всегда не дала ему договорить.       — Ты же не думал, что такая милая пташка будет болтаться с тобой весь вечер? Ей станет ужасно скучно, — она подхватила Сансу под руку. — А девочкам всегда есть о чём побеседовать.       Тириона это не убедило, но Санса посмотрела на него, словно говоря: «Всё в порядке,» — и спокойно позволила себя увести.       — Ты драматизируешь, — сказал Джейме, когда они остались вдвоём. — Ничего плохого Серсея не сделает.       — Ага, как же, — ответил на это Тирион. — Ты ведь и сам в это не веришь.       — Отец ей голову оторвёт, если она сегодня попробует что-то такое выкинуть, — Джейме перехватил бутылку у ближайшего официанта с подноса и наполнил два бокала до краёв. — А твоя подружка напишет что-нибудь для своего журнала. И кстати, ты вообще уверен, что ей можно доверять?       — Ни в чём я больше не уверен, — сказал Тирион, на которого волной накатило дурное предчувствие. — Но даже если и нельзя, то кто мы такие, чтобы осуждать?       — И то верно.       За вечер Тириону пришлось поговорить ни о чём с дядей Киваном, кем-то из Железного Банка, Ланселем, громко хваставшимся своим дипломом по истории искусств, и Пицелем, которого просто было невозможно заткнуть. Когда стало ясно, что прошло уже довольно много времени, а Санса и Серсея не торопились возвращаться, он забеспокоился и решил пойти их искать.       В гостиной второго этажа и в жилых комнатах никого не было. Он собрался было посмотреть в библиотеке, когда дверь открылась и оттуда, пошатываясь, вышла Санса.       — Ох, Тирион! — воскликнула она и чуть не упала на него. Он попытался её поддержать, но большой пользы от этого не было. — Мне что-то нехорошо.       — Чёрт, — сказал он, чувствуя, как дурное предчувствие потихоньку превращается в полноценное чувство ужаса. — Она подмешала тебе что-то?..       — Можно сказать и так, — тихо ответила Санса. — Давай уйдем отсюда, — и она добавила погромче: — У меня голова идёт кругом...       Санса была неплохой актрисой, и сила гравитации тут была на её стороне. Тирион с трудом помог ей встать более или менее прямо, и они начали очень медленно спускаться по лестнице.       — Осторожнее, вот так.       — Она совершенно не умеет пить, — спокойно сказала Серсея, стоявшая в дверях с бокалом красного вина в руке. — Я-то думала, с её ростом алкоголь будет переноситься полегче.       — Хватит с нас тебя, — огрызнулся Тирион. Они спустились на первый этаж и начали потихоньку перемещаться к выходу. В толпе он заметил отца, смотревшего с явным неодобрением. — Идём быстрее, — шепнул он Сансе, ускоряя шаг и выводя её в холл.       — Мисс Старк нужна помощь? — поинтересовался Квиберн, вышедший непонятно откуда с их верхней одеждой в руках.       — Нет, — ответил Тирион, выхватывая у него плащ и пальто — кажется, ей хватило вашего гостеприимства.       Когда они вышли на холодную ночную улицу, Санса ещё пару кварталов шла пошатываясь, а потом резко выпрямилась и поправила на себе плащ.       — Да, — сказала она, — насчёт своей семьи ты не преувеличивал.       — Теперь мне кажется, что я их недооценивал, — признался Тирион. — Так кто это устроил?       — Серсея, — Санса шла, засунув руки в карманы; он заметил, что её слегка трясло. — Мне надо было выйти, а когда я вернулась в библиотеку, она была там с этим противным стариком, Уолтером, или как его?       — Уолдером Фреем.       — Да, вот с ним. Мы ещё немного поговорили, и она предложила мне выпить, но я поняла, что что-то не так, и только сделала вид, что пью. А потом она ушла, а этот Уолдер полез ко мне. И я пнула его и сбежала.       — Мне очень жаль, что так вышло, — сказал Тирион.       — Ну, стоит признать, что ты меня предупреждал.       — Джон будет в ярости.       — А мы ему не скажем. Нечего волновать человека, — Санса оглянулась по сторонам. — Ты как насчёт поужинать? Я очень голодная, если честно.       Тирион купил картошку фри в ближайшем круглосуточном ларьке с шаурмой. Санса ела как птичка — и с таким достоинством, как будто они были на приёме у королевы.       — А ты хитрая, хоть и Старк.       — А ты приличный человек, хоть и Ланнистер.       Тирион впервые за вечер от души рассмеялся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.