ID работы: 11185814

рахат лукум со вкусом вишни

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
47
автор
Размер:
64 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2 - "Diese Dame ist schön wie der Herbst"

Настройки текста
Примечания:
— Так ты все это время был богат? — закричал Сэм, пытаясь перекрыть шум двигателя самолета. Квартет был на аэродроме, поспешая за Гельмутом, который определенно лучше них самих знал, куда и зачем идти, а Баки, Сэм и Матильда лишь открыв рты наблюдали за количеством аэротехники вокруг. — Я барон, Сэм! Моя семья была дворянской, пока ваши дружки не разрушили мою страну до руин! — приподняв подбородок, Гельмут сощурил глаза и злобно сморщил нос. Баки едва не рванулся на него, но Матильда вовремя схватила его за живую руку, не давая раньше времени прикончить наглого преступника. Не будь она в душе доброй, она бы точно уже застрелила Гельмута, а так все ее угрозы — пустой звук. Естественно, если дело доходило до самообороны, Матильда не брезговала грязными методами, но тут ситуация была иной, и пока Земо велся на ее «застрелю» — можно было дышать спокойно. — Тихо-тихо, Джеймс! — Матс потянула Баки на себя, и солдат, слава богу, поддался. — Я прекрасно понимаю твои чувства. Самой хочется ему втащить, — призналась она. — Но давай сделаем ему одолжение…       Баки задумчиво кивнул, выдергивая руку из цепких пальцев Леманн. Та лишь постучала ноготками по вибраниуму, и тот ответно запел железом. — Это все принадлежит моей семье! — похвалился Гельмут, оборачиваясь на Матильду и Барнса, сделав вид, что пропустил их разговор мимо ушей. — Добро пожаловать на борт. А это мой дворецкий, Александер! Рад видеть вас, старый друг! — Гельмут приветливо поцеловал старика-дворецкого в обе щеки. Матильда хихикнула. Эта привычка была какой-то около-русской, что не могло не веселить. — Добро пожаловать на борт, — Земо прямо-таки по-аристократически пригласил гостей вперед себя. Сэм с Баки взбежали по трапу, а когда Матс, поболтав предварительно с премилым старичком, подбежала к лестнице, барон вежливо подал ей руку. — Fräulein?       Шлепнув по ладошке Гельмута звонкой «пять», Матильда улыбнулась ему и сама по себе с легкостью взбежала по трапу, перескакивая через две ступеньки. Решил поиграть в джентельмена? Не на ту напал. — Diese Dame ist schön wie der Herbst, Baron Zemo*, — услышала она напоследок тихое замечание дворецкого и шмыгнула в салон, к счастью, или сожалению, не услышав ответа Гельмута. Салон (похожий чем-то на типичный салон бизнес-класса) также как и сам Земо, так же как и его дом, пах богатством и дорогим алкоголем. Баки и Сэм сидели на белых кожаных креслах, расположенных друг а против друга и, глядя в иллюминаторы, что-то бормотали, споря. — Дед классный! — улыбнулась Матс, падая на одно из кресел. — Дворецкий-то? — переспросил Сэм, обращая внимание на Леманн. — Надеюсь, внешность не обманчива, и он не такой же как Земо. А то нассыт тебе в уши, а потом нож в спину и- — Да ну тебя, с твоей тревожностью по тебе психологи плачут! — махнула на него Матильда. — По всем нам психологи плачут, — втиснулся в диалог Барнс. — Расположились? Может, выпьем? — улыбнулся входящий в салон Земо, складывая в руках пальто и упал на кресло напротив Леманн и, подмигнув ей, обратился к дворецкому. — Wenn das Essen schlecht riecht, gib es ihnen…**, — Гельмут кивнул на Баки с Сэмом. Поперхнувшись воздухом, Матильда поглядела на Гельмута. Ясно, есть она здесь не будет. — Прошу прощения, шампанское теплое… — старик протянул Земо бокал, и тот, приняв, отпил пару глотков, с немым вопросом в глазах глядя на прислугу. — Холодильник сломался, а ремонтника вызвать не успели, барон… — Земо вздохнул и махнул. Дворецкий вновь исчез в дополнительной комнатушке и затих.       Полет длился уже несколько часов, и за окном начинало темнеть. Баки дремал, оперевшись виском на внутреннюю стенку самолета, иногда приоткрывая глаза и в тревоге проверяя, все ли на месте. В конце концов Матильда не выдержала этих проверок (ну куда они с подводной лодки, как говорится, денутся?!) и протянула бедному Барнсу снотворное. Тот почти сразу уснул менее тревожно. Ну хоть поспит немного перед Мандрипуром, думала Матильда, перебирая в руках пистолет. Зачем она его зарядила — одному богу известно, но, очевидно, то была лишь привычка, рефлекс, наработанный годами в Щ.И.Т.Е. Сэм, кажется, ушел либо в уборную, либо поговорить с дворецким насчет чая. Матильда читала какой-то около-модный журнал, который нашла в полках. Мысли ее часто спутывались, то возвращаясь к ситуации с «Флагодробителями», то перекидывались на Земо, который скромно листал новости в утренней газете. Желание треснуть ему, конечно, стало меньше, но не исчезло окончательно. — Слушай, я все спросить хотела, — наконец не выдержала Матильда, наклоняясь вперед, чтобы случайно не разбудить Баки. — Да? — Земо тут же сложил газетенку и уставился на нее в ответ, словно бы ждал этого вопроса, как школьники ждут перемены на обед. — Зачем ты тогда устроил взрыв в ООН? — Матильда чуть склонила голову набок, и удивлением увидела в карих глазах Земо дикую боль. — Я сделал это, чтобы рассорить Мстителей. Это случилось во время того, как нечто Альтрон, созданное доктором Беннером и Тони Старком, начало рушить Заковию. Сынишка так радовался, что прилетел Железный человек. Мы тогда были в гостях у моего отца за городом, и я сказал, мол, не бойтесь, это же Мстители, они спасут нас… Когда осела пыль, ме оставалось лишь грести обломки и задыхаться. Лишь спустя дня два я нашел тела жены и сына. Мой отец закрывал собой внука, но все было тщетно, — грустно поведал Гельмут, складывая руки в замок. Он сглотнул, стараясь унять дрожь в горле. — После этого я решил, что Мстители — организация, несущая лишь вред, и сделал так, чтобы те поссорились, использовав его, — Гельмут кивнул на Баки. — План был практически гениален, я уже был близок к его завершению, но после убийства оставшихся созданий Г.И.Д.Р.Ы, после того, как я натравил Железного Человека на Барнса, меня остановил Т’чалла, король Ваканды. Мстители распались из-за меня., — Матс даже чуть вздрогнула, не выдерживая пустого, полного ненависти ко всему живому взгляда. Из рассказа можно было сделать простой и в то же время настолько мурашащий до кончиков пальцев ног вывод: если бы не план Земо, всех смертей можно было избежать. Судя по последующим рассказам в Щ.И.Т.Е. от Беннера, ныне покойный Тони Старк не хотел связываться с кэпом, чтобы тот помог им в битве с Таносом. Возможно, если бы он сделал это чуть раньше, многих смертей можно было бы избежать. Например, смерти той же Наташи Романофф, по которой и по сей день тосковали все в Щ.И.Т.Е. Завершение плана Земо? Что он имел в виду под этими словами? — А что должно было стать финалом твоего триумфа после взрыва ООН и убийства оставшихся на тот момент суперсолдат? — подозревая ответ, спросила Матс, сведя брови к переносице, рассчитывая на то, что Земо не окончательно сошел с ума. — Пуля в голове, — прохрипел Земо и отклонился назад, словно желал слиться с креслом. — Моя месть была совершена, и мне оставалось только присоединиться к жене и сыну. — Земо… — Матильда опасливо протянула к нему ладонь и потрепала по предплечью. На мгновение ей стало жутко стыдно, что она так относилась к барону, абсолютно не зная его. Вернее, зная только как опасного преступника и более никак. Видимо, Земо неплохой человек, раз уж у него была жена и ребенок… Зачем он все это рассказывал? Хотел жалости или банального человеческого понимания и тепла после подобной потери и семи лет в тюрьме? — Все нормально. Я уже отпустил эту ситуацию, — отмахнулся мужчина, поведя плечом. Матс сочувственно улыбнулась и, мысленно себя одернув, убрала руку от Гельмута. — А у тебя была семья? — Пока меня пять лет не было, мой женишок смотался к другой дамочке, а когда я вернулась, узнала, что у него уже семья и дети. Исчезновение, знаешь ли, вещь нелегкая. После этого всего у меня было мало времени на реабилитацию. Благо, соседка все еще меня помнила и помогла найти общий язык с миром. Было бы ужасно, вернись я на прежнюю должность в Щ.И.Т.Е., поэтому я стала помогать подпольно, а так занимаюсь домоседством, — хмыкнула Матильда, укутываясь в куртку. Пилот, видимо, решил их заморозить, потому что даже привыкший к холодному климату Заковии Гельмут надел пальто. Только Матс открыла рот, чтобы еще что-то спросить, самолет сильно тряхнуло. С кухни донеслось отчетливое ругательство Сэма, который судя по оскорблениям в сторону криворукого пилота, пролил на себя кипяток. От толчка проснулся Джеймс, которого рывком дернуло так, что Белый Волк, с матами, улетел на переднее место. Та же участь ждала и Матс, которая, едва успев выставить руки, навалилась на Земо. Немец охнул, подхватывая Леманн за талию так, чтобы она не упала. Матильда удивленно поглядела на него, а когда по губам Гельмута пробежала усмешка, недовольно фыркнула и вернулась на свое место, уставившись в пустоту. Руки у Земо были сильные и теплые, и в них ясно чувствовалась боевая подготовка, пусть и ослабевшая со временем. Баки, потирая ушибленное плечо живой руки, уселся в кресло. Сэм вышел из кухни: его штаны были залиты чаем, и Сокол явно злился. — Где ты этих пилотов понабрал?! — вскрикнул Сэм, садясь на свое место и пристегиваясь так туго, будто навсегда хотел привязать себя к месту. — Это всего лишь турбулентность! — мрачно ответил Барнс, потирая переносицу. — Мне ли не знать? — огрызнулся Уилсон, кажется, злой, как берия. — Заткнулись оба. Как приземлимся в Мандрипуре, делайте, что хотите! — прикрикнула на разбушевавшихся коллег Матильда, которую шум порядком начал раздражать. — Тебя забыл спросить! — рявкнул Сэм. — Тебе следует знать, что иногда лучше и правда замолчать, Сэм, — повел бровями Земо. — Как и тебе, — нахмурилась Матильда. — Du bist kein Freund von mir, Zemo. — Sehr schade. Ich dachte, wir wären Freunde geworden, als wir so nett miteinander geredet haben! (4*), — с наигранной грустью произнес Гельмут, и его ореховые глаза льстиво заблестели. — Заткнись! — в один голос рыкнули Сэм с Баки…

***

      Когда самолет наконец-то приземлился в аэропорту Мандрипура, Матильда думала, что сейчас умрет от мигрени. Два перелета со сменой часовых поясов дались ей с трудом, и агент буквально валилась с ног, покуда выслушивала план, который состоял в том, чтобы переодеться и рвануть в какой-то клуб на поиски информации. По плану не стали менять имидж лишь Земо и Баки, остающиеся в своих образах барона Земо и Зимнего солдата соответственно. Несмотря на все протесты Сэма, Гельмут заставил его надеть костюм какого-то местного авторитета по-имени Улыбающийся Тигр. По скромному мнению Матильды, выглядел Сокол как ряженый клоун, хотя фиолетовый цвет темному парню явно очень шел.       Самой же Матс пришлось надеть на себя костюм настолько причудливый даже для ее опыта, что агент Щ.И.Т.А. беспокойно оглядывала себя с ног до головы, пытаясь сообразить, какие места на платье вообще остались закрытыми. По плану, девушка должна была держаться максимально распущенно, чтобы не привлекать лишнего внимания к своей слишком недовольной американской мордочке, как выразился Земо. Пропустив ее замечание по поводу ее происхождения мимо ушей, Гельмут продолжал рассказывать план, не спуская глаз с на удивление тревожной Леманн. Ее светлые короткие волосы она убрала под парик-каре темно-шоколадного цвета. Платье было настолько развратным, что Матильда могла поклясться, что идет квартет в явно не центральное заведение Мандрипура, а в какое-то захолустье с басовой музыкой и дешевой водкой. — Тебе очень идет, — улыбнулся Земо. — Выглядишь нежнее лепестка розы, Schatz, — он вежливо открыл перед ней заднюю дверь такси, где, хвала небесам, сидели Баки и Сэм, к последнему из которых Матильда едва ли не сразу прижалась от страха. Даже на едкое замечание в сторону Гельмута ей не хватило сил от страха. — Мы не дадим тебя в обиду, — пообещал Сэм, потрепав коллегу по плечу. — Так ведь, Бакс?       Джеймс молча кивнул. В его голубых глазах застыл животный страх, точно, ему ведь вновь придется окунуться в роль Зимнего солдата… Кажется, не одной Матильде сегодня придется несладко. — Помни, ты сама решилась нам помочь, — улыбнулся Земо. — Тебе предлагали вернуться домой. Я просто не могу отпустить тебя разгуливать в форме Щ.И.Т.А. Это привлечет ненужное внимание. Для твоего же блага, часик походишь так, потом хоть мое пальто забирай, — пообещал Земо, запрявляя выбившуюся прядь волос за ухо. — Ловлю на слове! — не дал ответить Матс Сэм. — Ты даже не представляешь, что делаешь, барон… — Уж поверь, Уилсон, прекрасно представляю…       Так он догадался… Каким образом?! Матс поглядела в зеркало заднего вида. Земо очаровательно улыбнулся ей, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на сочувствие. — А если что-то таке было с твоей женой? — подала она наконец голос, пытаясь ответно задеть Гельмута, и это ей прекрасно удалось. — У. Меня. Нет. Жены, — прорычал он, обернувшись на нее всем телом. — А у меня чувства солидарности! — выплюнула Матильда, едва ли не в губы барона. Сокол от греха подальше оттянул ее назад. Земо в гневе отвернулся и больше до конца поездки не говорил ни слова, как собственно и остальные участники операции…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.