ID работы: 11185814

рахат лукум со вкусом вишни

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
46
автор
Размер:
64 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3 - "Да вы гений, liebling!"

Настройки текста
Примечания:
— Итак добро пожаловать в нашу первую точку… Боюсь, не сразу нас примут, придется побаловаться недолго… — нервно заявил Земо, открывая перед Матильдой дверь в какой-то дешевый бар с долбящей музыкой.       От первого запашка алкоголя Матс затошнило, но она не подала виду, проходя по длинному по коридору. Несколько десятков взглядов тут же устремились на нее. Грязные тела терлись в такт музыке, утаптывая такой же грязный пол вонючими туфлями. Звон бокалов скрежетал и резал уши, как и наигранный смех посетителей: неотесанных отбросов общества… Кого-то выбрасывали из бара прямо на залитые помоями улицы, ведь грязным крысам нечем платить за выпивку и закуску. Платья в блестели в свете софитов, а мужчины, стоящие возле барных стоек, под завязку забитых темными бутылками с алкоголем, дурно хихикали, упоровшись дешевой наркотой, найденной в местах закладок. Матильда встала на месте, как вкопанная. Тело словно само просилось назад. С трудом сделав еще пару шагов, она почувствовала, как теплая рука Гельмута скользнула по ее предплечью, подхватывая за кисть. — Пойдемте, Schatz, — прошептал он, вильнув мимо охранника. — Спасибо, барон Земо, — пробормотала Леманн, хватаясь за руку мужчины так крепко, что он ясно себе поставил галочку напротив пункта: «никогда не злить Матс по-серьезному». — Дальше я сама… — Гельмут выпустил ее руку, и Леманн напоследок легонько коснулась кончиков его пальцев своими и, собравшись с мыслями отправилась в противоположную от мужчин сторону. — Удачи, если нужна будет помощь, обязательно зови! — шепнул на последок Баки, уходя вслед за Сэмом, который ободряюще кивнул, поправляя чудаковатый костюм. Земо же молча проводил ее взглядом, тревожным и долгим. Матильда и сама крайне волновалась за все жизни (даже за жизнь Гельмута).       «Клянусь, это последний раз, когда я занимаюсь такой работой, этого больше не повториться, никто не даст тебя в обиду, никто тебя не тронет, никому ты нафиг тут не нужна!» — уговаривала сама себя Матильда, не спуская глаз с барной стойки, за которой уже начинался очень неприятный диалог, что было видно по лицу Баки, достигшего пика своего неудовлетворения. Матильда отвернулась в сторону второй барной стойки, чтобы заказать себе напиток. Бармен очаровательно улыбнувшись, вежливо сделал ей маргариту, воняющую дешевой водкой, от чего слегка замутило, но Матс сделала вид, что отпивает немного. — Великолепно, — она сконфуженно оплатила заказ и только собиралась отойти, как бармен схватил ее за плечо. Ну что же, понеслась душа в рай… — Сэр, прошу… — взмолилась Матильда, пытаясь столкнуть его руку, но тот так крепко вцепился в нее, что даже агенту Щ.И.Т.А. было не вырваться. Черт… Паника окутала ее с головой, когда бедром она прижалась к барной стойке, по ощущениям ее вдавили в нее со страшной силой. Бармен, казалось, даже не обращал внимания на протесты гостьи, свободной рукой скользнул по ее шее, спускаясь вниз к талии. С этими ощущениями Матс мирилась долгие годы, работая подпольно, но со страхом она не смирилась бы никогда. — Отпустите… — тот оглох. Ощущение легкой наживы захлестнуло челядь Мандрипура с головой, и широкая ладонь грубо смяла ее бедро, поднимая ткань коктейльного платья — Она же сказала отпустить ее! Или тебе по-немецки повторить, schmutziges arschloch*?! — рявкнул на удивление грубый знакомый голос, и резкие хватания сменились прикосновением к предплечьям. Вопрос явно был риторический, ведь Леманн тут же оттянули от злополучного места куда-то в сторону. Матильда, не глядя, уткнулась в пропахшую мускусом водолазку Земо, не то злясь на него, не то радуясь внезапному спасению. Она бы сто раз уже достала пистолет, или нож, но лишний раз дергаться нельзя было, иначе бы весь квартет разом вышвырнули из бара за шкирку. Сэм в панике поглядел на Матильду, когда Гельмут подтолкнул ее вперед. — А если бы он закончил свои грязные дела?! — накинулся на него Барнс, тяжело дыша от напряжения. — Или тебе нравилось это зрелище, урод?! — Я бы не позволил… — тихо ответил Гельмут, на что Сокол лишь горько фыркнул. — Ты знал! Знал про ее страхи, и дал ей эту роль! — возмущался Барнс, едва удерживаясь от атаки на барона. — Никто бы не сыграл роль жертвы лучше жертвы… — констатировал Земо, и голубой глаз Джеймса нервно дернулся. — Это звучит грубо, но он прав, черт возьми! — не веря, кажется, собственным словам, заметил Сэм.       Матильда молчала, не сводя глаз с пола. Страшно и жутко. Но она не могла не согласится с Земо. Кому, как не ей быть в роли невинной овечки для отвлечения маневра? — Идем… Селби ждет нас, — аккуратно позвал ее Гельмут, и Леманн тут же вернулась с небес на землю. — Пока ты отвлекала того бугая, Барнс устроил им небольшое шоу, поэтому госпожа-хозяин-бара радостно пообещала нас принять, — Матильда тупо кивнула ему в ответ и, схватившись за край пальто, остановила на мгновение, наклонилась к его виску и оставила легкий, почти невесомый поцелуй, так чтобы никто не увидел. — Danke, Zemo, — поблагодарила она за расчудесное спасение, пусть и подстроенное нарочно.       Гельмут нахмурился, затем его тонкие губы растянулись в подобии усмешки, и барон смело утянул за собой агента Щ.И.Т.А. — Если скажу бежать, побежишь. Бросишь нас, но побежишь. — Хорошо, — послушно кивнула в ответ Матильда, поспешая в след за бароном.       Селби оказалось стервозно выглядящей женщиной с проседью лет сорока-сорока пяти. Она надменно поприветствовала вошедшую группу людей, скользнув презренным взглядом по самой Матильде и Земо, таким же надменно-усталым по Сэму, все еще держащемуся образа Улыбающегося Тигра, и наконец, когда взгляд селби упал на Зимнего Солдата, женщина едва с места не подорвалась. Сделка, предложенная Земо пусть и была шокирующей, но ни Сэм, ни Матс, ни сам «товар обмена» и бровью не повели, когда Земо начал красочную длинную речь про обмен информации на Зимнего солдата… И все было бы хорошо, если бы не один звонок…       Глаза Земо были сравни монете, когда он понял, что план полетел коту под хвост. Сестра Сэма так невовремя начала говорить с братом про продажу лодки. Баки тяжело вздохнул, а Матс, глянув на Земо, потянулась было к кобуре на бедре. Тот едва заметно кивнул.

БАХ!

      Выстрел прогремел справа от Матильды, и та как по команде сорвалась. Селби упала на пол, укатываясь под стол. Баки, Сэм и Гельмут тут же рванулись с места, кто куда. Джеймс и Матс — в окна, разбитые новыми выстрелами, а Сэм с бароном — на выход, снося попутно танцующих посетителей. Оказавшись на улице, Матс быстро скинула туфли на неудобном каблуке. Времени переодеться было мало, но та пусть и с горем пополам успела натянуть кроссовки, спрятанные в сумочку вместе с пистолетом. — Чего только не встретишь в женской сумочке! — подколол ее Баки, скидывая куртку и протягивая Матильде, которая по неудачному стечению обстоятельств пришла на кровавую вечеринку лишь в платье. — Может, у тебя там и бомба есть? — Ой, помолчи, — огрызнулась Матильда, но достала из сумочки три маленьких детонатора. — Так. Сейчас когда выбегут Земо с Уилсоном, кинешь ЗА них. И ходу. Я кину вторую, — Баки лишь понимающе кивнул, беря в руки мини-гранату, и с непониманием оглядел ту. — БЕГИТЕ! — крик Сэма пробирал до мурашек, и стоило мужчинам сойти с порога, как Баки что было силы размахнулся и запустил гранату в погоню. Вспышка света на секунду ослепила его, и он зажмурился. Матильда тут же кинула следующую, и ультразвук, казалось, свел солдата с ума, но он, почувствовав, как сильная рука Матильды схватила его за живую руку, побежал за ней следом, потирая воспаленные глаза. — светошумовая! Да вы гений, liebling! — даже оглушенная гранатой Матильда точно знает, от кого получила данный комментарий, и мгновенно выпустила Барнса, стоило еще одной пуле пронестись над ее ухом. В слепую кинув последнюю мини-гранату, Матильда, закрыв одно из ушей, все еще слабо ощущая в пространстве, вслепую схватила первого попавшегося человека и толкнула вперед. — Благодарю, что не в глаз, — так, а это Сэм. — Заткнись и беги, — Матс наконец с трудом разомкнула глаза и, закашлявшись от пыли взрыва последней, треснула Соколу по спине. — Я тебе не прощу этот прокол!       Внезапный разрыв за спинами заставил весь квартет обернуться. Да за ними нехилая такая погоня! — Черт! Валим! — взревел Сэм, метнувшись вслед за Баки. Земо — в противоположную сторону. Углядев маневр хитрого немца, девушка побежала за ним, но стоило ей только нагнать мужчину, как прогремел взрыв уже явно не маленького детонатора, и Матильда, вскрикнув от боли в бедре (куда еще в момент первого взрыва прилетел осколок), отлетела вперёд, налетев на самого Гельмута. Тот, охнув, грохнулся о земь, а Матильда распласталась на его спине. — Куда намылился, барон?! — зарычала девушка, прижимая Земо к земле руками. Она тяжело дышала, чувствуя, как боль в ране увеличивается с каждым мгновением.— Черт… — тут Гельмут резко скинул ее на земь, вскакивая на ноги, и, подтянув ее к себе так быстро, что Матс просто ударилась лбом о его грудь, закрыл собой от пули, вслепую выстрелив в сторону из собственного пистолета. — Аккуратнее в следующий раз! — прохрипел он, и оттолкнул девушку прочь, по потирая спину.— Если я спас тебя от изнасилования в этом баре, это не значит, что буду и дальше тебя спасать! — Земо, у тебя кровь! — ахнула Матильда, круглыми глазами глядя на Барона. Тот, не взглянув на Матильду, сделал пару шагов, и пистолет вылетел из его руки. Он прижался к стене и кашлянул. — Земо, погоди! Земо! — Отстань, — рыкнул он, пытаясь пощупать через ткань пальто рану, которая была немного выше, чем он трогал. — Все в порядке. Нам нужно вернуться к Барнсу и Уилсону. — Гельмут!       Тот замер и уставился на нее. Затем чуть наклонил голову вбок и кивнул. Глаза его перестали выражать слепую ненависть, уступая место замешательству. — Да? — он сделал пару шагов к ней и улыбнулся. Матильду аж передёрнуло от его взгляда. — Гельмут, тебе нужно зашить рану… Я не хочу, чтобы ты умер так глупо, — Матс сама своим словам не верила, но ей и правда не хотелось терять такого человека. Вернее, такого ценного проводника… — Все нормально, — спустя пару мгновений тишины откликнулся Земо, опустив глаза в пол. — Мне не нужна помощь от тебя, Матильда, — сказав это, Земо аж шатнулся вперёд. — Не веди себя как идиот, позволь помочь, ты едва стоишь на ногах! — закричала она, подхватывая мужчину так, чтобы закрыть ладонью кровоточащую рану на лопатке. — Пусти! — Земо едва ли не вырвался, но ноги его подкосились, и барон всем весом навалился на Матильду. — Нет уж! — просипела та, крепче обнимая его. Гельмут закалялся кровью, на что Матс молча свободной рукой стёрла с его губ липкую субстанцию, на что Земо лишь ворчливо что-то пробормотал. — Тихо ты, горе-герой…       Едва они доползли до соседнего переулка, из него вынырнули Баки и Сэм, а вместе с ними Шэрон Картер… Честно говоря, Матильда искренне полагала, что от умной наследницы Пегги не осталось и следа после щелчка 18-того года (может, даже надеялась), но правительство и Щ.И.Т. так долго не могли ее найти, что Леманн и правда начало казаться, что Рождественские желания сбываются. — Шэрон! — Матильда! — воскликнула беглянка и направила дуло пистолета на Земо. — Отойди от него. Он опасен! — Только попробуй спустить курок, и я засуну это дуло тебе в глотку, — держала ответ Матс, не выпуская Земо из объятий. — Или в жопу… Как захочешь, — она сунула руку под пальто Гельмута и, пробежав по ткани водолазки, пошарила в кобуре и вытащила пистолет, направляя его в Шэрон. На это ее движение, Земо вздрогнул, продолжая хвататься за спасительницу, бледнея. — Шэрон, погоди, он нам помогает., — попытался вмешаться Уилсон, но разрулить ситуацию у Сокола не вышло. Кажется, Шэрон взбесилась ещё больше. — Как и я когда-то, но почему-то пришлось бежать в Мандрипур мне! Неужто вы тоже вне закона?! — рявкнула Картер, спуская-таки крючок. Матильда едва не бросилась на пол вместе с раненным Земо, благо реакция была быстрее у Баки, и тот перехватил пулю рукой из вибраниума. — Шэрон… Помоги нам… Последний раз, — взмолился Баки. Девушка лишь покачала головой, нервно рассмеявшись. — И опять это повторяется… Это уже даже смешно, — возмущалась она, всхлипывая то ли от злости, то ли от дикой тоски по дому и коллегам. — Ты как? — тихо, чтобы ни Картер, ни Уилсон, ни Барнс не услышали, спросила Леманн у Земо и заглянула ему в лицо. Девушка присела на землю, а Земо рядом. На ногах барон уже не особо стоял, предпочитая опереться на Матс, поэтому той было легче осесть, чтобы не тревожить и свою рану. Кровь, конечно, лилась не так густо, но толчками, и Матильда отчётливо чувствовала довольно объемное пятно на ткани пальто. — Нормально, — выдавил барон, кладя голову ей на плечо и прерывисто выдохнул, обжигая ее шею. Очевидно, ему было очень больно, но он усиленно скрывал боль. Горе-герой, ох горе-герой… Матс чуть повернула голову на него и приложилась губами к его лбу, проверяя температуру. Мамочки, какой же он холодный. Должно быть пуля глубоко засела в ране, что барона даже озноб бьёт. — Земо надо срочно зашить рану, — объявила она, сильнее зажимая рану на спине. Она, конечно, блокировалась пулей, но крови лилось немеренно в любом случае. Даже если по меркам пулевого ранения это капля в море. — Нам нужно тихое место и медикаменты… — Покажите мне человека, который его пристрелил, и я лично пожму ему руку, — подколол раненого Сэм, но Шэрон толкнула его в плечо, заставляя молчать.       Матс даже не обернулась на Уилсона, продолжая пытаться отвлечь внимание Земо от боли, почесывая уже грязной рукой его затылок. Немец же лишь, едва не мурча, прильнул к ней, закрывая глаза. Прикосновения Матильды были для Гельмута чем-то в роде наркотика, и он не смутился сократить и без того малое расстояние между ними. Сама же Матс, кажется, даже не обратила внимание на его попытку сблизиться и продолжала самозабвенно перебирать темные пряди. Ее внимание было полностью обращено на болтающих Баки и Сокола. — Идёмте со мной. У меня скоро клиент, так что немного посидите у меня дома, а дальше я вас выведу в то место, где есть возможность встретить нужного вам человека, либо же узнать о нем информацию.       Добраться до своеобразного логова не составило труда. Ну разве что для Матс, которой приходилось, хромая на одну ногу, тащить на себе весьма тяжёлого барона, ведь ни Баки, ни Сэм, ни Шэрон помогать ей не собирались. — Danke, shatzi, — прошептал Земо хриплым, низким голосом, что заставило Матильду вздрогнуть. — Это тебе спасибо, что защитил от пули, барон, — улыбнулась девушка, при чем на удивление для себя, сделала это искренне и без иронии, как ранее. — Привычка, — Гельмут усмехнулся и тут же нашелся кашлем. — Земо, лучше бы ты продолжал тогда лежать, ей богу… — Мне больше нравилось, когда ты звала меня «Гельмутом». — Обойдешься…       Упав на диван, мужчина стянул с себя пальто и водолазку, рассеянно огляделся. Матильда едва сдержала смех, зайдя к нему с огромной аптечкой в руках. Пока Земо возился с одеждой, она успела переодеться в более удобную форму и обработать себе рану на бедре. — Ну что, боец, — она присела за его спиной и приложила ватку к ране, чтобы убрать лишнюю кровь. Земо зашипел от боли. — Тихо-тихо… — Что ж ты делаешь, блять, — захрипел мужчина, когда Матильда неумело полезла щипцами в рану. — Хочешь сдохнуть от отравления металлическими частицами? — проворчала Матс, доставая наконец пулю. Благо та залезла не так глубоко (спасибо пальто) и оставалось только зашить. Сжалившись, агент подула ему на ранку, когда начала зашивать, словно Земо был маленьким ребенком, не терпящим боль. Хотя, наверное, тут боль была куда нестерпимее содранных на площадке коленях. Когда рана наконец была зашита, Матильда провела рукой по широкой спине, касаясь родинок на его теле. Красивые; Леманн даже засмотрелась на пару мгновений, считая глазами их количество… Так много… — Все там в порядке? — голос Гельмута вывел ее из транса. — Д-да, у тебя просто так много родинок, — улыбнулась Матильда, и когда Гельмут обернулся, тут же убрала от него руки. — Это очень красиво. — Спасибо, — мужчина мягко кивнул, наклоняя голову набок. И Матильда только сейчас смогла поближе рассмотреть его лицо, так же усеянное родниками. Глаза Земо были светло-карие, как янтарь, почти ореховые, немного отдающие в зелену. Гельмут чуть наклонился к ней, словно тоже изучал лицо собеседницы. Матильда никогда не считала себя особо красивой — глаза карие, какие-то странные, немного похожие на глаза Гельмута, но оттенком уходящие в рыжину; светлые волосы, крашенные столько раз, что потеряли свой цвет и сейчас просто были светло-светло-розовыми, словно выцветшими на солнце. Веснушки на носу, идиотские следы «солнечного поцелуя», за которые ее так часто дразнили в детстве. Не считала Матс себя и уродкой, но почему-то такое внимание со стороны противоположного пола впервые за длительный срок было приятным. — Ты сама-то как? — Нормально, — скромно ответила она, бегая глазами вверх-вниз. Не то чтобы ее смущало, что перед ней по пояс голый сидел симпатичный мужчина, но… — Точно? Тот мужик довольно сильно тебя схватил, — заметил Земо, указывая на след на ее предплечье, красный и большой. — Все хорошо, ты же сам помнишь, это была моя работа. Я и не таким занималась. Приходилось таких людей окучивать, тебе и не снилось, — прохрипела Матильда, не в силах вновь поднять глаза на Гельмута. Земо едва ощутимо коснулся ее щеки, приподнимая, чтобы заглянуть Матильде в глаза. — Гельмут… — Я вхожу в число этих людей? — выдохнул он, привычно кивнув головой вбок. — Только честно… — Нет, — покачала головой Леманн, закрывая глаза. Она едва заметно ткнулась кончиком своего носа о кончик носа Земо. Кажется, в этой партии барон переиграл ее по хитрости. На самом деле если бы она хотела, она бы сто раз промыла ему мозги, вернее, она это и делала, но в шутку, играясь. Гельмут и сам был из тех людей, кто легко ведется на флирт, к тому же с него взятки гладки — Земо долгое время сидел в тюрьме и вряд ли видал человеческой ласки. Открыв наконец глаза Матильда увидела, что рука Земо все еще лежит на ее щеке, но сам барон как-то неуверенно смотрит на ее. Выдохнув, Матс аккуратно взялась руками за его мягкие щеки, немного колючие от щетины, скользнув на шею, вновь нежно поцеловала его, но на этот раз в нос. — Пойдем, Земо, не думаю, что Баки и Сэм обрадуются, если застукают нас в таком виде.       Земо проводил ее долгим взглядом и, вздохнув, потянулся за водолазкой. Ему не было совестно перед покойной женой, нет. Просто непривычно, что кто-то не норовит тебя убить, а наоборот старается быть человеком даже по отношению к нему, казалось бы, мировому преступнику, который испортил жизнь сотням людей. Но даже несмотря на это была Матс, которая, очевидно, разглядела в нем что-то помимо зла, как то делали все окружающие… Странная наивность, но такая нужная ему сейчас…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.