7
19 сентября 2021 г., 12:34
В бальном зале было многолюдно и жарко.
Огни канделябров вертелись перед глазами.
Ван хотелось возвратиться в отель, но она не осмеливалась попросить об этом ухажёра, ведь ещё не был решён мучительный для неё вопрос. Ван никак не могла набраться мужества и сообщить Хулио, что не собирается сегодня с ним спать.
— Ван! Милая, как я рад тебя видеть! Не ожидал тебя встретить тут! Почему ты не оповестила, что собираешься сюда? А, понимаю, я сам должен был догадаться — до меня доходили некоторые сплетни! Поверь, я очень рад — мистер Хулио замечательный!
Рассмеявшись, Ванесса поцеловала и приобняла старого друга.
— Привет, Рон! Ты, как всегда, великолепен. Думаю, тебе не надо представлять мистера Хулио?
Покачав головой, Рон посмотрел на итальянца.
— Да, — сказал он. — Привет!
— Привет! — ответил Хулио и пожал протянутую ладонь парня.
Затем мужчины перекинулись несколькими фразами по-итальянски. Рон засмеялся и похлопал мистера Хулио по плечу.
— Да ты дамский угодник! — погрозил Рон кулаком. — Присматривай за ним, Ван!
— Я сказал от чистого сердца, — прижал итальянец руку к груди. — Возможно, я последний романтик на этом свете — не могу не восхищаться дамами!
— Только ты быстро в них разочаровываешься, — насмешливо заметил Рон. — Ой, глядите, вон мой брат, Рикардо. Пойду поприветствую его. Рикардо полагает, что я недоволен тем, что дядюшка Сардж оставил все деньги ему, а мне одни реликвии. Но Рикардо заслужил это — он ухаживал за дядюшкой до самой кончины, а я лишь иногда навещал его. Увидимся позже!
Хулио повернулся к Ван с выражением комического отчаяния на лице.
— Ну вот, Рон разрушил всю мою репутацию, — вздохнул он. — Однако не стоит воспринимать это всерьёз, милая. В конце концов, жизнь даётся лишь раз. Лучше улыбнись мне. Хочешь ещё шампанского?
Ван хотела отказаться, но Хулио уже остановил проходящего мимо официанта, отдал ему пустой бокал Ван и взял полный.
Ванесса печально посмотрела на искрящееся шампанское. В этот миг она больше всего желала превратиться в Золушку, чтобы можно было спокойно исчезнуть в полночь.
≪Уж я-то позаботилась бы, чтобы моя хрустальная туфелька не осталась на лестнице≫, — угрюмо размышляла она.
Ван заметила, что Фрай опять танцует со своим юным другом, который выглядел совсем как школьник. Спутник Марселы самодовольно улыбался, водя руками по спине спутницы. Что же, если Марселе нравится этот тип…
— Я хочу танцевать, — вдруг заявила Ванесса.
Лицо Хулио стало разочарованным.
— Может быть, пора вернуться в отель? — предложил он, вкладывая в слова особый смысл.
— Позже, — ответила Ванесса.
Залпом выпив шампанское, она взяла Хулио за руку и неровным шагом направилась в круг танцующих пар. Зал представлялся ей сплошным разноцветным калейдоскопом, всё медленно плыло по кругу, будто Ванесса находилась на движущейся карусели.
≪Возможно, я выпила лишнее, — догадалась она. — Как же теперь объясняться с Хулио? А впрочем, — безразлично подумала она, — что произойдёт, если я пересплю с ним, а не с женщиной? Пусть Марсела позлится!≫
Хулио прижал к себе Ван и прошептал ей в ухо:
— Доверься мне, любимая, и ты не пожалеешь. Я буду любить тебя в гондоле, плывущей в тиши туманных каналов Венеции, на островах, затерянных в Тихом океане, на горных вершинах Тибета… Мы будем едины душой и телом. Я доставлю тебе такие наслаждения, о которых ты даже не имеешь понятия. Перед тобой откроется новый мир чувств.
Ванесса нервно засмеялась, пытаясь отстранить его от себя.
— Хулио!
— Да, милая, так и будет, — твердил Хулио, поглаживая тонкую спину девушки. — Ты сводишь меня с ума. Продай корпорацию и забудь обо всём в моих объятиях. Мы сядем на вертолёт и улетим в какой-нибудь экзотический рай, где можно заниматься сексом с рассвета до заката…
Дальше события развивались настолько стремительно, что Ванесса не успела понять, как всё началось. На Хулио налетел кто-то из гостей, держащий в каждой руке по полному бокалу. Выплеснувшееся шампанское залило чёрный праздничный пиджак итальянца.
Хулио яростно выругался и получил такой же ответ. Потом послышался звук удара, и на глазах изумлённой публики завязалась перепалка, в которой принимала участие по крайней мере дюжина человек. Ван испуганно вскрикнула, выскочила из центра событий, чтобы случайно не попасть под удары мелькающих кулаков. Вдруг кто-то заслонил Ванессу от опасности и повёл прочь. Не успела она прийти в себя, как оказалась по ту сторону дверей зала и увидела, что рядом стоит Марсела.
— По-моему, ты очень увлеклась шампанским, — с мягким укором заметила она, удивлённо разглядывая Ван. — Пожалуй, тебе пора домой.
— Но как же Хулио? — слабо возразила Ван.
— Насколько я понимаю, остаток ночи вы проведёте порознь, — сказала Марсела, смотря на двух полисменов, спешащих в зал. Один из стражей порядка на ходу орал что-то в рацию. — Как только ты появляешься на публике, как сразу начинается драка, — усмехнулась кубинка. — Мы познакомились недавно, однако это уже второй случай.
Ван посмотрела ей в глаза, в затуманенном алкоголем мозгу стало проявляться подозрение.
— Это ты всё устроила! — воскликнула она.
— Я? — Невинное выражение лица Марселы не обмануло бы и шестилетнего ребёнка. — Меня даже близко не было, когда завязалась заварушка.
— Всё равно без твоего участия не обошлось, — настаивала Ванесса. Она хмурилась, стараясь собрать воедино расползающиеся мысли. — И вообще, что ты делаешь тут? Сначала ты появилась во время игры в поло, затем приехала на яхте… Я не говорила тебе, что собираюсь на регату, выходит, ты шпионишь за мной!
Марсела криво усмехнулась.
— Прости, если я тебя разочарую, но меня интересуешь не ты, а твой партнёр!
Слова Марселы ещё больше усилили подозрительность Ван.
— Ты шпионишь за Хулио? А почему?
Фрай взглянула на неё иронично.
— Боюсь, моё объяснение сейчас покажется тебе очень сложным, — поддела она Ванессу. — Достаточно сказать, что для этого имеются веские причины. Попутно я избавляю тебя от возможных последствий твоего собственного упрямства.
— Не надо меня ни от чего избавлять, — с достоинством, как казалось ей, произнесла Ван, с трудом справляясь с заплетающимся языком.
Прибыл новый полицейский отряд, и Марсела увела её подальше от дверей. Полисмены стали выводить из зала задержанных, которых снаружи поджидал полицейский фургон. Вывели также Хулио, возмущённо спорящего. Зажатый двумя дюжими полицейскими, мужчина даже не обратил внимания на Ван. Зато той сразу кинулся в глаза большой синяк у него на щеке и кровавые пятна на чёрном костюме.
— Что будет с задержанными? — запереживала она, провожая Хулио взглядом.
— Видимо, их посадят на ночь в камеры для охлаждения пыла, а утром выпустят, — пожала плечами Марсела. — Полиция не будет воспринимать всерьёз мордобой, произошедший в яхт-клубе во время праздника по случаю регаты.
Ван сердито посмотрела на Марселу.
— Тебе должно быть стыдно! — воскликнула она. — Ведь это ты наняла человека, который затеял скандал!
— Разве ты не рада, что всё вышло именно так? — мягко возразила Фрай. — Иначе тебе пришлось бы ехать с Хулио в отель, а по твоей мордашке видно, что это для тебя хуже смерти.
— Ты просто ревнуешь! — парировала Ванесса.
Марсела засмеялась.
— Я бы ревновала, если бы знала, что ты сама этого хочешь, — сказала она, блеснув чёрными глазами. — Но тебе это не понравилось бы. Честно говоря, я сомневаюсь, что совместно проведённая ночь доставила бы радость и самому Хулио — в таком состоянии от тебя столько же удовольствия в постели, как и от бревна.
Несмотря на столь красочно описанную степень опьянения, Ван сосредоточилась и с громадным удовольствием влепила Марселе пощёчину, оставив на её лице розовый отпечаток ладони. Потом она повернулась и величественно направилась к выходу.
Правда, эффект был немного подпорчен тем, что она споткнулась на ступеньках и едва не упала. Ван выругалась и хотела продолжить путь, только обнаружила, что сломала каблук.
Не оставалось ничего другого, как снять туфли. Сопровождаемая саркастическим смехом Марселы, девушка босиком покинула яхт-клуб, неся в каждой руке по туфле.
***
Постанывая, Ван повернулась на бок и зарылась головой под подушку. Постепенно до её сознания стало доходить, что душераздирающий кошачий концерт, который досаждал ей во сне, в действительности оказался криками чаек, а пылающий отсвет раскалённой домны был лишь солнечным бликом на шторке. Во рту был такой вкус, будто Ван чистила языком сточные канавы, и в довершение всего её сильно тошнило. От событий прошлой ночи остался неприятный осадок, но больше всего Ванессу смущал тот факт, что она должна благодарить Марселу за избавление от ещё большего кошмара — пробуждения в чужой постели. Вчера Марсела на некотором расстоянии следовала за Ван до самого отеля. Очевидно, она опасалась, как бы Ван не попала в какую-либо новую историю. Несмотря ни на что, Ван вдруг ощутила прилив тёплого чувства к Марселе, но потом всё испортило воспоминание о парне в большом костюме.
≪Интересно, вернулась ли Марсела к нему? А почему тебя это волнует, — резко оборвала Ван ход мыслей. — Даже если за конкурентами и вправду стоит Хулио, это ещё не повод для того, чтобы начать безгранично доверять Марселе. Взять хотя бы её возмутительное пари, — напомнила себе Ванесса. — Нет, права была бабка — от всех бисексуалок и лесбиянок лучше держаться подальше≫.
≪ А может, я больше похожа на мать, чем мне казалось прежде≫, — грустно размышляла она.
Долгое время мисс Кейз удавалось держать свою чувственность под контролем, но сейчас ошибки матери грозили повториться. Ван даже предприняла попытку заглушить горе спиртным, как поступала мать.
≪Во всяком случае, у меня хватает сил, чтобы удержаться и не соскользнуть по наклонной плоскости≫, — утешала себя она, с трудом садясь на постели.
Это простое усилие вызвало у Ван стон.
≪Никогда в жизни больше не притронусь к спиртному≫, — дала девушка торжественный зарок.
***
— Поставить охрану? Ну, это уже чересчур! — Ван сердито взглянула на Марселу поверх рабочего стола. — Хулио не может представлять из себя такую опасность. Кроме того, у него была превосходная возможность совершить нападение на меня, когда мы были на яхте.
Марсела покачала головой.
— Это было бы очень очевидно, — возразила она. — Хулио не может допустить, чтобы подозрение пало на него. Я не хочу сказать, что он зайдёт так далеко, чтобы покушаться на твою жизнь. Но ему было бы очень на руку, если бы с тобой случился несчастный случай или ты вдруг заболела бы. Осталось три недели до того мига, когда решится, сможешь ли ты сохранить контроль над своей корпорацией, — напомнила Марсела. — За это время ещё можно попытаться что-то предпринять. Хулио пойдёт на всё, чтобы выбить почву из-под твоих ног. А затем, когда ты будешь стоять на тротуаре и глядеть на то, что когда-то было твоей фирмой, не говори, что тебя не предупреждали!
— Но я уже не успею решить вопрос с охраной, — нетерпеливо заметила Ван. — Через десять минут начнётся заседание. К тому же ты до сих пор не представила мне веские доказательства того, что ≪Форум≫ действует по указу Хулио. И вообще, зачем ему необходим мой филиал? Мы не составляем Хулио никакой конкуренции, он только обеспечивает нас некоторыми продуктами и сырьём — маслом, мукой, сахаром…
Марсела присела на край рабочего стола Ванессы.
— Тебе приходилось слышать название ≪Голд Сан≫? — поинтересовалась она.
— Да… — Ван нахмурилась, вспоминая детали. — Это маленький кооператив. Шесть месяцев назад мы подписали с ним контракт на поставку арахисов. Но какое отношение это имеет к Хулио?
— Самое непосредственное. Тебе известно, что он платит рабочим жалкие копейки? Однако люди продолжают работать, потому что им некуда перейти. И вдруг почти на границе империи Хулио возникает кооператив. Возможность выбора позволила рабочим поднять вопрос о повышении зарплаты. Конечно, ему это не понравилось. В прежние времена он нанял бы бандитов, чтобы убрать неугодных, но сейчас ему приходится быть осторожнее. Завладев твоим филиалом, Хулио разорвёт контракт с кооперативом, поставив его в чрезвычайно трудное положение.
Ван в недоумении пожала плечами.
— Не могу поверить… Выходит, Хулио затеял всё дело, чтобы наказать какой-то крошечный кооператив?
Марсела мрачно кивнула.
— Ты права, кооператив действительно небольшой, но для Хулио он как назойливый комар. К тому же создаётся опасный прецедент. Хулио привык чувствовать себя хозяином. Конечно, имеются и иные соображения, например, твой филиал с готовым рынком сбыта — это выход на всю Америку. Я думаю, Хулио всё тщательно взвесил. Есть смысл тебя разорить!
Ван пристально посмотрела на Марселу.
— Откуда ты получила эти сведения?
— Предприняла своё расследование. Три года назад у меня провалилась одна сделка, касавшаяся покупки земли. Филиал, с которым я сотрудничала, назывался ≪Кедр≫, — сухо заметила Марсела. — Он ненамного отличался от ≪Форума≫. Затем мне стало известно о целом ряде похожих инцидентов, в результате которых пострадали честные люди. Расследование вывело меня на ≪Голд Сан≫, но там след затерялся среди многочисленных холдинговых корпораций, находящихся под защитой закона о сохранении секретности операций. У меня осталась лишь одна зацепка — сын Хулио — Ричард. Я проследила за ним до Италии, но, к сожалению, он уехал оттуда до моего прибытия.
Ван едва не упала со стула.
≪Так вот почему Ричард вдруг воспылал страстью и захотел обвенчаться со мной, — пронеслось в голове девушки. — Очевидно, Хулио оказал на сына давление, чтобы таким образом получить контроль над ≪Виктори Груп≫. Представляю себе, как Хулио был раздосадован провалом плана, — злорадно подумала Ванесса. — Может, после этого старый казанова и решил соблазнить меня. Уговаривал стать его любовницей и уехать на какой-то остров в тропическую глушь! Подлец! ≫
Марсела с любопытством наблюдала за Ван.
— Тебе ещё что-то известно? — спросила она.
— Нет! — Ван покраснела под проницательным взглядом. — Ладно, я позабочусь об охране, — добавила она.
Фрай кивнула, однако выражение её глаз подсказало Ванессе, что она не считает дело завершённым.
— Итак, миновало две недели, но никто не попытался меня отравить, подстроить несчастный случай по дороге либо скинуть на мою голову кирпич. Охранники зря теряют время.
Непонятливость Ван заставила Марселу поморщиться.
— Может быть, именно присутствие охраны помешало кому-то уронить на тебя кирпич? — насмешливо предположила она.
— Не затруднишься ли ты убрать ноги с моего стола? — раздражённо произнесла Ван.
Она очень устала, её донимали необычные даже для августа жара и влажность, с которыми не справлялись дорогие кондиционеры. Драгоценное время, в течение которого ещё можно было спасти филиал, неумолимо утекало. Меньше всего Ван нуждалась сейчас в присутствии Марселы Фрай. Кубинка рассмеялась и убрала со стола ноги в дорогих туфлях, подчёркивающих прекрасное состояние банковского счёта их владелицы.
— Расслабься, Русалка, — произнесла Марсела. — Ты сделала всё, что было в твоих силах и сейчас можешь лишь ждать результатов. Наберись терпения, осталось уже недолго — после понедельника всё станет ясно.
Ван сердито посмотрела на Марселу.
— А как идут твои дела? Разве они не требуют внимания?
— Для этого есть телефон, — улыбнулась Марсела.
— Очень удобно, — проворчала Ван.
— Предстоят два выходных, — продолжила Марсела. — Почему бы нам не съездить куда-либо? Говорят, в Новой Англии очень красиво… А можно отправиться на Ниагару. Я никогда там не была. Поедем?
— Нет, благодарю.
— Хорошо. Тогда давай поужинаем вместе, а затем сходим в кино, — не сдавалась Марсела.
Нетерпеливо вздохнув, Ван покачала головой.
Фрай усмехнулась.
— Тогда в таком случае, я полагаю, бессмысленно предлагать тебе провести все выходные со мной в постели?
Ван не позволила себе улыбнуться, хотя ей очень хотелось. Вместо этого она включила селектор.
— Сельма? Я спущусь через пару минут. Пусть Майк подаёт автомобиль как обычно.
— Да, мисс Кейз.
Марсела нахмурилась.
— Ты не говорила, что сменила шофёра-женщину. Где же Теона?
— В отпуске. Майк временно заменяет её.
— В таком случае я поеду с тобой, провожу тебя до дома.
— Зачем? Кроме Майка будет ещё охранник, так что мне ничего не угрожает. Разве что на нас нападёт сбежавший из зоопарка тигр или с неба свалится вертолёт!
Марсела оценила юмор девушки, но озабоченность не исчезла с её лица.
— Осторожность не помешает. Поездка займёт всего полчаса. Неужели ты не сможешь вытерпеть моё присутствие в течение такого короткого промежутка времени?
Ван ничего не ответила. Не могла же она признаться, в каком напряжении пройдут эти полчаса! Последние недели она провела одна.
Иногда, почти впадая в панику из-за боязни потерять всё то, чем она владела, Ванесса безумно хотела упасть в сильные объятия Марселы, полностью довериться ей и почувствовать её защиту… Но в сознании всплывало холодное напоминание о циничном пари, и её искренний порыв мигом тух. Ван последний раз взглянула на офис и пошла к лифту. В зданиии уже почти никого не было, даже самые заядлые труженики поспешили разойтись по домам, чтобы не пропустить ни минуты выходных. Синоптики обещали жаркую погоду, но предупреждали, что может быть и грозовой ливень.
— У тебя имеются какие-либо планы на два выходных? — вежливо поинтересовалась Ван, когда Марсела вошла вместе с ней в прибывший лифт.
— Ничего особенного, — пожала плечами Фрай. — Во всяком случае, если ты не согласишься провести это время со мной, — лукаво добавила она.
— Вот как? — Ван нажала кнопку подземного гаража. — Выходит, ты уже не встречаешься со своей моделью?
Марсела со смешком покачала головой.
— Мы не виделись пару месяцев. У меня ещё ни разу не случалось такого продолжительного перерыва. Я начинаю опасаться за себя.
На этот раз Ванесса не смогла удержать улыбку, хотя не поверила ни одному слову.
— Полный бред! — заметила Ван. — Тебе ничто не угрожает.
— Какое бессердечие! — возмущённо произнесла Марсела и упёрлась руками в стенку лифта по двум сторонам от плеч Ван. — Ты не проявляешь ко мне никакого сочувствия, хотя прекрасно знаешь, что один поцелуй значительно облегчит моё состояние…
Губы Марселы были в двух дюймах от лица Ван, тёплое дыхание касалось её щеки.
Глубоко в теле Ван возникло желание, разрушающее всю выстроенную ею защитную систему. В этот миг лифт остановился, Ван торжествующе улыбнулась и выскользнула из-под руки Марселы.
Девушка вышла из лифта в гараж и тут же ощутила опасность. Автомобиля не было и в помине. Ван обернулась, чтобы предупредить Фрай, но было уже поздно — та шагнула из лифта и тут же попала под сокрушительный удар тяжёлой дубинки. Марсела рухнула к ногам Ван как подкошенная. Та пронзительно вскрикнула, но её рот мигом зажала чья-то грубая рука.
— Веди девку в фургон, — прозвучал хриплый голос.
Глаза Ванессы уже привыкли к полумраку, и она различила в глубине гаража две крепкие фигуры в тёмных масках.
— А с этой что делать? — спросил один из бандитов и кивнул на Марселу.
— Придётся и ей прокатиться. Свяжи её покрепче, чтобы не пришлось с ней вошкаться, когда придёт в себя. И чтобы я не слышал ни звука!
Очнувшись после внезапного шока, Ванесса попыталась освободиться, но всё завершилось тем, что её связали по рукам и ногам да бесцеремонно швырнули в фургон на кучу старого хлама. Рот Ван был крепко заклеен скотчем, поэтому она не могла издать ничего, лишь возмущённое мычание. Потом бандиты связали Марселу и тоже швырнули в фургон. Двери закрылись, оставив пленниц в кромешной темноте. Фургон резко тронулся с места, толчком откинув Ван к Марселе.
Девушка прижалась к ней, будто ища защиты, одновременно стараясь определить, дышит ли она. Ван с ужасом осознала, насколько права была Фрай, а она была так глупа и самонадеянна, что не поверила ей. Ванессе до сих пор не верилось, что Хулио способен на эдакую подлость. После регаты она не встречалась с итальянцем и думала, что он возвратился в свою страну. Но если старый казанова с таким пренебрежением относится к супруге, то почему он должен уважать кого-то другого? Как ни велико разочарование, придётся всё-таки поверить в предательство друга семьи.
≪Что же с нами сделают≫, — ломала голову Ванесса.
Сначала она решила, что надо запоминать повороты и попытаться определить направление движения. Но фургон никуда не сворачивал, и ей показалось, что их везут прочь из города. К величайшему облегчению, Марсела наконец пошевелилась. Она была без сознания почти полчаса. Глаза Ван успели привыкнуть к темноте, и она придвинулась ближе, чтобы посмотреть в лицо Марселы. Та застонала и вдруг дёрнулась, поняв, что связана. В следующий миг Фрай увидела Ван.
Приподнявшись на локте, она посмотрела на Ван сверху вниз. Даже в темноте та разглядела калейдоскоп эмоций на лице кубинки. Они могли общаться лишь при помощи глаз, поэтому Ванесса постаралась выразить во взгляде всю степень раскаяния в своей беспечности, которая ввергла их в столь плачевное положение. Она не заметила у бандитов оружия, но это не означало, что они не вооружены и не могут в любое мгновение пристрелить пленниц. Кажется, Марсела пришла к такому же выводу. С искажённым от бессильной ярости лицом она откинулась на кучу тряпок и принялась перебирать в уме варианты спасения. Ванесса тоже размышляла над тем, как освободиться.
Можно было попытаться развязать узлы, повернувшись друг к другу спиной. Но как сказать об этом Марселе? Ван поймала её взгляд, потом повернулась и пошевелила пальцами. Фрай сразу поняла мысль девушки. Она подползла поближе к ней, повернулась спиной и попыталась ослабить узел джутовой верёвки. К сожалению, старания Марселы ни к чему не привели.
Узлы были завязаны профессионалами.
Очевидно, Фрай не удалось бы освободить руки Ван, даже если бы она видела, что делает. К тому же тряска мчащегося на большой скорости фургона совсем не помогала. Попытка Ванессы увенчалась таким же успехом, несмотря на то, что её пальцы были маленькими и проворными. Ван сломала несколько длинных, покрытых лаком ногтей, но так ничего и не добилась. Марсела откатилась от Ванессы и принялась бить ногой в двери фургона в надежде, что они откроются.
Вместо этого раскрылось маленькое окошко в стенке, за которой сидел водитель, и послышался хриплый голос бандита:
— Эй, тёлки! Угомонитесь!
Эти слова подействовали на Фрай, как красная тряпка на быка. Она с удвоенной силой продолжила выбивать двери. Бандиты не замедлили с реакцией. Случилось именно то, чего Ван опасалась больше всего: в окошко просунулось дуло пистолета и зловеще блеснуло в лучах заходящего солнца, ненадолго осветившего передвижную темницу.
— Спокойнее, я говорю! — зарычал тот же тип. — Лежите и не шевелитесь!
К счастью, Марсела сочла за благо подчиниться, потому что ничего другого в сложившейся ситуации предпринять было нельзя. Кубинка улеглась на тряпки, только выражение её лица должно было подсказать похитителям, что ещё наступит время, когда они пожалеют о том, что родились. Спустя секунду дуло пистолета исчезло, и окошко закрылось, вновь погрузив пленниц в темноту. Ван села и упёрлась спиной в стенку фургона. Проклятая верёвка уже довольно сильно растёрла руки. Постоянно возвращаясь мыслями к моменту похищения, она спрашивала себя, можно ли было всё предотвратить. Хотя, вероятно, лучше было бы снова подумать о возможностях бегства.
Несомненно, главную роль сыграл тот факт, что Теона была в отпуске и её замещал Майк.
Очевидно, кто-то перехватил звонок шофёру и сказал Майку, чтобы он подал авто к главному входу. Теона никогда не поверила бы в такой приказ, потому что знала — большая машина на старой узкой улице города через минуту создаст пробку. Тот же тип помог похитителям проникнуть в охраняемый гараж.
Выходит, Ванессу предал кто-то из служащих филиала! Эта мысль причинила ей сильную боль. Ужасно было подозревать самых близких людей. Кто же являлся предателем?
Секретарша, референтка? Нет, это невозможно. Кто-то из штатных сотрудников?
Нет, Ван безоговорочно доверяла персоналу.
Скорее всего это была одна из тётушек, а возможно, и обе сразу.
≪Ах, дорогая бабушка, — горько подумала внучка, — зачем ты подпустила их к бизнесу? ≫
Тётушек, безусловно, раздражал тот факт, что во главе филиала стоит она, и это недовольство лишь усугублялось взаимным соперничеством. Очевидно, тётушки усмотрели в возможном переходе контрольного пакета акций в чужие руки некий шанс для себя. Может, каждая из них надеялась возвыситься за счёт другой и Ванессы. В чём же заключался весь план?
Скорее всего, противники хотели на время убрать Ванессу, чтобы она не помешала им в решающий миг прибрать к рукам филиал.
Исчезновение главы фирмы можно было объяснить переутомлением или внезапным нервным срывом. Достоверным подтверждением вполне послужила бы огласка происшествия во Флориде, когда Ван тоже отсутствовала в течение пары часов и никто не знал, где её искать. Затем она могла сколько угодно обличать похитителей и обвинять недругов — ей сложно было бы кого-нибудь переубедить. А Хулио тем временем потирал бы руки над контрольным пакетом акций фирмы ≪Виктори Груп≫! В фургоне было душно, и Ванессу стала мучить жажда.
≪Сколько ещё они будут нас везти, — спрашивала она себя. — И куда мы направляемся — в Канаду, в Мексику или на Восточное побережье? Эти головорезы могут увезти куда угодно, у них столько времени было на подготовку, а всё моя самоуверенность и доверие этой старой обезьяне — Хулио! ≫
Скорее всего, бандиты направляются на восток — там много укромных мест, где можно спрятать пленниц.
≪ Похитители не станут удерживать нас долго, — размышляла она, — потому что известие о моём «нервном срыве» вызовет панику, а Хулио невыгодно падение курса акций≫.
Ванесса старалась не думать о том, что их могут убить. Она отказывалась поверить, что Хулио способен на такое… Она изменила неудобное положение и заметила, что Марсела уснула.
≪ Как она может спать при таких обстоятельствах? Может, и мне надо попытаться уснуть, — решила Ван, — всё равно больше нечего делать≫…
Она подползла к Фрай и устроилась возле неё.
≪Нужно было прислушаться к её словам раньше, — мрачно напомнила она себе. — Марсела хотела меня защитить, а я не доверяла ей≫.
Однажды кубинка сказала, что иногда следует прислушиваться к собственным инстинктам, но Ванессу всю жизнь учили делать прямо наоборот! Как же научиться жить иначе?
Может, надо вспомнить, о чём она мечтала. В царстве грёз управляют чувства. Там Ванесса не боялась поддаться сладостному искушению пронзительных чёрных глаз. Хотя Ван и не надеялась, но сон всё-таки к ней пришёл. Сильное нервное перенапряжение постепенно исчезало в такт мерному покачиванию фургона. Кошмарная реальность сменилась миром сновидений, где не было ничего невозможного, где становились явью самые смелые мечты…