ID работы: 11186907

Тьма — не конец

Слэш
R
В процессе
401
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
401 Нравится 22 Отзывы 161 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
Примечания:
Гарольд Принц был мальчиком с ангельской внешностью. Его зеленые, большие глаза завораживали, а из-за точеных черт лица он и вправду напоминал принца. Несмотря на это, что-то дьявольское все-таки присутствовало в мальчишке. Тот быстро перестал хотеть нежности, любви и семьи, что вызывало недоумение. Особенно у приютский детей. С ранних лет Гарольда дразнили. Большинство детей приюта насмешливо относились к его фамилии, реплики «Пф! Принц тут нашелся. Какие в приюте могут быть Принцы?» были популярны даже у заведующих. В шесть, когда мальчишка пошел в школу, его впервые избили, а потом еще раз и еще раз. Именно в тот период у него произошел первый магический выброс, который перекрасил волосы его обидчиков в красный. Из-за этого его стали ненавидеть, называли ненормальным и уродом. Паренек пытался относиться к этому спокойно, — не всем дано что-то, чего нет у других. Несмотря на то, что Гарольду с раннего детства не давали спокойно жить, он был довольно смышлен для ребенка его возраста. И после необычного выкрутаса, — как тот случай прозвали заведующие, — мальчик понял, что не такой, как все, он лучше. Позже к нему дошло, что никакие мирные способы не помогут решить конфликт, тогда тот решил сделать так, чтоб его боялись из-за его силы. Сначала он, конечно, проверил, что умеет, а позже опробовал на других, — мальчик все-таки не хотел переборщить и стать убийцей. Ребенок не боялся, что его продолжат называть ненормальным, он знал, что все гении в какой-то степени не такие, как все, а мнение других его не интересовало. В девять Гарольд открыл ту способность, о которой раньше даже не думал — он умел разговаривать со змеями. Пресмыкающиеся стали его первыми друзьями, одну милую змейку, — ее звали Шия, — он даже забрал к себе в комнату. Правда, в конечном счёте, мальчик нашел ту выпотрошенной. В тот день он впервые поклялся отомстить этому человеку, и Госпожа Магия приняла его клятву. Через месяц мальчишка Бен нашёл своего котёнка мертвым, а Миледи Магия решила более внимательно следить за Гарольдом Принцем, — кто знает, чего он может добиться в будущем. Через два года, тридцать первого июля, мальчику исполнилось одиннадцать. В свой день рождения Гарольд лежал на кровати в комнате и читал книгу, он никак не ожидал того, что к нему заглянет заведующая, поэтому, когда двери открылись, чуть не подпрыгнул. — Гарольд! К тебе пришли, — после реплики она повернулась к странному деду. — Мистер Дамблдор, вот он, я пойду? На взгляд молодого мистера Принца этот Дамблдор был странным, — ну какой нормальный человек одевает какие-то непонятные балахоны в крапинку? — а его глаза за очками-половинками странно поблескивали, что настораживало. От этого человека шло злое удовлетворение и некая горечь, наверное, именно из-за этого он весь подобрался и стал настороженно — точно, как загнанное в угол животное, наблюдать за ним. — Да-да, миссис. Я поговорю с Гарри. — Гарольдом, — автоматически поправил мальчик, и когда дверь закрывалась всё-таки спросил. — Кто вы? — Я директор в школе для необычных… — Я нормальный! Пф, директор! Вы ведь доктор и пришли за мной, да? — вскакивая с кровати, перебил Гарольд и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Уходите! Я не трогал кошку Бена и не делал ничего плохого! «Как же сильно он похож на Тома», — пролетела мысль у Альбуса, но тот загнал ее подальше. — Я же говорю, я директор… — Не верю!… — Я директор в школе волшебства, — быстро проговорил Дамблдор, теряя терпение — еще какой-то мальчишка будет его перебивать! Гарольд сначала открыл рот, чтобы повторить то, что он не поверил ему не на секунду, но потом замолчал и задумался. — Значит… То что я умею — это волшебство? — садясь обратно, с каким-то лихорадочным блеском в глазах проговорил мальчик. — Да, Гарри… — Гарольд, — перебивая, поправил Принц. — Гарольд, — со смирением проговорил Альбус. — Ты — волшебник. Можешь рассказать, что ты умеешь? После этой фразы в глазах мальчика появился огонек, щеки чуть покраснели, а дыхание сбилось. Но несмотря на явное желание рассказать директору все, похвастаться, он решил, что лучше не раскрывать все карты. — Я могу… могу перемещать предметы, не дотрагиваясь до них, или перекрашивать их. А один раз у меня вышло переместиться на небольшое расстояние! — скороговоркой проговорил Гарольд, а потом посмотрел на человека, который сидел напротив него и спросил. — Вы тоже волшебник? — Да, Гарольд, я такой же, как ты. — Докажите! — проговорил мальчик тоном не терпящим возражений. — Если ты поступишь в нашу школу… — Пф! Конечно, поступлю, — перебил Принц и посмотрел взглядом на Альбуса, в котором читался вопрос о том, правда ли он думает, что мальчик мог оказаться от такой перспективы. — То тогда ты должен ко мне обращаться профессор или сэр, — невозмутимо продолжил Дамблдор. — Простите, сэр, не могли бы вы показать мне? — быстро спохватился мальчик. Старик встал, потом вынул непонятную палку из рукава и, направляя на стул на котором недавно сидел, сделал ей взмах и переделал его в удобное кресло, а потом превратил в начальный предмет и невозмутимо умостился обратно. — Если ты поступишь в школу чародейства и волшебства Хогвартс, тебе понадобится такая же, а также другие вещи, — сказал Альбус и протянул конверт. — Извините, сэр, но у меня нет денег и я не знаю, где можно купить всё, что нужно, профессор. — У нас в школе есть фонд для сирот, — при этой фразе мальчик внутренне скривился. — А тебя я могу провести туда, где всё есть. — Спасибо, сэр, но не нужно. Я смогу сам дойти и сделать покупки, сэр. — Хорошо, тебе нужно в Лондон на Чаринг-Кросс Роуд, там есть паб Дырявый котел, в нем спроси у бармена Тома, как добраться на Косую Аллею. Деньги в этом мешочке, — на этих словах Альбус достал из нагрудного кармана маленькую торбу и протянул Гарольду. — Билет в письме, чтобы попасть на платформу девять и три четверти нужно пройти между девятой и десятой платформами. А теперь, хорошего дня. — Хорошего дня, сэр. После закрытия двери Гарольд перебывал в разных чувствах, но он точно знал, что с этого момента его жизнь кардинально изменится.

***

Со вздохом огорчения и смирения Альбус сел в свое кресло и начал с каким-то странным чувством поглаживать Фоукса, а потом произнёс вслух. — Петунья, конечно, меня разочаровала, отправить сына своей сестры в приют, — Дамблдор начал качать головой и цокать. — А мальчишка! — тут уже послышалась ярость. — Он слишком похож на Тома! Даже то, как он говорил про волшебство схоже. Хорошо, что Гарольд умеет делать только безобидные вещи. Эта надзирательница сказала, что он очень способный и много читает, надеюсь, что поступит хотя бы на Рейвенкло. Главное, чтобы не на Слизерин. Только слизеринца-героя нам для полного счастья не хватало. Нужно менять некоторые планы, — Альбус замолчал на какое-то время, а потом со хлопком продолжил. — Ну ничего! Все, что не делается — к лучшему.

***

Северус Снейп сидел в кресле со стаканом виски и невидящим взглядом смотрел на огонь в камине. Вдруг вспыхнуло зелёное пламя и оттуда грациозно вышел Люциус Малфой. Мрачный мужчина, даже не дернувшись, со смирением спросил. — Что ты здесь делаешь? — Даже не поприветствуешь? — деланно оскорбился Малфой, но, спохватившись, произнес. — Ох, Северус, перестань хандрить. Я уверен, твой сын приедет в школу на первый курс, и все будет нормально. — Все будет нормально? — фыркнув, переспросил Снейп. — Ничего не может быть нормально! Он десять лет жил непонятно где и непонятно с кем. Я даже не знаю каков мой сын! Я не смог его найти! Думаешь, это будет нормально, если я подойду к нему и скажу «Я твой отец»? Нет! Может я вообще ему не нужен буду! У него могут быть другие взрослые, которых он привык считать семьей! А может он вообще не приедет. Или… или… — Перестань! — перебил сиятельный Лорд мужчину. — Хватит накручивать себя! Разбираться с проблемами будешь по мере их поступления, — Люциус замолчал на несколько секунд, а потом будто вспомнив что-то, спросил. — Может, пойдешь с нами завтра на Косую Аллею за покупками? — Зачем? — меланхолично спросил Северус. — Возможно, Гарольд тоже может пойти туда за вещами к школе. Снейп задумался, ведь правда, выпивка и посиделки у камина никак не помогут ему найти сына. — А пойдем!

***

На следующий день Гарольд был очень возбужден, именно сегодня он решил пойти за покупками к своей школе. Ему так не терпелось увидеть котлы с ингредиентами, волшебные палочки, книги, мантии, да и, в целом, посмотреть на других волшебников. Так что мальчик, сделав утренние процедуры и быстро позавтракав, попросил разрешение на поход в Лондон. Его, хоть и с подозрением, но дали — скорее всего воспитали настолько ненавидели Гарольда, что были готовы на все. Так что сразу после того, как бумажка была подписана, он взял письмо с мешочком и отправился искать волшебный паб. Как оказалось, ничего волшебного в нем не было, помимо людей и объявлений на стенах. Обычное мрачно-серое заведение, где так и пахнет выпивкой и пылью. Бармен же оказался за стойкой, видно, что он уже долго протирал стакан, Гарольду подумалось, что тому уже ничего не поможет, как был грязный, так и останется до того момента, как станет непригоден. — Извините, сэр. Вы — мистер Том? — Конечно, мелкий. Тебе на Косую Аллею? — Да, сэр. Не могли бы вы показать мне путь, сэр? — Принц мило улыбнулся. — Не отставай. Идя за барменом, Гарольд размышлял о том, как же выглядит эта Аллея и есть ли в Англии еще волшебные места. Вероятно, что есть, ведь Косая Улочка и школа Хогвартс вряд ли единственное, что находится в этом мире, ведь этого слишком мало для волшебников. Мальчик пообещал себе узнать как можно больше об этом и самом волшебстве. Пришли они в какой-то закоулок с баками. Принц уже хотел было спросить про то, где же они, но Том шустро достал палочку и начал нажимать на кирпичи. Гарольд старался запомнить порядок, чтобы в будущем самому это сделать, — на вряд ли бармену понравится, если он будет каждый год дергать того по этому поводу. Стена превратилась в арку, а дальше был волшебный переулок. — Вот и все, малец. В следующий раз сам будешь открывать проход. А теперь — иди, — с этими словами мужчина развернулся и пошел обратно. Косая Аллея была чудесной и слишком оживленной. Кто-то кричал про то, что цены слишком высокие, другие спрашивали у детей не забыли ли они что-то, некоторые обсуждали новые метлы. Гарольду пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не начать крутить головой во все стороны, как какой-то дикарь — ему не хотелось показаться невоспитанным в незнакомом месте, несмотря на то, что его никто не знает. Первым делом он отправился в книжный магазин, потом за котлами и ингредиентами к зельям, дальше зашел за мантиями в магазин мадам Малкин. Женщина была не самой приятной личностью, слишком шустрая, яркая и болтливая, но дело свое знала, так что уже через минут двадцать Гарольд держал пакеты с одеждой. Палочку мальчик оставил напоследок, уж слишком он хотел ее, чтобы так быстро добраться до цели. Магазин Олливандера был мрачный, но в то же время в нем ощущалась чарующая атмосфера. Сам Олливандер был необычным мужчиной, что бормотал себе под нос какие-то вещи, пересчитывал тихонько компоненты и называл чьи-то фамилии. Он несколько минут не обращал внимание на Гарольда, а когда тот покашлял, быстро спохватился и посмотрел на мальчика, на лице мастера отразилось понимание. — А-а, мистер Принц. А мне всё было любопытно, когда же вы придете за палочкой. — Эм… Здравствуйте, сэр, — Гарольд даже опешил от того, что мужчина знал его фамилию — он был уверен, что никому ее не называл, так что вряд-ли мужчине кто-то передал. Олливандер внимательно посмотрел на мальчика несколько секунд, а потом вскочил со стула и быстро побежал к рядам с коробками, по дороге вытягивая некоторые. С несколькими он колебался, будто прикидывая нужно оно или все-таки не подойдет. Когда чудной мистер закончил, он раскрыл коробки и разложил их все на столе. — Расслабьтесь и прислушайтесь к какой палочке тянется ваша магия. Гарольд попытался сделать то, что ему сказали и у него, как он посчитал, получилось. Так что он достал палочку из четвертой коробочки и ощутил тепло. У Принца было ощущение того, что наконец-то нашел ту часть себя, которую давно искал. — Думаю, вот эта, сэр. Олливандер на несколько секунд задумался, рассеянно смотря то на палочку, то на мальчика, а потом как-то слишком мечтательно улыбнулся. — Хм, одиннадцать дюймов, остролист и перо феникса. Да-а, я знал, что эта палочка для вас, мистер Принц. Но все же это любопытно, очень любопытно, — пробормотал мужчина. — Простите, сэр, но что любопытно? — с небольшим замешательством произнес Принц. — Феникс, перо которого в вашей палочке, дал два таких. Сестра вашей палочки находится у Темного Лорда, — добро улыбнувшись, разъяснил старший волшебник. — Эм… благодарю, сэр. До свидания. — Прощайте, мистер Принц. Хоть Гарольд и посчитал, что Олливандер несколько ненормальный, хотя точно хорош в своем мастерстве, однако задерживаться у него не хотел, но одной лишней минуты. Выходя из магазина мальчик размышлял о том, что совсем скоро он отправится в Хогвартс, но пока что ему придётся вернуться в унылый и ненавистный приют. Хотя, уголками губ улыбаясь, думал Принц, он не против немного потерпеть. И именно из-за своих мыслей Гарольд не заметил восклицания платинового голубоглазого мальчика и какими странными взглядами его наградила семья беловолосых аристократов и тёмный мужчина.

***

Люциус и Нарцисса сверялись со списком и прикидывали в голове, что еще нужно приобрести, Северус же, пытаясь не привлекать внимания, осматривал Аллею, надеюсь найти сына. Им всем было не до Драко, правда, до того момента, как он начал восклицать. — Смотрите! Смотрите! Этот мальчик так похож на крестного, даже улыбается также! — возбуждённо проговорил мальчик. Взгляды взрослых быстро приковало к тому месту, где шел малец и улыбался, хотя, если не приглядываться или не знать хорошо Снейпа, можно даже не понять этого. У Северуса сперло дыхание, а сердце учащенно забилось. Он не мог поверить! Этот мальчишка и правда был похож на него, хотя, конечно, более аристократичным, а глаза… они были точь в точь как у Лили. — Северус… ты тоже его видишь?… — начал было бормотать Люциус, который не знал, что и думать. — Я пойду за ним! — возбужденно сказал мужчина. — Ты не можешь! — рассерженно, точно как змея, прошипел Лорд Малфой. — Почему же? Мне нужно знать, где он живет! — Ты что, гриффиндорец, чтобы действовать так импульсивно? — Он может быть моим сыном! — Может, я и не спорю. Но тебе нужно остыть и придумать план. Он все равно приедет в Хогвартс, так что не спеши.

***

Возле прохода, что вернет его обратно в бар, Гарольд застопорился. У него резко возникло желание обернуться назад, что он и сделал. Не успевши взглядом наткнуться на большое белое здание, ноги уже несли его в банк.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.