ID работы: 11187468

Mischief to manage

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
405
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
405 Нравится 44 Отзывы 245 В сборник Скачать

Часть 19. Конец начала

Настройки текста
      Аманда беззвучно выругалась, когда они с Сириусом вошли в зал совещаний. А затем выругалась ещё раз, уже вслух, когда Дамблдор внезапно пошатнулся и рухнул на пол на глазах у всех собравшихся лордов. Он тяжело дышал, оперевшись о ножку кресла. Несколько ближайших к нему лордов и леди тут же бросились на помощь, помогая встать. Амелия была среди них, и то, что она увидела, поразило её. Это был страх.       — Охранные чары! — закричал старый директор. — Хогвартс! — и упал обратно в кресло, обессиленный.       Ругательство, которое проглотила глава ДМП, заставило бы покраснеть даже Грюма. О чём Дже… Ло… Соха… ОН думал? Штурмовать школу грубой силой?       — Через две минуты три группы авроров должны быть у замка, ещё две должны быть готовы к бою и ждать! — крикнула она стоящему рядом стражнику; он кивнул и выбежал из зала.       — Гарри! — в панике воскликнул Сириус, но Амелия знала, что это было притворство. Блэк знал, что его крестник был в большей безопасности с Локи, чем с любым количеством авроров. Она чуть не пропустила, как Дамблдор махнул палочкой в замысловатом узоре. Так же она почти пропустила едва заметное оранжевое пламя вокруг другой его руки. Почти.

***

      Без всякой показухи в Больничном крыле оказались четыре тела. Они словно материализовались из воздуха, и мадам Помфри даже не сразу поняла, что они там. Она заметила их, только когда внутрь ввалилась куча авроров.       — Мы оцепляем помещение! — крикнул главный аврор, прежде чем на них обрушился шквал заклинаний от кроватей, на которых лежали проснувшиеся из-за шума дети.       — Папа! — сев на постели с кинжалом в одной руке и направленной на двери палочкой в другой, крикнул Гарри.       Авроры потеряли сознание из-за какого-то заклинания неизвестного происхождения (читай: Гарри использовал слишком много силы).       — Дети! Когда вы… Неважно. — Поппи увидела, в каком состоянии они были, и бросилась им на помощь. Прежде, чем снова вырубиться, Гарри успел бросить в главного аврора заклинание, которое привело их в сознание. Интересно, ему понравится быть рыжим?

***

      После доставки детей в лазарет Локи попытался вернуться в министерство, прямо в главный зал заседаний Визенгамота, и выполнить их первоначальный план. Когда чары жёстко отбросили его, богу очень захотелось что-нибудь проклясть. Может, даже разрушить заброшенное здание-другое… Смертные всегда в таких случаях винили старость и плохую сохранность.       Он попытался проникнуть куда-нибудь ещё, но его снова жёстко отбросило. Разозлившись, он перенёсся к красной телефонной будке и набрал «магия».       — Пожалуйста, назовите своё имя и цель визита, — поприветствовал его автоматический голос, когда он начал спускаться вниз.       — Локи, бог озорства, прибыл для распространения хаоса, беспорядка и чтобы надрать задницу Дамблдору, — прорычал он.       Локи улыбнулся, прикрепив выпавший значок к пиджаку. На нём красовалась надпись «Бог хаоса, озорства и надирания задниц здесь для того, чтобы этим и заняться». Иногда он обожал магию. Когда ему не приходилось биться о неё головой во время движения.       Он медленно шёл по пустому атриуму, стараясь оставаться незаметным. Он не слишком торопился, так как заседание должно было длиться довольно долгое время. Прибыл лифт, в котором оказался Римус.       — Смена планов, — прорычал оборотень. — Переходим к плану Один.       — Что? — прошипел всё ещё невидимый Локи.       — Тебе… — Римус ткнул в него пальцем, — пока надо исчезнуть. Авроры уверены, что кто-то, кто выглядит как Джеймс Поттер, только что ворвался в Хогвартс и пытался убить Гарри Поттера. — Люпин повёл его обратно через атриум. Никто не обращал внимания на его бормотание.       — Этот коварный сукин…       — У нас нет на это времени. Этот поворот заставил всю Волшебную Британию начать новую охоту на ведьм. Теперь они нацелены на метаморфомагов.       — Ти.Кей? — спросил Локи, немного забеспокоившись о их маленькой протеже.       — Я бы не волновался, — ухмыльнулся Римус. — Люци сразу указал на неё, но… помнишь, кто приехал в гости?       Локи чуть не разрушил маскирующее заклинание, громко рассмеявшись.

***

      Тонкс со стоном открыла глаза. Её сон прервал настойчивый стук. Голова побаливала после вчерашней вечеринки. Она заснула ближе к четырём утра. Взглянув на часы на стене, девушка поняла, что сейчас всего девять. Нескольких жалких часов сна было явно недостаточно. Только бы прекратился этот раздражающий звук! Ведь у неё не было никакой работы, кроме подготовки к дуэльному соревнованию.       Она проигнорировала настойчивый стук и снова прильнула к большой тёплой фигуре рядом с собой. Ммм… погодите, что?       У Тонкс не было времени, чтобы разобраться в ситуации, потому что именно в этот момент её студию сотряс громкий взрыв, и с высоко поднятой палочкой в дверь вошла женщина, одетая в уродливейший розовый свитер. За ней быстро шагали семь авроров.       — Никаких проблем, — произнесла она тошнотворно сладким голосом, так неподходящим её жабьему лицу. — Вот и она.       — Что… — фигура рядом с Тонкс зашевелилась, открыв гриву рыжих волос.       Метаморф быстро натянула повыше одеяло, сбившееся за ночь в ногах, и издала пронзительный визг.       — Какого хрена здесь происходит?! Это мой дом! Я вас не приглашала! Кто вы такие?!       Конечно, она переигрывала, но в любом случае добилась той реакции, которую ожидала. Авроры опустили палочки и уставились на неё. Продолжая делать вид, что она паникует, Тонкс потянулась за своей палочкой, и тогда розовая жаба выпустила в неё заклинание. Только благодаря быстрой реакции Билла проклятие было блокировано. Метаморф схватила свою палочку и начала метать заклинания быстрее, чем кто-то из присутствующих успел это осознать, а разрушитель проклятий удерживал щит. Тонкс всё ещё одной рукой держала одеяло, но это не сильно её замедлило.       Они с Биллом вырубили пятерых авроров, прежде чем их наконец обездвижили и связали. Одна из женщин-авроров наколдовала одеяла, чтобы прикрыть их.       Авроры уже собирались уходить, когда появилась ещё одна группа их коллег.       — Что здесь происходит? — спросил глава новоприбывшей команды.       — Мы отправляем этих двух заговорщиков в Азкабан, — радостно провозгласила одетая в розовое женщина.       — Прошу прощения, куда?! — переспросил мужчина. Аврор Робардс помассировал виски. После путаницы с Сириусом Блэком несколько авроров лишились работы, когда выяснилось, что они запрятали в Азкабан невиновного человека, даже не оформив должным образом документы. То, что он сбежал, не просидев там и недели, тоже было чёрной меткой. Министерство сильнее всего остального ненавидело публичное проявление некомпетентности. Люди шутили, что неофициальным девизом Министерства было «можешь творить всякую фигню, пока никто об этом не знает».       — В Азкабан, — Амбридж — а это была она, ведь больше в Министерстве не найдётся человекоподобной жабы, обожающей розовый цвет — ответила совершенно невозмутимо, словно не понимая проблемы.       — Мадам… Вы вообще в курсе, кого пытаетесь «арестовать»? — осторожно спросил Робартс. Он не хотел её злить, но так же не хотел и новой чистки среди авроров.       — Полукровку, которая напала на Хогвартс, и её подельника.       — Мадам. Это Нимфадора Тонкс, — он узнал её розовые волосы, — и Уильям Уизли, разрушитель проклятий из Гринготтса. — Его он узнал, поскольку несколько лет назад арестовал парня за непристойное поведение и стриптиз на публике, когда тот праздновал окончание Хогвартса.       — И? — Жаба уже начала действовать на нервы новоприбывшим аврорам. Те, кто прибыл с ней, разделяли её убеждения.       — Через пятнадцать минут после того, как любой из присутствующих ступит на порог Министерства, нам на головы свалятся целая армия гоблинских адвокатов, матриарх Уизли и, вполне вероятно, лорд Блэк. Любой из них — достаточная причина, чтобы не ворошить осиное гнездо.       — Как будто я боюсь… — она замолчала, когда Робертс поднял ладонь.       — На вашу голову, мадам. Я предупредил.       Он и его команда отступили и позволили Амбридж и арестованным пройти. Затем Робардс отправил начальству записку о том, что берёт выходной, и аппарировал домой. Он не собирался находиться в Министерстве, когда придут адвокаты гоблинов. Учитывая, что среди вступительных экзаменов в их юридическую школу было испытание боем, он предпочитал почитать книгу. Может, после этой истории ему удастся получить повышение.

***

      Как и предсказывал аврор, гоблины появились почти одновременно с лордом Блэком, а спустя несколько минут прибыла и матриарх Уизли. К концу дня Амбридж чуть не лишилась работы (сохранив её только благодаря деньгам Малфоя), а семь авроров были уволены с запретом когда-либо работать на Министерство или Гринготтс. По счастливой случайности все они получили выгодное предложение работы от иностранной компании наёмников.       Тонкс и Билл, конечно же, были освобождены и получили солидную компен… кого мы обманываем? Им заплатили, чтобы они молчали о случившемся. Оба хихикали, когда аппарировали в Поттер мэнор, где их дожидались остальные Мародёры.       — Ну? — спросил Локи, глядя на них. Пара была одета в предоставленную Министерством одежду, от которой хотели избавиться как можно скорее.       — Мы можем подождать, пока Сириус не закончит грызню с авроратом. Он весь день ругается с разными чиновниками из-за всего подряд. Начиная с того, как Амбридж узнала мой адрес, и заканчивая аврором, который санкционировал рейд.       — Наверное, Амелия заставит его спать на диване… — ухмыльнулся Билл. — Возможно, он зашёл слишком далеко, когда впервые пришёл «навестить» её.       — Бедный Бродяга, — вздохнул Римус, отрываясь от книги.       — И правда. А теперь — как нам вытащить Гарри из смертельной ловушки, которую этот ублюдок называет школой? — потребовал Локи.       — Мы можем подождать? — предложила Тонкс. — Конец года уже близко, а Гарри — способный парень.       — Волдеморт целый год был у него учителем! — взревел асгардец, вскакивая на ноги. — Я отказываюсь оставлять там моего сына даже на минуту больше необходимого! Я хочу, чтобы Сириус связался с Ильверморни.       — Не сработает, — сказал Билл. — Любой перевод должен быть рассмотрен обоими директорами.       — Тогда я просто заберу его из Хогвартса, а потом запишу в Ильвермони, — настаивал Локи.       — Ты не можешь. Вернее, Сириус не может, — спокойно возразил Римус, пытаясь утихомирить друга. — Помнишь пункт о постоянстве, который ты подписал, когда решил отправить Гарольда в Хогвартс? Тот, на который согласились вы с Лили? Тот, который должен был защитить его от похищения без вашего ведома?       — Да. Я думал, что смогу просто отменить его каким-нибудь «найденным» документом?       — Ты мог, пока самозванец Джеймс Поттер не ворвался в Хогвартс. А теперь у Дамблдора может быть достаточно власти, чтобы заблокировать его. Документы, подписанные задним числом, не очень-то надёжны.       — Аргх! — яростно закричал Локи. — Я знал, что нам не следовало отправлять его туда. Но нет, ему нужно было общение со сверстниками. Я же говорил вам! Я говорил! Говорил!       — Успокойся, Сохатый. Гримбат всё ещё там. Нам нужно подключить его к сети оповещения табу. Или хотя бы для случаев, когда кодовую фразу произносят в Хогвартсе. — Первоначальная причина, по которой они не сделали Снейпа участником оповещающей сети, заключалась в том, что это могло отвлечь его, а он в любом случае не мог покинуть школу, поскольку был шпионом в стане Дамблдора, пока Мародёры колесили по миру.       — Я мог бы просто снести Хогвартс. Тогда ни один контракт не удержит его.       — После твоего последнего представления я нисколько в этом не сомневаюсь… Но ты уверен, что не привяжешь тысячу студентов к груде обломков? В камнях может сохраниться магия, — рассудительно возразил Римус. Это был лучший из известных ему способов успокоить Локи. Ещё можно было дать ему котёнка. Локи никогда бы не навредил котёнку.       — Ладно. Тогда мы просто убьём Дамблдора… — Бог на мгновение задумался. — Нет, это не сработает. У старого ублюдка наверняка есть запасной план на случай своей смерти. Там может быть замешан его феникс… Может, яд… Нет, это тоже может дать обратный эффект… А что, если…       — Как бы я ни любила заговоры с целью совершения государственной измены средней степени тяжести, — пошутила Тонкс, — может, всё-таки попробуем сохранить голову холодной? — Говоря это, она изменила цвет волос на бело-голубой, заставив Билла хихикнуть.       — Лааадно… — застонал Локи, поняв, что надо остановиться, но всё равно не удовлетворённый.       — Наша проблема в том, что план Айса больше не жизнеспособен. Мы должны не торопиться и сосредоточиться на ограничении власти Дамблдора.       — Ну, частично он сделал это за нас, — эффектно вошёл в комнату Сириус. В противовес радостной новости выражение его лица было угрюмым.       — О! Рассказывай! — обернулся Локи.       — Он решил, что в силу возраста больше не способен качественно выполнять свои обязанности в Визенгамоте. Он назначил своего преемника, воспользовавшись полномочиями Верховного чародея.       — То есть поставил на своё место марионетку? Это не то чтобы большая победа… — вздохнул Билл.       — А! Ты не видишь картину целиком, мой дорогой Снусмумрик, — ухмыльнулся Сириус. — Дамблдор — большая шишка в политике, и его слово обладает силой. Но никто из его пешек не может похвастаться тем же. Он сохранит контроль, но потеряет силу своего слова.       — Погоди… Но как он смог назначить преемника? — вклинилась Тонкс. — Разве не должен Визенгамот выбирать Верховного чародея или чародейку?       — Если бы Дамблдор был смещён с должности или умер, тогда бы так и было. Но в текущей ситуации по традиции собрание утверждает того, кого выберет уходящий в отставку Верховный чародей. Если он окажется непригодным, его можно отозвать стандартным большинством голосов по истечении шести месяцев, или созвав экстренное голосование и получив явное большинство голосов. Но, опять же, ни одна из сторон не имеет явного большинства, а стандартное большинство требует большего политиканства, чем могут себе позволить наши или тёмные.       — Хорошо… Я понял. А теперь не мог бы ты закончить лекцию? Это прерогатива Лунатика.       — Неблагодарный малявка, — пробормотал Сириус с широкой ухмылкой.       — Теперь-то что? — спросил Билл.       — Теперь… Теперь мне нужно исчезнуть из Англии на какое-то время, — торжественно произнёс Локи. Он повернулся к Сириусу: — Увидимся летом в нашем безопасном доме в Исландии.       Лорд Блэк громко застонал.       — Да ладно тебе! Ты не мог выбрать место, в котором мне не придётся морозить задницу?       — Неа, — усмехнулся Локи и исчез. Через мгновение неловкой тишины на его месте появился клочок бумаги.       Пожалуйста, расскажите Гарольду об обстоятельствах. Сейчас мне нужно действовать быстро.

***

      Когда Гарри проснулся в следующий раз, он всё ещё лежал на больничной койке. Не открывая глаз, он слегка пошевелился и попытался взять волшебную палочку, но не обнаружил её. К счастью, кинжал был на месте, что послужило некоторым утешением. Он не был беззащитен.       Осторожно он навёл на себя иллюзию, так что теперь любой, кто посмотрел бы на него, увидел спокойно спящего Гарри. И только затем мальчик открыл глаза. Сейчас не время для шуток. Ему необходимо убедиться, что друзья в безопасности. И, может, книжный червь тоже… Чёрт бы побрал его героические инстинкты.       Остальные всё ещё спали. Видимая опасность отсутствовала. Гарри ослабил хватку на кинжале и позволил иллюзии рассеяться. Он не хотел перенапрягаться на случай, если опасность всё-таки была. А ещё ему было необходимо понять, что с ним произошло.       Его похитил Волдеморт. Волдеморт попытался использовать его, чтобы добыть что-то из зеркала Еиналеж. Он взорвал зеркало и сразился с Волдемортом. Он чуть не погиб. Он продолжил борьбу. Он чуть не погиб, на этот раз оказавшись ещё ближе к смерти. Он едва держался на ногах. Прибыл его отец и спас его и остальных.       Затем были авроры, которые ворвались в Больничное крыло и разбудили его. Он обездвижил их и снова заснул.       — Ха. Интересно, его волосы так и остались рыжими?.. — хихикнул мальчик, привлекая внимание целительницы.       — Мистер Поттер! Наконец-то вы очнулись. Я боялась, что придётся отправить вас в Святого Мунго…       — Я… — Гарри внутренне ухмыльнулся, начав изображать испуганную жертву. На глазах выступили слёзы, он слегка сгорбился. Костяшки пальцев побелели от того, как сильно он стиснул нож. — Это… что… — Не показывать, как много помнишь. Вести себя рассеянно, но внимательно.       — На школу было совершено нападение. Мужчина как-то уничтожил охранные чары вокруг школы и прорвался мимо преподавателей.       — Нет! Это был профессор Квирелл! — запротестовал Гарри. Он догадывался, что отец сделал что-то радикальное, чтобы спасти его, но сейчас было не время гадать, что именно. — Он… он оглушил нас, когда мы были в Больничном крыле, а затем забрал в комнату с зеркалом. Камень!       — Боюсь, камень был уничтожен, — раздался новый голос со стороны дверей. В комнату вошёл Дамблдор.       — О чём он говорит, директор? — повернулась к старику Поппи, явно взволнованная.       — Он спря… — Гарри ощутил, как на него наложили заглушающее заклинание.       — Мы поговорим об этом позже, Поппи, наедине. А пока что, полагаю, будет лучше не обсуждать произошедшее, — Дамблдор снова взмахнул палочкой, отменяя заклинание.       Гарри хотел возразить, но решил повременить. Но он запомнил.       Его выпустили из лазарета неделю спустя. Большинство остальных выписали в тот же день, когда он очнулся. Только Грейнджер задержали немного дольше, поскольку ей был нанесён более серьёзный ущерб. Она с ним не разговаривала, он тоже молчал. По крайней мере до тех пор, пока, две недели спустя после инцидента, Невилл не напомнил ему, что теперь у неё перед ним Долг жизни. Даже если не за чёртов Лес, то за комнату.       Очевидно, решать это нужно было с осторожностью. Она была маглорождённой, так что её реакцию невозможно было предсказать. К тому же, теперь она общалась с Уизли ещё больше. Гарри нужно было найти её отдельно от этого свина. Рассказывать что-то при Уизли — только убедиться в том, что он всё переврёт и выставит его следующим Тёмным лордом перед всей школой.       Наконец возможность предоставилась, когда всех первокурсниц вызвали к мадам Помфри. Гарри скорее бы спрыгнул с Астрономической башни, чем пошёл за ними, но он понимал, что так будет проще всего. Если Грейнджер рассказала Уизли, для чего их позвали, рыжий точно окажется на максимальном удалении от лазарета. У Поттера будет достаточно времени, чтобы поговорить с ней.       Гарольд сотворил иллюзию, которая спрятала его от выходящих девочек. Грейнджер, как и предполагалось, задержалась, чтобы задать какие-то вопросы, так что к тому времени, как она закончила, остальные давно разошлись. Она вышла, и Гарри материализовался прямо за её спиной, сотворив звук бега. Со всей этой практикой, которую ему навязывает Хогвартс, он скоро сможет проворачивать поистине удивительные розыгрыши. Вообще-то, у него был отличный вариант для окончания года. Надо будет проверить, сможет ли он удерживать несколько иллюзий за один раз…       Точно. Грейнджер.       — Эй. Мы можем поговорить? — он пошёл рядом, немного напугав её.       — Что тебе нужно, По-Поттер? — В конце предложения её голос сорвался, показывая, что она всё ещё не уверена в нём.       — Ладно, слушай. Я знаю, что это может прозвучать странно, но мне нужно, чтобы ты организовала встречу твоих родителей с Сириусом. Это невероятно важно.       — Что? Зачем? — она уставилась на него, беспокойство сменилось замешательством.       — Ты знаешь о Долге жизни? — Девочка побледнела. — Хорошо. В общем, это правда важно — устроить встречу как можно скорее. В идеале сделать это сразу после прибытия поезда.       — Но… разве я могу рассказать им об… этом?       — Ну, некоторые чистокровки считают, что они священны, и маглы не должны о них знать, но обычно я просто салютую им двумя пальцами, — усмехнулся он. — Расскажи им. И обязательно подчеркни, насколько это важно.       — Может… Кто-нибудь может быть должен два Долга жизни? — слабо спросила Грейнджер.       Гарри остановился. Он не знал. Он дважды спас её жизнь, но не мог быть уверен. Нужно было отправить письмо дяде Лунатику.       — Я не знаю. Но я спрошу у Сириуса. — Он пожал плечами, прежде чем снова убежать. Потому что почему бы и нет.

***

      Две недели быстро пролетели. Гарри был занят, придумывая с Невиллом финальный розыгрыш. Он включал несколько неволшебных мётел, кучу лёгких зелий и основы чародейства. Это послужило отличной подготовкой к экзамену по Чарам.       После одного выматывающего полудня Гарри возвращался в слизеринское подземелье, где обнаружил, что дверь в гостиную снова заперта. Кажется, некоторые ничему не учатся. Он прошипел приказ, проход открылся, и Гарри вошёл внутрь. Он немного устал, и, впоследствии оглядываясь назад, понял, что это повлияло на его социальные навыки.       — Ну и кто из вас тот гений, что решил попытаться оставить меня снаружи?! — закричал он во всю силу лёгких. Ладно, возможно, он был по-настоящему разозлён. Он устал от постоянной тактики дошкольников. Закрыть двери? Неужели Драко не может быть более изобретательным? Потому что, будем честны, остальная часть факультета Слизерин предпочитала его игнорировать. Он доказал, что шутить с ним — не очень умно, и в истинно слизеринской манере держал всех на расстоянии с помощью нескольких завуалированных угроз.       На общую гостиную опустилась тишина. Никто не смел заговорить. Гарри, может, и был всего лишь первокурсником, но его репутация шла впереди него. А слухи о том, что он убил профессора Квирелла, до сих пор не утихали.       Гнев медленно покидал Гарри, пока он смотрел на них.       — Знаешь что, кузен? — спросил он, остановив взгляд на Драко. — Я даже не злюсь на тебя.       — Ты… нет? — сконфуженно спросил Гойл. Он мог поклясться, что громкий крик был признаком гнева.       — Не. Я разочарован. Для человека, проповедующего так называемые слизеринские ценности, ты невероятно некреативен. Я имею в виду, где хоть какое-то подобие плана? Чего бы ты достиг, если бы я не смог войти? Я мог бы просто подождать, пока кто-то другой не зайдёт сюда. А если бы меня застали сидящим перед входом в гостиную, я бы потерял максимум пять баллов, а ты, скорее всего, получил бы взыскание, — рассуждал он, привлекая внимание остальных студентов.       — Мы не понимаем, о чём ты говоришь, Поттер, — самодовольно отмахнулся Драко.       — Не понимаем? — недоуменно спросил Крэбб. Он мог поклясться, что на самом деле они понимали.       — Не понимаем, — зарычал Драко на своего подчинённого.       — Для человека, который так гордится тем, что он выше «школьных розыгрышей»… — усмехнулся Гарри. Так Драко хочет выбесить его? Он выбесит его быстрее. --… ты слишком быстро забываешь об этом, когда тебе выгодно. Сначала месть близнецам Уизли, затем твой маленький трюк с младшим Уизли, когда он получил отработку. Уж не говоря о том, что ты сам получил наказание из-за собственной глупости.       — Заткнись! — закричал блондин.       — И затем мы оказались в Запретном лесу. Там ты тоже кричал, как девчонка. Я не говорю о том, что мне пришлось спасать твою жалкую задницу, когда Волдеморт в теле Квирелла забрал нас.       — Это неправда! Ты лжёшь! Грязный полукровка! — Драко практически бился в истерике.       Гарри решил, что достаточно разозлил его. Ему хотелось, чтобы всё наконец-то закончилось, и Драко сделал выбор. Он выберет кого-то другого? Ладно. Но постоянные качели «хорошо-плохо» были слишком утомительны, чтобы и дальше поддерживать такие отношения.       — Тогда давай решим это, как слизеринцы. Здесь и сейчас. Дуэль. Проигрывает тот, кого вырубят первым, — предложил он. Его отец всегда подчёркивал важность того, чтобы розыгрыши были весёлыми для всех, но за эти годы Гарри перенял несколько его менее приятных привычек. Например, быть мстительным маленьким дерьмом. И Драко предстояло выяснить это на собственной шкуре.       — Я согласен.       Они подошли к дуэльному помосту в углу комнаты и заняли свои места. Гарольд был первым, и ему досталась роль того, кто устанавливает правила. Барьер вокруг сделали звуконепроницаемым, непроходимым для всех, кроме старост, и устойчивым к заклинаниям. В дуэль не должны были вмешиваться.       — Боишься? — самодовольно спросил Драко, но Гарри только усмехнулся.       — Прежде, чем ты подумаешь о какой-то нечестной тактике, вспомни, что за нами наблюдает весь факультет.       — Будто мне есть до них дело. Я — Малфой.       — И почему это хорошо? — фыркнул Гарри.       Они встали на позиции и поклонились. Прежде, чем Драко успел открыть рот, Гарри выпустил в него цепочку заклинаний.       Палочка Драко прилипла к его ладони, сделав невозможным использование сложных заклинаний.       Его волосы окрасились в уизлевский рыжий оттенок.       На его лице красовался классический макияж клоуна.       Его мантия превратилась в красно-золотую гриффиндорскую.       Он оказался подвешен за лодыжку, из-за чего с него сползла часть одежды, а некоторая полностью упала.       Его нижнее бельё было заменено на женское с рисунками мальчика-который-выжил. Так же на нём появился лифчик в той же цветовой гамме.       И всё это прежде, чем Драко успел произнести одно заклинание. Но, опять же, это было бы сложно сделать из-за заикания.       — Ты полностью уничтожен, кузен. — Обычно Гарри не любил злорадствовать, но всё это было ради того, чтобы наконец-то разобраться с Малфоем. — Ты не смог произнести даже одного заклинания. Я победил тебя. И где теперь твоё превосходство из-за крови? Где твоя гордость?       — Ты, низкородный ублюдок! Ты ничто! Когда мой отец услышит об этом… — Ещё одно заклинание заставило его замолчать.       — Я кто угодно, но не низкородный, кузен. Мы оба — сыны рода Блэк. Мы оба из благородных семей. Разница в том, что твой отец был вынужден жениться, чтобы сохранить хоть какое-то подобие приличий, тогда как мой был свободен в поисках любви. Ты когда-нибудь задумывался, почему наши родители так отличаются? — Гарри посмотрел на Малфоя, который тщетно пытался произнести какое-нибудь заклинание. В его положении и с приклеенной к руке палочкой он не смог бы даже освободиться.       — Не оскорбляй моих родителей. У них идеальный брак!       — У них партнёрство, кузен. Кузина Нарцисса была вынуждена выйти замуж за твоего отца, когда её старшая сестра решила отречься от семьи и сбежала с маглорождённым. Твой отец не хотел жениться на Нарциссе Блэк. Он всегда хотел тётю Андромеду, но она его ненавидела. Он наплевал на это и заключил сделку с семьёй Блэк, но его «наречённая» сбежала. Чтобы сохранить лицо, ему пришлось согласиться на твою мать. Каково это? Знать, что твоя мать — всего лишь утешительный приз? Что маглорождённый оказался лучше, чем твой отец? Скажи мне, ты наконец забудешь про эти идиотские понятия о чистоте крови, или ты уже слишком далеко зашёл?       На глаза Драко навернулись слёзы. Гарольд ударил по самому больному. По его семье. Родители, которые не думали о нём больше, чем требовали приличия. Отец, который проклинал его даже за малейшие промахи. Мать, которую бизнес интересовал больше, чем его последние достижения. Ей были важны приличия и то, что о ней думают другие, а не любовь и дом. Его отец волновался о семье, но как о понятии, а не людях.       — Заткнись, — прошептал блондин, обмякнув. — Заткнись… — Он всхлипнул.       Увидев это, Гарри понял, что в гневе слишком далеко зашёл.       — Фините Инкантатум! — отменил он свои заклинания.       Вот только из-за чувства вины он перестарался с силой и отменил чуть больше, чем его шуточные проклятия. Мантия Драко исчезла, как и чары гламура, наложенные его отцом.       Все увидели расплывающийся по его груди узор, похожий на молнию, поднимающийся к плечам и заходящий на руки.       — Ты… — Драко со страхом посмотрел на Гарри. Малфой перевёл взгляд на слизеринцев, и все они смотрели прямо на него. Некоторые его жалели. Другим было противно. Некоторые, кажется, были немного взволнованы. Но горькая правда заключалась в том, что многие в какой-то мере этим наслаждались. Видеть то, как его сокурсники ненавидят его, презирают настолько, что им нравится его боль…       Драко не хотел этого. Он никогда этого не хотел.       Тем временем Гарри снял щиты и механически пошёл в сторону комнат.       — Поттер! — Пэнси Паркинсон была одной из немногих, кто поддержал Драко. — И куда, по-твоему, ты собираешься? Что ты сделал с моим Дракошей?!       — Сказал ему правду. — Он не остановился и даже не оглянулся.       Разозлившаяся девочка что-то выкрикнула, чего большинство присутствующих не поняли, и в Гарри полетели три луча. Один снизу, ещё два по бокам. Стратегия, похожая на ту, что использовал Волдеморт. Уклониться — получить удар. Остаться на месте — получить удар.       На этот раз Гарри был готов. Он тренировал движение, которое спасло ему жизнь в комнате с зеркалом.       К всеобщему удивлению он подпрыгнул и прижал руки к груди. Одновременно вытянувшись вверх и притянув ноги к груди, что позволило ему дольше сохранять импульс.       Все три заклинания без вреда пролетели мимо, и он бросил ответное, как только приземлился. Бессознательная Паркинсон отлетела обратно в толпу.       — Поттер! Ещё ничего не кончено. После отбоя! — Староста с шестого курса попытался остановить его, но мальчик уже выбежал из гостиной. Ноги сами принесли его в совятню. Он мог бы пойти к Снейпу, но не мог обещать, что в таком случае Малфой не окажется отравлен к концу дня. И хоть все остальные только бы обрадовались, прикрытие дяди Северуса сильно пострадало бы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.