Часть 16
17 сентября 2021 г., 11:18
«Ты можешь, пожалуйста, пребывать на своей стороне?»
Девушки решили довольно быстро разделить работу, чтобы не столкнуться друг с другом. Фактически, они договорились, что Хоуп будет начинать с правой стороны, а Джозетта — с левой, но со временем маглорожденная мигрировала на ее сторону все больше и больше.
И Хоуп начинает ощущать ее присутствие, словно пламя, прямо на своей коже.
«Ты должна быть такой грубой?» — спрашивает Джозетта, и Хоуп ненадолго останавливается, когда начинает вынимать ингредиенты из банки. Она едва может видеть то, что находится прямо перед ней, единственный свет в комнате исходит от двери, которую они оставили приоткрытой.
«Я сказала, пожалуйста «.
В ответ она слышит глубокий тяжелый вздох.
«Ты даже ничего не делаешь правильно», — говорит Джозетт, тяжело дыша. «Нельзя просто стереть что-то один раз и назвать это чистым».
Хоуп выкладывает ингредиенты, которые она считала.
«Мерлин, перестань говорить», — бросает она. «Я уже пятый раз сбилась со счета из-за твоей постоянной потребности говорить».
«Может, мне вообще не пришлось бы говорить, если бы ты хоть раз сделал что-то правильно».
«Знаешь что?» Хоуп оборачивается, побуждая Джозетт сделать то же самое. Маглорожденная кладет тряпку на полку и скрещивает руки. «Все это не имеет значения. Мы очистили… хм… может быть, вчера три котла, и сумасшедший старый Слизнорт не сказал ни слова…
«Только из-за этой дурацкого розыгрыша!» — вмешивается Джозетта. Кожа Хоуп покалывает от раздражения, когда ее прерывают. «Мы бы закончили задержание в три часа ночи, если бы вы сделали это по-своему».
«Ой, извините, что я не помешанная на чистоте…»
«Вот и все!» Хоуп борется с желанием наброситься на другую девушку за то, что она снова перебивает. Почему она вообще позволила маглорожденной поглотить свои мысли? Она явно сошла с ума. «Вы и все остальные превратили мою жизнь в ад, особенно своими обзывами. Я никогда об этом не просила «.
«Я думаю, что ты это сделала. Я имею в виду, разыграть своих товарищей по дому? Да, ты хочешь вписаться! » Хоуп саркастически протягивает руку, но на мгновение внезапно становится серьезной.
«Мы с тобой оба знаем, что я не имею к этому никакого отношения». Это заставляет Хоуп задуматься ровно настолько, что она действительно смотрит на Джозетту — действительно смотрит на нее.
Волосы девушки слегка вьются от работы в ограниченном пространстве, некоторые пряди прилипают к ее голове с легким блеском пота. Ее щеки полностью розовели от усилий, которые она приложила, а глаза почти разочарованы, даже грустны, но в них есть свирепость, которая пугает Хоуп. Маглорожденная даже уверенно держит себя, несмотря на ситуацию, и Хоуп думает, что она могла бы легко оказаться влюбленной в девушку, если бы не ее семья.
— Как бы то ни было, — Хоуп отводит взгляд, чувствуя себя странно горячей, несмотря на то, что она скинула халат несколько минут назад и даже закатала рукава. «Остальные в нашем доме убеждены в обратном».
Джозетта не отвечает, только яростно потирает грязное пятно на полке. Сама Хоуп продолжает считать, единственные звуки в комнате — это их дыхание и удары банок о полки.
«О чем ты думала?» — спрашивает Джозетта почти через двадцать минут. Внезапный вопрос удивляет Хоуп, и она поворачивается, чтобы натолкнуться на другую девушку. Джозетта была намного ближе, чем первоначально думала Хоуп, чего она не могла увидеть в темноте комнаты.
Маглорожденная быстро отходит прямо к двери, и она полностью закрывается. Остающийся в комнате лишний свет гаснет, в результате чего оба зрачка расширяются. Хоуп сглатывает так громко, что она уверена, что Слизнорт слышит это в другой комнате.
«Извините?» — спрашивает она, и странный комок в ее горле, который она не может полностью проглотить, прошел. Какого хрена она просто извинилась?
«Ну, вы которые собираются, чтобы получить их обратно, не так ли?» Джозетт говорит, будто это очевидно. Хоуп глубоко сбита с толку.
«Для розыгрыша», — поясняет Джозетт, как будто она разговаривает с кем-то глупым.
«Верно», — кивает Хоуп, внезапно понимая, что имеет в виду другая девушка. Ее горло все еще кажется плотным и плотным. «Конечно.»
«Так.?» — подсказывает Джозетта. Хоуп нахмурилась, желая узнать, почему Джозетта так любопытна.
«Что, ты хочешь, чтобы я рассказала тебемвсе, чтобы ты могла вернуться к своим друзьям и предупредить их?» — злобно говорит она, и Джозетт смеется.
«Поверь, я не собираюсь им ничего рассказывать после того, как плохо они меня предупредили», — говорит она.
Хоуп долго не отвечает, от чего Джозетт резко ахает.
«Постой, ты не представляешь, как ты собираешься отомстить им, не так ли?» — радостно говорит она, радуясь своей правоте. Хоуп сужает глаза, ее румянец теряется в темноте.
«Я верю», — лжет она, но для ее ушей это звучит фальшиво.
«Не волнуйся», — говорит ей Джозетт болезненно сладко и фальшиво. «У всех нас не может быть умных идей».
«Да неужели?» Хоуп наклоняется, ее гордость задевает. Она, черт возьми, слизеринка — она должна уметь быть хитрой и находчивой. «Тогда скажи мне, Зальцман, какая у тебя впечатляющая блестящая идея?»
-
Идея Джозетт Зальцман действительно очень гениальна.
В конечном итоге они крадут часть яда Бавинкарта у профессора Слагхорна, ингредиента для зелий, который при смешивании с разбавленным перцем Штейнгл-этанол сильно снижает запреты. Это не причинит серьезного вреда, но этого достаточно, чтобы гриффиндорцы не знали, что их поразило, и, что наиболее важно, они взяли лишь крошечное количество, чтобы Слизнорт вообще ничего не заметил.
Ингредиент также растворим в жидкости, что идеально подходит, когда Хоуп и Джозетт приправляют тыквенным соком гриффиндорского стола по утрам. Для этого они просыпаются очень рано, начиная с разных концов большого зала, как они делали накануне вечером в туалете, и добавляя ингредиент в каждую чашку, стакан и кубок.
Пара не признает друг друга ни разу во время розыгрыша или после него. Когда Джозетт сидит со своими обычными друзьями, Хоуп ничего не говорит. Она не смеется, когда Джозетт упорно избегает пить что-либо за столом, и не улыбается, когда магглорожденная ловко бросается на нее взглядом.
«Почему ты так выглядишь?» — спрашивает Итан, где-то между Хоуп, ковыряющейся в ее завтраке, и попыткой скрыть свое предвкушение.
В любой момент.
«Как что?» — спрашивает она, изображая замешательство. Итан фыркает и сужает глаза.
«Как будто у тебя запор», — говорит он. Несколько человек смотрят в их сторону на его выбор слов, но взгляд Хоуп заставляет их трепетать. «Или что-то скрывает».
Хоуп ухмыляется.
«Скоро увидишь», — говорит она, и Итан понимает, что не прошло и минуты.
«Прошу прощения!» Милтон Грисли только что встал со своего места за столом, тыквенный сок стекает с его губ. «Могу я привлечь всеобщее внимание? Сейчас, пожалуйста!»
«Хорошо, спасибо!» Хоуп наблюдает, как печально известный предатель крови на самом деле ползает по столу, разбивая несколько стеклянных пластин под своим весом. Он полностью встает, его кубок опасно покачивается в руке. «Мне есть в чем признаться».
«Элизабет Зальцман! Я люблю тебя!» — кричит он, и половина студентов задыхается. «Я обожаю тебя, как будто мое сердце разорвется, если я не смогу иметь тебя. Конечно, мы встречались только на прошлой неделе, но ты будешь моей девушкой? »
Он становится на одно колено, как будто делает предложение, протягивая свой кубок, и слизеринский стол начинает хихикать. Все, кроме одного Себастьяна Пайра, чьи кулаки отчаянно сжимаются под столом. На его лбу темнеет вена, и брови Хоуп сошлись вместе, когда она задается вопросом, почему он так расстроен.
«Абсолютно нет!» Элизабет кричит шепотом, и, несмотря на то, что она пытается говорить тихо, он громко звучит в большом зале. Маглорожденный униженно оглядывается. «Ты с ума сошел?! Садись обратно! »
«Милтон! Как ты мог?! » следует пронзительный крик, и Хоуп наклоняет голову и видит плачущую Алиссу Чанг. К несчастью, Равенкло сегодня утром решила сесть со своей подругой за стол Гриффиндора. «Вы даже не знаете ее! Я люблю тебя больше, чем она когда-либо могла! "
Она бросается прямо к мальчику и бросает чашку, наполовину наполненную тыквенным соком, прямо ему в лицо.
Ошеломленный импульсивностью и отсутствием сдержанности, кто-то из Гриффиндора бросает один-единственный кусок тоста, и затем вспыхивает полная грязная кулинарная драка. Остальные три дома пытаются укрыться, многие из учеников младшего возраста выводятся из большого зала старостами и старшими учениками.
Элизабет Зальцман кричит, когда ее лицо покрывается картофельным пюре. «Что за монстр ест картофельное пюре на завтрак?!»
Хоуп оглядывается в поисках Джозетт и обнаруживает, что она ползет под одной из скамеек, пытаясь избежать удара. Но она смеется, и в волосах у нее кусочки блина, а на лице — сироп. Хоуп тоже хихикает, а затем уклоняется, когда апельсин пролетает над ее головой. Улыбка ускользает с ее лица. Она нахмурилась, пытаясь найти источник.
«Давай, Майклсон, поехали отсюда», Итан хватает ее за руку и уводит прочь.
«Одну секунду», — говорит она ему, и он нетерпеливо топает ногой. Рукой Искателя Хоуп хватает ближайшее сваренное вкрутую яйцо и запускает его как можно дальше. Если он попадет в блондинку-гриффиндорку, которая вчера флиртовала с Джозеттой в DADA, Хоуп не останется смотреть.
Она посещает «Двойную травологию» и «Двойные чары» с улыбкой на губах, а когда она входит в «Защиту», она автоматически ищет Джозетту.
Она хочет поздравить ее с ее впечатляющим талантом или сказать что-нибудь столь же умное — на самом деле, она думала об этом весь день, — но все идет не так, как планировалось.
Она замечает Джозетт у стола этой расстроенной блондинки, она прислонилась к нему и закручивает волосы, как будто флиртует. Хоуп закатывает глаза, но не может сдержать хмурое выражение лица.
«Стой, Джо, мы оба знаем, что я пахну яйцом», — настойчиво говорит блондинка. Джозетта запрокидывает голову и смеется, как будто это самая смешная вещь в мире. Затем она кладет руку на предплечье другой девушки, внезапно искренне.
«Нет, Джейд, ты прекрасно пахнешь», — говорит она. О, так что ее имя является Джейд. Они оба улыбаются. «Я обещаю.»
Хоуп не может сконцентрироваться до конца периода, и, что еще хуже, каждый раз, когда она пытается вспомнить счастливое воспоминание о своем патронусе, ей в голову приходит Джозетта — всегда смеющаяся, с кусочками блина в волосах и сиропом. на ее лице.