Cast yourself (You are the spell)

Перевод
NC-17
В процессе
121
переводчик
Wokki_wo бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 463 страницы, 163 510 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 76 Отзывы 28 В сборник

Часть 34

Настройки
Следующая неделя — самая длинная в короткой жизни Хоуп. Она начинает бояться всех своих занятий, особенно тех, на которых учится Джози. Они больше почти не разговаривают, только когда это совершенно необходимо и совершенно неизбежно. И всякий раз, когда Джози заговаривает с ней—чтобы спросить об ингредиенте зелья, заклинании трансфигурации или уравнении Арифмантики, —она отвечает только короткими кивками и пустыми выражениями. Во время защиты Джейд и Джози продолжают строить друг другу сердечные глазки, а Хоуп продолжает притворяться, что не замечает этого. Тем не менее, она не может вызвать из своей палочки ни единого шепота чего-то, даже напоминающего патронуса. Как ни странно, похоже, что у магглорожденной такие же проблемы. Она говорит себе, что это к лучшему, но ее сердце поет совсем другую историю. Оно колотится у нее в груди, словно не соглашаясь всякий раз, когда она находится в одной комнате с другой девушкой. Иногда оно бьется так яростно, что Хоуп думает, будто оно пытается вырваться из ее грудной клетки и прыгнуть в руки Джози. Особенно когда они одни. Теперь после уроков с Джози холодно и тихо. Задержание без нее еще холоднее. Еще тише. Отсутствие задержания вообще как — то хуже. Она выросла, чтобы действительно наслаждаться временем, проведенным с другой девушкой, а теперь, теперь—ничего. Это становится только более неловким по мере того, как приходят и уходят выходные. Всякий раз, когда Хоуп наблюдает за ней, взгляд Джози приковывается к чему-то другому. Тем не менее, всякий раз, когда взгляд Хоуп не сфокусирован на ней, она может чувствовать пристальный взгляд магглорожденной, похожий на руку, сжимающую ее шею. Это значительно затрудняет дыхание рядом с другой девушкой. В результате она дистанцируется от себя любым доступным ей способом. Она сидит спиной к Джози за слизеринским столом. Она повсюду путешествует со своими друзьями, так что другая девушка не может к ней подойти, но Мерлин, надеюсь, хочет, чтобы она это сделала. Ее занятия быстро становятся скучными и однообразными. Она больше не может обрести покой со своими растениями или вообще с чем-либо волшебным, а занятия квиддитчем мучительны. Она обнаруживает, что не может наслаждаться полетом, и у нее возникает ощущение, что ее товарищи по команде начинают ненавидеть ее за это. В понедельник, в ее последнюю ночь после задержания, она назначает тренировку на следующий час. Ее друзьям не очень нравится играть в темноте, но они не жалуются, пока Хоуп не начинает планировать тренировки каждое утро, обеденный перерыв и вечер недели. На самом деле это всего лишь подготовка к игре, которую они проведут против Равенкло в субботу, но, тем не менее, это приятное развлечение для нее. Это позволяет ей рано вставать и поздно ложиться спать каждый день, что лишает ее энергии думать о Джози и огромной ошибке, которую она совершила, пытаясь поцеловать ее. Во время тренировки она работает со своей командой усерднее, чем когда-либо, и наказывает за каждую ошибку. Когда Пенелопа случайно роняет биту, она заставляет ее пробежать круг. На поле. Ногами. Когда Итан пропускает легкий перехват, она заставляет его использовать свою метлу в качестве подтягивающей штанги и назначает ему пятьдесят из них. Он вспотел в течение первых десяти. Когда Райан показывает свое отношение после их третьей тренировки за день, она заставляет его упасть, чтобы сделать ей двадцать отжиманий. Хоуп Майклсон стала в некотором роде тираном. И это быстро действует на нервы всем ее друзьям. Она понимает, что они начали говорить о ней всякое дерьмо, когда она присоединяется к ним за ужином, и все они немедленно прекращают свой разговор. Как ни странно, Пенелопа была единственной, кто ничего не сказал об этом. Хоуп думает, что, возможно, она не хочет начинать еще одну ссору, и она прекрасно справляется с восстановлением их отношений таким образом. Ну и что с того, что она стала крутой задницей? Ну и что, если она посвятила все свое время и энергию квиддичу, чтобы они могли выиграть Кубок и заставить ее семью гордиться? Они должны благодарить ее за то, что она такая прилежная и преданная, но она знает, что все они так или иначе начинают ее ненавидеть. Особенно когда она, кажется, не может перестать говорить о квиддиче или школе. Что угодно. Она просто пытается занять себя, и они тоже должны. Ее занятия-это все, что у нее осталось. Но даже они сейчас пронизаны безумием. К большому неудовольствию наследника Майклсона, война розыгрышей продолжается. Гриффиндорцы наносят ответный удар в понедельник, околдовывая все мантии Слизерина в цвета золотого и красного. Хоуп никогда не забудет, как ужасно красный цвет сочетался с ее волосами. Тем не менее, шутка не очень умная, так как Хоуп и ее друзья довольно быстро выясняют, как ее исправить, но Гриффиндор получает хороший смех от этого и несколько фотографий. Уже на следующий день Слизерин мстит и Гриффиндору, и Равенкло. Они очаровывают гриффиндорцев, заставляя их носить львиные хвосты весь день, заставляя их всех стоять во время еды и занятий. Затем они проклинают орлиные перья, чтобы извергать их изо рта равенкловцев всякий раз, когда им захочется поговорить. Это не особенно креативная шутка, но слизеринцы наслаждаются ею как могут. Хоуп не получает от этого никакого удовольствия, и она остается довольно подавленной всю неделю по…очевидным причинам. Погода и природа снаружи, кажется, отражают ее настроение. Дождь льет сильнее, чем когда-либо прежде. В каждом окне, из которого она выглядывает, она видит, как он резко изливается, как острые ножи. Иногда она едва может думать рядом со звуком стучащего дождя, бьющего в окно неподалеку. Ветер, похоже, также перенял их занятия по квиддичу, и растения особенно энергичны на ее уроке гербологии. Однажды она решает полежать во дворе, чтобы расслабиться, но мокрая трава под ней ужасно острая, и она даже не может сесть, не поранившись ею или не промокнув. Эти условия только усложняют ей задачу сосредоточиться на том, чтобы проводить время в школе. На самом деле, несмотря на то, что она уделяет все свое внимание учебе, она едва может сосредоточиться на домашнем задании. За всю неделю она не получила ни одного задания. К вечеру пятницы Хоуп превратилась в жалкое месиво. В кои-то веки она решает сидеть одна за слизеринским столом, и впервые на этой неделе она сталкивается с Джози. Она смотрит на нее совершенно открыто, слишком измученная, чтобы даже думать о том, чтобы устроить шоу. Ее еда остается нетронутой на тарелке, ее сжатый кулак дрожит под столом. В ее глазах читается глубокая, неприкрытая тоска, когда они падают на коричневые волны и пухлые губы. Она смеется. Мерлин—девушка смеется. Смеющияся. Как она может просто хихикать, ни о чем не заботясь? Как она может быть так счастлива, когда все, что может чувствовать Хоуп, — это что-то сродни тому, что у нее вырвали сердце? Хоуп только хмурится, не подозревая, что ее пальцы впиваются в стол достаточно сильно, чтобы согнуть ногти. Затем магглорожденная наклоняется вперед и похлопывает по руке блондинку-гриффиндорку, сидящую напротив нее. Хоуп чуть не ломает слизеринский стол, чуть не открывает рот и не выпускает из него заклинание, чтобы проклясть эту надоедливую девку. Она поймала себя на том, что совершенно сожалеет о том, что рассказала Джози о Джейд. Были бы они в порядке, если бы она этого не сделала? Стали бы они все еще разговаривать, если бы она просто проигнорировала это? Или это было что-то совсем другое, что сказала Хоуп? Что вызвало у нее такую ужасную реакцию? Что было… Хоуп, должно быть, слишком долго смотрела на нее, потому что глаза Джози внезапно встретились с ее собственными. Смех брюнетки резко обрывается, когда ослепительная улыбка соскальзывает с ее лица. Хоуп думает, что внезапность этого напугала Джейд, потому что она оборачивается, чтобы посмотреть, что ее подруга—подруга? —смотрит на нее. Однако она тщетно ищет. Хоуп уже давно нет. — «Готовы к игре, капитан?» Роза толкается с ней плечом, когда она садится. Хоуп оглядывает большой зал, прежде чем ответить. «Да», ” говорит она отрывисто. Другая девушка с любопытством поднимает брови, но понимает намек. Она потягивает свой тыквенный сок, слегка нахмурившись, и начинает разговор с Итаном, сидящим напротив них. У Хоуп даже нет сил ругать ее за то, что она пьет что-то, кроме воды. Она сама не чувствует голода, но все равно пытается проглотить что-нибудь в желудке. Не будет никакой пользы, если она упадет в обморок или упадет с метлы во время игры. Когда ей наконец удается проглотить один жалкий блин, она сосредотачивает свое внимание на другой стороне обеденного зала на некой Джози Зальцман. Она не может удержаться от еще одного взгляда, не после того, как провела ночь со своими снами и мыслями, мучившими ее. И, конечно, если бы Хоуп сама терзала мысли Джози, девушка тоже смотрела бы на нее прямо сейчас, верно? Тем не менее, Хоуп смотрит, должно быть, несколько минут подряд, и магглорожденная ни разу не смотрит в ее сторону. Она только продолжает болтать и флиртовать с Джейд. Чистокровная начинает раздражаться и слишком резко встает. Ее товарищи по команде бросают на нее странные взгляды, но она отмахивается от них. «Я пойду в раздевалку пораньше», — выпаливает она, не в силах сдержать яд в своих словах. Роза морщится, и раскаяние так же легко заполняет ее рот. Она окидывает их всех быстрым взглядом. «Будьте там через час, пожалуйста». Роза тоже встает, как бы собираясь последовать за ней, но Хоуп качает головой. «Я… я хочу немного побыть одна, на самом деле». Она практически чувствует, как Итан впивается взглядом в ее череп. Ее голос звучит как гравий, и она потирает рукой затылок. Почему она, кажется, не может перестать огрызаться на всех? «Прости, я не это имел в виду». Она вздыхает: «Я…Я просто увижу тебя позже». Она уходит, прежде чем Роуз успевает снова возразить, игнорируя обеспокоенный взгляд Пенелопы и сердитый взгляд Итана. Хоуп берет кое-какие вещи из своего общежития, прежде чем совершить короткую поездку на поле для квиддича, а затем в раздевалку. Она бросает свою сумку к стене шкафчиков и садится на скамейку, обхватив голову руками. Ей нужно остановиться. Ей нужно взять себя в руки, ей нужно встряхнуться, ей нужно погрузиться в игру. Все эти мучения из-за…из-за девушки? Ее отец посмотрел бы на нее сверху вниз за то, что она такая жалкая. Руки Хоуп дрожат, когда она снимает их с головы, чтобы протереть глаза. Нет, она просто устала. Она совсем не заботится о Джози, и, конечно, не настолько, чтобы мучиться из-за этого. Хоуп хрипло сглатывает и начинает переодеваться в униформу, медленно застегивая все свои защитные накладки, потому что у нее есть время. «Привет». Хоуп вздрагивает от знакомого голоса, и ее глаза на мгновение расширяются. Ее челюсти сжимаются, но она достаточно быстро приходит в себя, едва успевая выглядеть невозмутимой. Джози Зальцман стоит перед ней, застенчиво прислонившись к шкафчику, ее волосы мокрые от дождя и спутанные от ветра. Это только делает ее еще более привлекательной, и Хоуп заставляет себя отвести взгляд. Чувство встречи с глазами Джози после недели ничегонеделания-слишком приятное чувство для чистокровки. На самом деле, ее кожа восхитительно гудит, как будто она хочет протянуть руку, и ее кости внезапно наполняются энергией. Она это просто ненавидит. «Игрокам, не играющим в квиддич, сюда вход воспрещен», -холодно говорит Хоуп, натягивая перчатки на костяшки пальцев с едва скрываемым гневом и нарастающим разочарованием. Она дважды прижимает материал к коже, чтобы убедиться, что он надежно закреплен. Джози запинается, выглядя почти…разочарованной? Хоуп хмурится. Чего она на самом деле ожидает? Чтобы другая девушка упала на колени и сделала предложение? Ради Хоуп молить о прощении, просить еще об одном шансе? «правильно». Хоуп быстро забывает о своем гневе, пока Джози говорит. Она думает, что голос другой девушки так приятен для ее ушей. Хоуп все еще чувствует, что ее тянет к нему, все еще невольно приближается. За одну неделю ничего не изменилось, и уж точно ни одно из ее чувств. Впрочем, в этом нет ничего особенного. Она скоро исправит весь этот беспорядок. Она заставит это исчезнуть. «Я просто хотела пожелать тебе удачи». Хоуп издает смешок, прежде чем успевает остановить себя. Она смотрит на гриффиндорский шарф, обернутый вокруг шеи другой девушки. Она мельком вспоминает, как Джози отвергла слизеринскую, которую купила для нее. ” Пожалуйста», — Хоуп делает глубокий вдох и отворачивается, чтобы собраться с мыслями. Она притворяется, что застегивает ботинки, вместо того чтобы испытать легкий сердечный приступ. «Ты не можешь дождаться, когда мы проиграем». Джози тихо вздыхает, но это проносится между ними с оглушительной скоростью для ушей Хоуп. «Хоуп…» — магглорожденная печально замолкает, подходя ближе. Хоуп находит это довольно снисходительным. «Не произноси мое имя», ” огрызается она, хватая воздух кулаками и борясь с подушечкой на правом локте. Затем она вообще отказывается от попыток притвориться, что занята чем-то другим. Джози делает шаг назад, услышав явную агрессию в голосе Хоуп. «хорошо.» Она дышит. Хоуп хочет спросить ее, знают ли ее друзья, что она здесь. Она хочет спросить Джози, знает ли Джейд, что она здесь. «Думаю, мне все равно пора идти». Она медленно отворачивается, и сердце Хоуп подскакивает к горлу. Она поднимает руку, сжимает ее, открывает рот, опускает ту же руку. «Подожди. — Она ничего не может с собой поделать. Хоуп почти говорит, что была несчастна без нее. Она почти говорит, что сошла с ума в течение недели без нее. Вместо этого она пристально смотрит на меня и собирает то, что осталось от ее силы воли. Она подходит к другой девушке с яростью, которая кровоточит с каждым шагом. «Ты не можешь этого сделать. Ты просила места. Я отдала его тебе. Я не виновата в своих действиях, когда ты не можешь уважать это…» Хоуп внезапно оказывается прямо перед другой девушкой, быстро моргая, как будто она пытается остановить себя от того, чтобы что-то сделать или вообще ничего не делать. Ее рука упирается в шкафчик, вцепляясь в пазы, когда Джози прижимается к нему спиной. Хоуп обнаруживает, что не может отвести взгляд от брюнетки. Ее рот приоткрывается, когда она заканчивает фразу, не совсем зная, что сказать, или, может быть, забывая свои слова, когда она теряется в ярких глазах напротив нее. Все, что она могла сказать, умирает у нее на языке, когда магглорожденная смотрит на ее…губы? Хоуп чувствует, как у нее опускается грудь, и она слегка наклоняется, испытывая трепет оттого, что Джози делает то же самое. Она задается вопросом, собираются ли они…позволит ли ей Джози… Затем, наконец, девушка отворачивается. Глаза Хоуп закрываются от разочарования. «Я никогда не имела в виду… “ Чистокровка взрывается, отступая так внезапно, что чуть не спотыкается о свою квиддичную мантию. «Ну, это просто ужасно, не так ли?» — огрызается она, обиженно прерывая свои слова. Почему она так слаба? Она ненавидит это. Она ненавидит это. Она ненавиди… Джози ничего не говорит. «Иди. Я не хочу тебя видеть. Никогда больше». Это явная ложь, но Хоуп хочет, чтобы она поверила в это всем своим существом. Когда другая девушка хмурит брови, прежде чем просто уйти, Хоуп думает, что, может быть, Джози так и делает. — «Я знаю, что в последнее время мое поведение было…неудачным». Хоуп оглядывается на своих товарищей по команде, получая множество многозначительных кивков и бормотания согласия. Она хмурится, не ожидая, что они так открыто согласятся с ней. «Я надеюсь, вы сможете понять, что это только потому, что я хочу лучшего для всех нас. Мы…» Хоуп пытается правильно подобрать слова. Она хочет сказать это правильно. «Нам осталось не так уж много лет вместе», — говорит она им. Майя смеется, но это звучит несколько резко. «Становишься сентиментальной, Майклсон?» — спрашивает она с печальной ухмылкой на губах. «Что я сказала насчет того, чтобы перебивать меня?» Хоуп фальшиво рычит, и Майя поднимает руки в знак капитуляции, все еще смеясь. «Но это правда. Виктуар и Кларк заканчивают школу в этом году, так что давайте дадим им последний победный сезон». Все остальные, кажется, смотрят друг другу в глаза. Джо Виктуар и Райан Кларк тоже кажутся тронутыми. «Я не часто это делаю, но я думаю, что я поддерживаю всех нас, когда говорю, что мы будем скучать по вам двоим…» «Мы еще не ушли», — перебивает Райан, и Хоуп хмурится. «Поправка—мы будем скучать по Джо», — говорит она через него, чем вызывает у мальчика глубокий смех. «Все шутки в сторону, давайте поговорим о стратегии. Мачадо и Парк, вам, ребята, нужно как можно быстрее уничтожить их звездный охотник. Как только Гэнгли уйдет, это будет довольно легкая победа». Майя и Пенелопа дают пять, несмотря на то, что они еще ничего не достигли, и Хоуп закатывает глаза. «Однако мы не должны забывать, что Равенкло одержал победу над Хаффлпаффом в их последнем матче», — сурово добавляет она. «Они уничтожили их, в то время как мы почти проиграли им. Я не думаю, что мне нужно объяснять, что это значит, не так ли?» Все качают головами. «хорошо.» Хоуп начинает провожать всех, когда слышит, как Равенкло завершает представление своей команды. Затем она надевает защитные очки на лицо и накладывает на них заклинание, защищающее от дождя. Она следует за своими товарищами по команде и с привычной легкостью садится на метлу, последней выходя из раздевалки, но первой ведя их по полю для квиддича. Хоуп быстро замечает, что ее трудно разглядеть даже с помощью амулета, который она надела на очки, и ее мантия для квиддича промокает в ту же секунду, как она вылетает на открытое место. Она также слышит гром, смешанный со звуками аплодисментов и свиста, и она знает, что молния не может быть далеко. Это действительно будет тяжелая игра. Пока ее команда летает по полю, ее глаза—возможно, без ее разрешения—скользят по профессорам и студентам на трибунах. Она довольно быстро находит Джози в секции Равенкло, делящую красный с золотом зонтик с Джейд. Хоуп только увеличивает скорость, когда проходит мимо них, чувствуя жар, несмотря на холод, проникающий в ее одежду. «Игроки занимают свои позиции в середине поля», — раздается равнодушный голос из ложи комментатора. Хоуп узнает Алиссу Чанг даже на расстоянии. «Рвач выпускает квоффл и…» Итан неуклюже играет, чтобы получить первое владение, и Рейвенкло заканчивает с мячом. Хоуп фыркает и нависает над ними, когда начинается игра. «Равенкло получает первый мяч. Слизерин должен просто сдаться сейчас, если вы спросите меня…» Чистокровная вздыхает, когда она не улавливает ни единого намека на мерцающее золото где-либо на поле, снитча нигде не видно. «Это десять очков для Равенкло». Хоуп усмехается, ее глаза прищуриваются, чтобы посмотреть вниз на поле. Мерлин, как Равенкло уже набрал очки? Неужели все их занятия были напрасны? Ветер продолжает неприятно хлестать ее по лицу, удары молний буквально освещают небо, и Хоуп разочаровывается в своей команде, когда счет достигает 90-20 в пользу Равенкло, их единственные очки, набранные Джо и Райаном. Впрочем, она вряд ли может винить свою команду. Сама Хоуп невероятно рассеянна, ее взгляд прикован к знакомому месту на трибунах вместо того, что она должна была делать. «Это еще десять очков для Равенкло, увеличив их счет до 100-20. Серьезно, капитан Слизерина должен просто позвонить сейчас.» Хоуп хмурится, испытывая желание ударить Алиссу Чанг по голове своей метлой. «Говоря о капитане Слизерина, она, кажется, больше сосредоточена на том, чтобы смотреть на трибуны, чем на поисках снитча. Ищешь кого-то особенного, Майклсон?» Хоуп чувствует на себе пристальный взгляд Розы со своего места на посту хранителя, и она закатывает глаза, радуясь, что никто не видит, как она краснеет от того, как высоко она находится в воздухе или от плотности тумана. Она оглядывается на небо в поисках еще одного проблеска снитча и, не найдя его, быстро принимает решение. Она погружается в действие игры, взлетая к обручам, где быстро приближается звездный охотник за Равенкло с квоффлом. Он отводит руку назад, чтобы бросить мяч в левое кольцо, но Хоуп быстрее и катапультируется вперед, чтобы выхватить его из его хватки. Она быстро проходит мимо него и других охотников, застав их всех врасплох, когда летит к хранителю Равенкло с другой стороны. «Похоже, что Майклсон берет дело в свои руки, это вообще законно?» Алисса задается вопросом вслух, на что профессор рядом с ней отвечает. «О, тогда Макгонагалл говорит, что это так». Хоуп уворачивается от бладжера, когда он пролетает над ее головой, наклоняясь все быстрее и быстрее по мере приближения к обручам. Она делает ложный выпад в сторону правого обруча, прежде чем отправить квоффл полностью влево. Он влетает слишком быстро, чтобы хранитель мог попытаться его заблокировать, и Хоуп внутренне ухмыляется. ” Полегче, а? " —кричит она в сторону Итана-мальчик еще не забил—и он закатывает на нее глаза. Она разворачивается, чтобы снова взлететь над полем, когда голос Алиссы снова достигает ее ушей. «Десять очков Слизерину», — фыркает Алисса и открывает рот, чтобы сделать еще один комментарий. «Похоже, я задела тебя за живое. Всегда пожалуйста, Майклсон… Хоуп передумывает и летит туда, где сейчас Алисса. Она быстро взлетает, почти так же быстро, как молния над ними, направляясь прямо к ложе комментатора. Алисса Чанг кричит в микрофон, когда понимает, что Хоуп вот-вот врежется в нее своей метлой. Чистокровная ухмыляется, когда она подходит все ближе и ближе, опускает ручку метлы и пикирует к коробке, а затем… В последнюю секунду она останавливается как раз перед тем, как ударить Алиссу, заставляя Рейвенкло визжать от страха. Затем Хоуп обвивается вокруг нее с насмешливой улыбкой, в то время как Алисса продолжает кричать, как будто ее ударили. «Фол! Фол! Фол!» — кричит она, когда искатель проплывает мимо, хватая мантию ближайшего профессора Снейпа, чтобы привлечь его внимание. «Что значит, это не фол?! Она явно пыталась напасть на меня!» Снейп весело качает головой, глядя на Хоуп, игнорируя девушку рядом с ним. Хоуп только балансирует на своей метле и поднимает руки в знак капитуляции, снова сосредотачиваясь на игре, как только Райан снова забивает. Она хлопает его по плечу, проходя мимо, скользя высоко в небе, чтобы оглядеться в поисках снитча. Слизерин в конце концов начинает догонять Равенкло. Двадцать минут спустя они связаны, 110-110. Хоуп просто нужно поймать снитч, и тогда они победят, и все будет хорошо. Она продолжает искать его, ее глаза периодически поглядывают на Джози, несмотря на ее лучшие намерения не делать этого. В какой-то момент она смотрит слишком долго и ловит себя на том, что видит что-то странное. Она замечает мерцание золота у кармана пальто Джози, а затем оно ненадолго исчезает. Хоуп почти списывает это на отражение молнии над ними, а затем она видит это снова. Может ли это быть…? Хоуп хмурит брови, а затем ухмыляется, когда понимает, что произошло. Она начинает плыть вниз в направлении Джози и ее друзей почти неторопливым шагом. Искательница Равенкло наблюдает за ней со смущением и интересом. Он следил за ней всю игру, вместо того чтобы самому искать снитч, как это делал искатель Хаффлпаффа. Когда она подходит ближе к брюнетке, Хоуп сразу понимает, что это будет победа Слизерина. Она продолжает дрейфовать, пока не оказывается прямо перед Джози, которая сразу же замечает ее. Ее друзья быстро делают то же самое, и другие ученики вокруг них начинают освистывать и шипеть на Хоуп, на что она отвечает насмешливым жестом всем им. «Что ты делаешь?» — шепчет Джози, выглядя слегка испуганной. Хоуп сохраняет ухмылку на лице, зная, что у них есть аудитория, хотя она чувствует, что умирает внутри. Серьезно, как звук ее бьющегося сердца может быть громче, чем стук дождя и молнии вместе взятых? «Я думала… я думала, что ты держишься от меня подальше». Хоуп старается не вздрагивать и не отшатываться. Она отчаянно хочет улететь, но ее команде это нужно. Она не будет ставить себя или свои чувства выше них. «Я», — быстро говорит она другой девушке, улыбка на ее лице совершенно вымученная. Она бросает взгляд на кипящие формы Джейд и Элизабет, которые практически дрожат в своих дождевых ботинках. «Просто так получилось…» Она понижает голос, и друзья Джози наклоняются под зонтиками, чтобы услышать это. «Что у тебя есть то, что мне нужно». ” О», —Джози нервно смотрит, ее щеки и кончик носа розовые и красивые от погоды или, может быть, от того, что Хоуп… нет. Дело не в этом. Она наблюдает, как брюнетка с опаской смотрит в сторону и скрещивает руки на груди. Чистокровная только опускает метлу и наклоняется вперед, ее рука медленно тянется к карману магглорожденной. Она почти слышит, как внутри него трепещет снитч. Как Джози до сих пор этого не заметила? Ее глаза все еще прикованы к магглорожденной, она быстро движется вперед и засовывает руку в карман Джози, вызывая вздох, когда другая девушка замирает от удивления. Ее пальцы обхватывают снитч, который мгновенно перестает двигаться в ее руке, а затем она отскакивает назад на своей метле, исчезая прежде, чем Джози успевает даже моргнуть. «Черт возьми!» Алисса Чанг ругается в микрофон, за что все профессора вокруг нее ее упрекают. «Хоуп Майклсон поймала снитч. Какой, блядь, сюрприз.» Профессор МакГонагалл пытается схватить микрофон, но Алисса отходит в сторону, прежде чем она успевает схватить его, и торопливо говорит. «Это доводит счет до 260-110. Слизерин побеждает. О, что это такое? Загонщик Равенкло Грили Чейз только что поднял свою биту. Мерлин, этот мальчик всегда был слабослышащим. Может кто-нибудь сказать ему, что игра уже закончена? О нет…» Хоуп Майклсон не заметит приближения бладжера, слишком занятая празднованием со своими товарищами по команде. Она может только повернуть голову достаточно быстро, чтобы услышать тошнотворный щелчок, а затем… Темнота. — Хоуп сонно просыпается, в голове у нее стучит. Она пытается пошевелиться, но чувствует себя стесненной, особенно в нижней части тела. Ее волосы сухие, поэтому она считает, что должно пройти какое-то время после игры. Дерьмо. Игра! Чистокровка моргает, открывая глаза, и сразу же закрывает их снова, когда теплый свет падает на ее радужку. Это только усиливает ее головную боль, и она тихо стонет. Она чувствует себя почти так же, как после инцидента с этим глупым растением. Однако ее боль вскоре забывается, когда мягкая рука сжимает ее собственную, и она снова пытается сесть. Ее глаза наконец привыкают к свету, но мозгу требуется гораздо больше времени. «Мне кажется, я сплю». Ее голос грубо перекликается со словами от долгих часов неиспользования и удивления, не совсем веря человеку, стоящему перед ней. Джози Зальцман качает головой и влажно смеется, ее нижняя губа покраснела и блестит, глаза слегка увлажнились. Хоуп проглатывает комок в горле, проглатывает волнение и ужас, скопившиеся у нее во рту одновременно. «Мне так жаль». Чистокровка откидывает голову на подушку под ней, чувствуя головокружение от попытки так быстро сесть. Или, возможно, ее головокружение происходит от внезапной близости к магглорожденной, Хоуп на самом деле не знает. В любом случае, почему она здесь? Она удивляется. Разве она не хочет, чтобы я оставила ее в покое? «почему?» Вопрос звучит до того, как Хоуп успевает закрыть рот, и Джози тоже не должна этого ожидать, потому что она опускает руку, втирая успокаивающие круги в руку Хоуп, и заметно бледнеет. «Я—я должна идти», — говорит она, глядя куда-то еще. Хоуп сразу же пропускает контакт, и ее пальцы подергиваются от желания. Джози, державшая ее за руку, отвлекла ее от этой ужасной головной боли. Отсутствие только делает ее больнее. «Я боюсь, что мадам Помфри рассердилась на меня». Что это вообще значит? «Нет, ” выдыхает Хоуп, наклоняясь вперед и пытаясь встать. Должно быть, это слишком много сразу, потому что ее мозг внезапно начинает раскалываться на части. Она хрюкает, когда тошнота засовывает руку ей в горло, и она глубоко дышит, пытаясь сдержать содержимое желудка. «Ты можешь посидеть со мной?» Ее голос звучит слишком отчаянно в неподходящих местах, и это, должно быть, отражается на ее лице, потому что что-то вспыхивает в глазах Джози, как пламя, прежде чем оно полностью погаснет. Ее лицо вытягивается, а затем она делает шаг назад. Хоуп сразу же жалеет о своем вопросе, и ее голова начинает раскалываться от желания заплакать вместо этого. Комок в ее горле возвращается в полную силу от резкой нотки в голосе другой девушки. «Твои друзья скоро вернутся. Увидимся позже, хорошо?» Она чувствует себя униженной из-за вопиющего отказа. Хоуп даже не думала о своих друзьях. Она даже не заметила, что их здесь нет. «Я…» — Она удивляется, почему Джози все еще здесь. Она явно не хочет быть рядом с Хоуп, так почему же она ведет себя так, будто ей не все равно? Почему она вообще ждет ответа Хоуп, когда кажется, что ей не терпится уйти от нее? «хорошо.» Она прикусывает внутреннюю сторону щеки и отводит взгляд, не в силах смотреть, как Джози уходит второй раз за день. Это не имеет значения. На самом деле это не так. Не имеет значения, если непрошеная слеза проскользнет сквозь ее веко, не имеет значения, что грудь Хоуп кажется пустой, как будто ее выскребли, не имеет значения, что у нее на голове большая шишка. Некоторое время спустя мадам Помфри подходит к ней с зеленым, уродливым на вид напитком в одной руке и палочкой в другой. «хорошо. Ты проснулась.» Хоуп-единственный человек здесь. Неужели она действительно заметила это только сейчас? «Выпей это, пожалуйста. Ты должна чувствовать себя намного лучше». На этот раз Хоуп не колеблется, прежде чем бросить зелье, как выстрел. Она почти сразу чувствует эффект и вздыхает. Ее голова больше не убивает ее с каждым ударом пульса. «Вы не знаете, заходили ли мои друзья?» — спрашивает она, как только перестает давиться послевкусием зелья. Помфри делает что-то, очень похожее на смех. «Не волнуйтесь, мисс Майклсон…» Правый уголок ее губ приподнимается. Хоуп хмурится. Неужели она думает, что Хоуп неуверенна в себе, одинока или что-то в этом роде? «Твои друзья оставили тебя не по своей воле. Я выгнала их всех на небольшой перерыв. Признаюсь, они устроили что-то вроде шума, пытаясь тебя разбудить. Они должны скоро вернуться.» ” Так я слышала», — с горечью отвечает Хоуп, на что получает странный взгляд. Хоуп только качает головой. «что случилось?» — Мисс Зальцман вам не сказала? Помфри смотрит на нее с явным потрясением, и при этих словах у Хоуп учащается сердцебиение. Помфри что-нибудь видела? Она… она знала? «Нет», — говорит она ей, довольно неприятно задирая нос. «Она этого не делала». «Получила бладжером прямо в голову, ты это сделала», — объясняет Помфри. «Вырубил тебя прямо… И если этого было недостаточно, ты продолжала падать со своей метлы. Действительно, это нас здорово напугало. Тебе повезло, что директор смог замедлить твое падение, ты была очень высоко…» Затем она начинает разглагольствовать об опасностях квиддича и о том, как сильно ей не нравится этот вид спорта, который Хоуп отключает. Она замечает несколько знакомых фигур у входа и вздыхает с облегчением. Она так счастлива, что вся ее команда здесь. «Слава Мерлину», — кричит она своим друзьям, прерывая болтовню матроны. «Спасите меня!» Помфри бросает на нее неприязненный взгляд, но понимает намек и принимается за дело. «Я не уверена, что мы лучшая компания, чем Поппи, Хоуп», — сразу же говорит ей Пенелопа, что заставляет Райана мрачно усмехнуться. «В последний раз повторяю, неуместно называть меня по имени, и я не даю вам на это разрешения», — повторяет Помфри через весь лазарет. Они все игнорируют ее, как будто она даже не говорила. Хоуп хмурится, устремляя на Пенелопу любопытный взгляд. Почему все ее друзья выглядят такими…виноватыми? «Ну, а почему бы и нет?» — спрашивает она, ее глаза подозрительно сужаются. «Спроси Роуз», — скрипит Майя в направлении хранительницы Слизерина, но ее голос нервно дрожит. Роза избегает взгляда Хоуп. «Никот?» «Хорошо, не злись, но…» Ее следующие слова произносятся так быстро, что сливаются воедино. «Я отправила письмо твоим родителям, чтобы сообщить им, что случилось… “ «Ты что?!» «Я подумала, что они должны знать!» Роза защищается, повышая свой собственный голос, как только это делает Хоуп. «Ты не просыпалась несколько часов, уже почти за полдень!» Хоуп встряхивается. «В какое время вы отправили письмо? Где моя метла? Я, вероятно, смогу перехватить его вовремя, если вылечу сейчас…» Она свешивает ноги с кровати и лихорадочно оглядывается по сторонам. Роза закатывает глаза. «Не будь глупой», ” пренебрежительно говорит она, и Хоуп смотрит на нее. «Ты не в том состоянии, чтобы гоняться за совой. Верно, мадам Помфри?» «Извини, милая, я не слушала», — матрона вскидывает голову, прося разъяснений. Все они бросают на нее многозначительные взгляды, молча прося ее перестать притворяться забывчивой. «отлично. Нет, ты не можешь лететь. Во—первых, вам запрещено покидать территорию школы без разрешения, а во-вторых, я не буду готова отпустить вас, если вы только собираетесь поставить себя в еще одну опасную ситуацию.» «Что ты имеешь в виду, желая освободить меня?» У Хоуп голова идет кругом. «Я не могу уйти?» ” Нет, пока я тебя не осмотрю», «говорит Помфри. «У тебя сотрясение мозга третьей степени. Как заметил ваш друг, вы были без сознания много часов. Я бы хотела оставить тебя на ночь…» «На ночь?!» «О-о», Итан выглядит так, будто его ударили в грудь. Он понижает голос, но все равно все слышат, что он говорит дальше. «Это значит, что ты пропустишь вечеринку». «Вечеринка?!» Хоуп Майклсон никогда не пропускает вечеринки. «Да, Слизерин бросает один, чтобы отпраздновать нашу победу», — объясняет он, и все его товарищи по команде бросают на него многозначительные взгляды, чтобы замолчать. Он быстро понимает, что Помфри находится в комнате. «О, только не Слизерин. Нет, я хотела сказать Равенкло. Да… Они устраивают свою собственную вечеринку, знаешь ли, в память о своей…потере.» Надзирательница только уходит. «Я ничего не слышала…» «Отлично», — глаза Пенелопы озорно блестят, когда надзирательница исчезает в своем кабинете. «Мы вытащим тебя тайком!» Собственные надежды темнеют. «Хорошо». — Около девяти часов кто-то стучит в дверь лазарета ровно семь раз, и Хоуп быстро все понимает. Она переворачивается на другой бок в своей постели и притворяется спящей. «Мистер Мачадо? Должен сказать, это настоящий сюрприз. Часы посещений закончились. Вы здесь, чтобы поговорить с мисс Майклсон?» Хоуп зажимает рот рукой, чтобы перестать смеяться. «Вообще — то, нет. Я хотел посмотреть, как ты думаешь, мы могли бы поговорить в твоем кабинете?» «Я не понимаю, почему бы и нет…» Когда Хоуп слышит, как одна дверь закрывается, а другая открывается, она быстро встает. «Быстрее!» — шепчет Роуз с порога, ее галстук беспорядочно обернут вокруг шеи, как будто она уже начала веселиться. Пенелопа стоит позади нее, неуклюже размахивая кулаком в воздухе, как будто она сильно пьяна. Хоуп накладывает чары разочарования на свои простыни, чтобы казалось, что она все еще там, прежде чем она ускользнет с ними двумя, оставив Итана разбираться с Помфри. Как только они входят в общую комнату Слизерина, Хоуп быстро видит, что всем действительно очень весело. Пенелопа протягивает ей свою собственную бутылку Огневиски и бросается на диван, когда вокруг них громко гремит музыка. Он такой громкий, что от него почти вибрируют пол и мебель. Хоуп мгновенно замечает, что здесь есть люди из других домов, а именно Хаффлпафф. На самом деле, Майя целуется с одним из них в углу у огня. «Хаффлпафф, Майя?» — спрашивает Хоуп, когда она проходит мимо нее, лениво растягивая слова. Майя отталкивает девушку перед собой, прежде чем взглянуть на Хоуп. «Я думала, у нас есть стандарты». «Хоуп! Эй!» Майя перекрикивает музыку и обнимает ее, а Хаффлпафф позади нее буквально пыхтит от нетерпения. «Я знал, что мой брат-крыса вытащит тебя отсюда!» «Вот», — она протягивает Хоуп какую-то смесь в чашке, несмотря на то, что чистокровка уже несет свою собственную бутылку. «Это мое собственное Варево из Свиной головы». Она подмигивает и жестом приглашает Хоуп попробовать. Она улыбается, прежде чем опрокинуть напиток, и это оставляет ожог прямо у нее в горле и вниз по животу. Она почти кашляет, прежде чем взять себя в руки. «Это было хорошо, верно?» «Это было дерьмово на вкус!» Хоуп говорит ей, но девушка только пожимает плечами и снова начинает танцевать, когда Роза и Пенелопа присоединяются к ним. Девочка из Хаффлпаффа стоит забытая в углу. Итан возвращается через десять минут, его глаза дикие, когда он смотрит на Хоуп. Он кричит без необходимости, его голос намного выше музыки. «Мерлин, Помфри чуть не убила меня за то дерьмо, которое я выдумал! Пожалуйста, кстати, она ничего не заметила!» К двенадцати часам Хоуп достаточно оклеена. На полпути кто-то раздает какой-то волшебный шоколадный ликер, который Хоуп очень любит, и она заканчивает тем, что время от времени подменяет его своей бутылкой Огневиски. Она старается наслаждаться как можно больше, потому что ее мысли постоянно беспокоит Джози Зальцман. На самом деле, Хоуп оглядывает общую комнату для нее гораздо больше, чем ей хотелось бы признать. «Я хотел бы произнести тост!» Джо Виктуар кричит в какой-то момент, стоя на столе. Хоуп замечает, что половина пуговиц на ее рубашке каким-то образом исчезла. «За чертову Хоуп Майклсон! Она, блядь, выиграла у нас эту игру! Да, черт возьми!» Хоуп смеется, когда все начинают скандировать ее фамилию, поднимая бутылку Огневиски и выпивая со всеми ними. От этого у нее восхитительно гудит голова, и она обнаруживает, что чувствует себя намного лучше после всего, что пережила сегодня. Затем кто-то хлопает ее по плечу, и она оборачивается, ловя каштановую шевелюру у выхода из общей комнаты. «Эй, ты не видел Пен? В последний раз, когда я ее видела, она была так пьяна, что повернулась и начала целоваться с парнем, но я не видела ее с тех пор, как… — продолжает Роуз. Хоуп игнорирует ее. «Да, да», — рассеянно говорит она, похлопывая подругу по руке. Она повышает голос, перекрикивая музыку. «Я сейчас вернусь!» Ее ноги движутся на автопилоте, каким — то образом опережая ее затуманенный мозг. Она выбрасывает свои неуклюжие конечности из двери общей комнаты, быстро подстраиваясь под шаги Джози перед ней большими шагами. «Эй, Зальцман!» — кричит она, забывая, что за пределами общей комнаты нет музыки. Она понижает голос, как только слышит себя. «Уезжаешь так скоро? Вечеринка только началась.» Мерлин, она такая красивая. Хоуп видит, что на ней не школьная мантия, а пижама. Чистокровная женщина недостаточно трезва, чтобы думать о том, почему она бродит по коридорам посреди ночи в пижаме, поэтому она едва замечает это, кроме как восхищается длинными ногами брюнетки, оставленными открытыми ее пижамными штанами. Джози останавливается и вздыхает. Хоуп ловит себя на том, что ей нравится этот звук. «И все же ты уже пьяна». Хоуп хмурится. Что она сделала, чтобы заслужить такое отношение? И пьяная? Она уверена, что выпила всего пару рюмок. «Я не такая». «У тебя в руке буквально бутылка огневиски», — невозмутимо заявляет Джози, уже снова начиная уходить. Хоуп смотрит на свою руку, как будто ей нужно визуально доказать утверждение магглорожденной, и она почти шокирована, увидев, что это правда. Она даже не заметила, что захватила бутылку с собой. «Почему ты так быстро идешь?» — бормочет Хоуп, бросаясь догонять ее. Джози снова останавливается и бросает на нее раздраженный взгляд. «Стоит ли тебе вообще пить с сотрясением мозга?» Хоуп наклоняет голову, недоумевая, почему магглорожденная звучит так раздраженно. Она снова пытается уйти, но Хоуп не позволяет ей, обхватывает рукой ее запястье и тянет назад. Она недооценивает свою силу, и они чуть не врезаются друг в друга. Джози удерживает их обоих, положив руки на плечи Хоуп, слегка колеблясь, прежде чем позволить им упасть по бокам. Чистокровная воспламеняется от прикосновения, чувствуя, как весь ее торс горит, а затем охлаждается до льда, когда Джози опускает руки. «Тебе-то какое дело?» — огрызается она, внезапно разозлившись на саму себя. Почему она всегда гоняется за другой девушкой? Без всякой на то причины? «Я думала, тебе все равно». Джози на самом деле вздрагивает. «Конечно, мне не все равно», — говорит она ей так искренне и сердито, что Хоуп делает шаг назад. Магглорожденная только делает шаг вперед. «Мне так не все равно. Но ты, ты просто…» Она проводит руками по волосам, пытаясь подобрать правильные слова, прикусывая нижнюю губу зубами тем очень знакомым способом, которым Хоуп знает все-слишком много. «Тебе не все равно?» — спрашивает Хоуп, шутливо смеясь, не веря в это. Улыбка сползает с ее лица, и она кривит губы. «Тогда докажи это». Джози врезается в нее, взрыв пухлых губ, мягкой кожи и огня. Их рты сталкиваются, как два заклинания дуэли, и на этот раз Хоуп не ждет, прежде чем провести языком по губам Джози и попросить разрешения войти. Магглорожденная дает ей это с тихим звуком и двумя руками, сжимающими ее сзади за шею. Это заставляет Хоуп чувствовать себя дезориентированной, но в то же время с ясной головой, и ее ноги за считанные секунды превращаются в желе, когда жар разливается в животе и обжигает каждый дюйм кожи. Она кладет свои руки на талию Джози, не задумываясь ни о чем, кроме того, что они принадлежат ей. Джози немедленно наклоняется к ее прикосновению, соответствуя интимному контакту с равным пылом, когда ее пальцы блуждают в волосах чистокровки. Сердце Хоуп подпрыгивает в груди от этого ощущения, теплая дрожь пробегает до самых кончиков пальцев ног. Она хочет остаться в этом моменте навсегда, хочет никогда не покидать этот пустой коридор, хочет никогда больше ничего не слышать, кроме сладких звуков, которые издает Джози, и приглушенной музыки из общей комнаты. Чары рассеиваются, когда магглорожденная отступает назад, ее глаза зажмурены, когда она выпутывает руки из волос Хоуп. Чистокровная собирается последовать за ней, но Джози не позволяет ей, и страх так же легко наполняет ее желудок. Она пытается отдышаться в пространстве между ними, но ее мысли слишком туманны и незакончены, чтобы позволить ей вдохнуть и выдохнуть совершенно правильно. ” Это… это была ошибка», —она качает головой, прикасаясь к губам, как будто не может до конца поверить в то, что только что сделала. Хоуп, конечно, нет. Она стоит напротив другой девушки с широко раскрытыми глазами и приоткрытыми, распухшими губами. «Моя сестра ждет меня. Я опаздываю. Мне нужно идти... Моя сестра… Я опаздываю, мне нужно идти.» Хоуп позволяет ей.
Примечания:
121 Нравится 76 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (1)