Часть 42
16 октября 2021 г., 20:54
«…Министерство по—прежнему относится к нам с подозрением, но на данный момент я доказал, что смог убедить их в том, что пророчество не является подлинным. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы избавить нас от их присутствия на данный момент…»
Профессор Снейп входит в кабинет директора, все взгляды устремлены на него. Он делает паузу, поджимая губы, когда каждый учитель в классе выжидающе смотрит на него. Дамблдор сам замолкает, когда все замолкают, чтобы услышать информацию Снейпа.
“ Мисс Майклсон… ” он замолкает, не зная точно, как это выразить. Некоторые профессора в предвкушении наклоняются вперед. «Сделала предложение? Признаюсь, я их не слышал, но мисс Зальцман, похоже, одобрила эту идею…»
МакГонагалл громко ахает, но, кроме нее, никто не издает ни единого звука и не пытается заговорить. Единственный шум в комнате — это отдаленная мелодия пения феникса и его хлопающих крыльев, хлопающих в воздухе снаружи.
«Северус, ты уверен?» — наконец спрашивает Дамблдор, первый, кто приходит в себя. Один за другим профессора вокруг него начинают приходить в себя от шока. Они кивают, как бы соглашаясь с неуверенностью своего директора.
«К моему полному шоку, — медленно начинает Снейп, — я стал свидетелем их дружбы в коридоре перед моим классом.»
Профессор Вектор использует это мгновение, чтобы хихикнуть что-то среднее между насмешкой и смехом, и Снейп хмуро смотрит на нее. Вектор заставляет ее губы сжаться в тонкую линию, но юмор остается совершенно очевидным в ее глазах. Снейп прищуривает глаза, но продолжает.
«К сожалению», ” добавляет он, морща нос. «Похоже, что они вступили в стадию медового месяца — если хотите — в своих отношениях. Позвольте мне прояснить, я имею в виду тот факт, что их желание сделало их слепыми. Я никогда не видел, чтобы два подростка так страстно общались, не меньше, в коридорах. На самом деле, мне пришлось наложить на них маскирующее заклинание, опасаясь, что другой студент, вышедший после комендантского часа, может случайно пройти мимо».
«Хм», — задумчиво мурлычет Дамблдор с оттенком полнейшего восторга. «В следующий раз ты не будешь делать ничего подобного. Возможно, для нас будет лучше, если кто-нибудь случайно наткнется на них.»
«Вежливо, сэр…» — пытается возразить Снейп, но профессор Флитвик заговаривает.
«Ты видел их, ты уверен?» он бормочет, все еще глядя на Снейпа. Похоже, он и все остальные учителя в комнате все еще не могут поверить этому человеку.
«С абсолютной уверенностью», — заявляет Снейп, суровый взгляд его глаз говорит о его искренности.
Внезапно комната растворяется в хлопках и одобрительных возгласах. Профессор Слизнорт начинает размахивать кулаками в воздухе, как будто он ребенок, а не пожилой мужчина, и профессор МакГонагалл чуть не падает в обморок, прежде чем Вектор поймает ее.
«Слава Мерлину!» — кричит Хагрид, странно размахивая руками и скручивая пальцы, чтобы отдать дань уважения своим предкам-великанам-людям.
Снейп позволяет себе легкую улыбку, наблюдая, как его коллеги-сотрудники празднуют вокруг него.
Действительно, это было очень давно.
«Если Северус уверен», — говорит Дамблдор, когда все заканчивают. «Тогда мы должны пока оставить их в покое. Если они зашли так далеко сами по себе…
Каждый профессор в комнате немедленно трезвеет и свирепо смотрит на старика.
«…Остальное они могут сделать сами. Тем не менее, я все равно хотел бы, чтобы Северус и Септима консультировали девочек по поводу их предстоящей свадьбы, когда сочтут это уместным. Помона, было бы неплохо упомянуть пионы или маргаритки в гербологии для свадебных композиций и букетов».
Снейп, Вектор и Спраут закатывают глаза, в то время как другие учителя издают тихие вздохи раздражения.
Вот и все, что я сделал, чтобы оставить их в покое, думает Вектор.
«Тем временем, — Дамблдор улыбается, болезненно и блаженно не осознавая, — мы должны изучить другой аспект пророчества. Если вы все помните, Сивилла предсказала, что мисс Майклсон станет нашей спасительницей, я полагаю?»
Все они поворачиваются к Трелони, которая пожимает плечами с широко раскрытыми, ничего не замечающими глазами. Она до сих пор не может вспомнить ни единого слова, сказанного ею в ту роковую ночь.
Снейп фыркает и достает свою расшифровку пророчества, которую он сделал, быстро привлекая всеобщее внимание. Он читает: «Только их союз может по-настоящему освободить нас от гнева Мерлина, и наследник великого зла станет спасителем волшебного мира».
Его слова задерживаются между ними всеми, поскольку никто не произносит ни слова, не зная, что с этим делать или что вообще сказать.
«Уже довольно поздно», — признает Дамблдор почти минуту спустя. «Я оставлю вас всех с этим…»
«От чего нас спасает мисс Майклсон?»
Или от кого, продолжает Снейп в уединении своего разума.
—
На следующий день Хоуп Майклсон обнаруживает, что стоит между двумя книжными полками, не сводя глаз с группы гриффиндорцев и одного слизеринца, сидящих за столом в задней части большой библиотеки.
Она наблюдала за магглорожденной брюнеткой из группы в течение последних десяти минут, легкая улыбка приклеилась к ее губам, как бы она ни пыталась бороться с ней.
В чем причина?
Прошлой ночью Джози Зальцман и она договорились, что попытаются это сделать, и хотя Джози отклонила ее предложение руки и сердца и вернула Хоуп кольцо, чистокровная ни в коем случае не может быть разочарована этим. Тем более что теперь она знает, что Джози чувствует то же, что и она, — что Джози тоже ее любит.
В конце концов, это именно то, чего она всегда хотела.
Добавлю, что ее день проходит отлично. Она проснулась рано, не чувствуя усталости, хотя большую часть ночи провела без сна, Джози улыбнулась ей из-за стола Гриффиндора, и теперь Хоуп с нетерпением ждет, когда они останутся наедине.
Чистокровная настолько поглощена своими мыслями, что не замечает, как магглорожденная встает со своего места за столом, и не замечает, как девушка тихо пробирается туда, где она находится.
«Ты ударила Джейд?!» Голос шипит прямо за спиной Хоуп, и она оборачивается так быстро, что чуть не сталкивается с Джози.
Хоуп хмурится, забывая, что на самом деле ударила Джейд прошлой ночью. Это событие так мало значит для нее, что она едва может правильно вспомнить.
«Она сказала тебе?» Хоуп хмурит брови, стараясь не смотреть неуместно вверх и вниз по ногам Джози, которые видны из-за юбки, задранной высоко на бедрах. Ее волосы тоже такие красивые, и глаза Хоуп опасно задерживаются. «Какой стукач».
Джози закатывает глаза, хватает Хоуп за руку и тащит ее в более уединенный, скрытый проход. Хоуп не знает точно, почему, так как никто не мог видеть их там, где они стояли раньше.
«Ты собираешься извиниться перед ней», — почти приказывает Джози, наклоняясь к Хоуп, когда она фактически толкает ее к концу высокой полки. Хоуп хмурится.
«Нет. Я не буду.» Она пытается не рассмеяться, зная, что это только еще больше разозлит Джози. «Она это заслужила».
«Это не имеет значения», — вздыхает Джози, ее глаза закрываются, когда она сжимает переносицу. Хоуп протягивает руку и успокаивающе кладет ладонь на руку Джози, но опускает ее, когда Джози резко открывает глаза и смотрит на нее. «У тебя могут быть неприятности! Если она пойдет к профессору, она может добиться, чтобы тебя исключили.»
Хоуп на самом деле хихикает над этим, немного самоуверенно ухмыляясь. «Они не исключат Майклсона за что-то столь незначительное».
Джози, кажется, ощетинилась от ее высокомерия. «хорошо».
Она многозначительно скрещивает руки на груди. «Если ты так уверена, может быть, мне самой стоит сообщить о тебе».
Магглорожденная начинает уходить, как будто для того, чтобы сделать именно это, и Хоуп смеется, таща ее назад. Джози кончает слишком охотно, уголки ее губ приподнимаются.
«Ты ведь на самом деле не злишься, правда?» — спрашивает Хоуп, слегка кладя руку на бедро девушки, когда Джози приглашает себя в личное пространство чистокровки. Хоуп переводит взгляд с глаз брюнетки на ее губы, задаваясь вопросом, уместно ли будет поцеловать ее, или ей следует подождать, пока они останутся одни.
Однако вокруг них никого нет, так что Хоуп думает, что ей это сойдет с рук. Тем более что Джози, похоже, понравились ее поцелуи прошлой ночью, так что она сомневается, что будет против них прямо сейчас, верно?
«Нет», — тихо говорит Джози. Она качает головой, выгибаясь в руке, прикрепленной к ее бедру. «Но ты все равно собираешься извиниться перед ней».
«Хорошо». Хоуп кивает, лукавая улыбка скользит по ее губам. Рука на бедре Джози двигается, чтобы обхватить ее сзади за талию, притягивая еще ближе. «Если я пообещаю извиниться, ты позволишь мне поцеловать тебя?»
Джози прикусывает губу, колеблясь, но Хоуп не приходится долго ждать. Магглорожденная довольно быстро принимает решение, кивая головой, — но она остается на месте, оставляя все на усмотрение наследника Майклсона.
Хоуп ухмыляется, быстро отталкиваясь от книжной полки и меняя их положение так, чтобы Джози оказалась спиной к стене. Магглорожденная слегка вскрикивает от внезапного движения, их передние части соприкасаются друг с другом в считанные секунды. От этого по коже чистокровки пробегают мурашки, и она почти гудит от возбуждения, когда Джози вдыхает так резко, что Хоуп слышит это как музыку для своих ушей.
«Тогда я обещаю».
Хоуп только дает Джози время моргнуть, прежде чем она сократит расстояние, прежде чем она коснется губами магглорожденной. Почти мгновенно из глубины ее горла вырывается сдавленный звук, который пульсирует у ее сомкнутых губ, прося о побеге и умоляя о внимании.
Она подавляет это, потому что, нет, она не будет стонать из-за чего-то такого простого, как поцелуй. Она не так слаба и ее не так легко унизить, даже если у нее дрожат колени, даже если ее сердце трепещет от всепоглощающего ощущения губ Джози на ее губах.
На самом деле кровь так быстро приливает к голове Хоуп, что у нее почти кружится голова и она чуть не падает. Руки Джози, обнимающие ее сзади за шею, удерживают ее на месте, привязывая к библиотеке и остальному миру, когда поцелуй становится глубже.
Хоуп убирает руку с талии Джози, чтобы крепче прижать ее к книжной полке, ее ладони лежат вдоль боков девушки, когда она наклоняет голову и открывает рот.
Язык Джози страстно встречается с ее собственным, и они впадают в жаркий ритм, тянут и толкают, пока не отрываются от поцелуя, губы онемели и покрылись синяками. Глаза Хоуп распахиваются, чтобы увидеть, как Джози откидывается назад и падает, прислонившись головой к стене, тяжело дыша.
Чистокровная наклоняется вперед вслед за ней.
«Х-Хоуп. Мы на публике, — дрожащим голосом бормочет она, ее руки обвиваются вокруг расслабленных плеч Хоуп, чтобы помешать ей снова приблизиться. Сладкий звук ее прерывистого дыхания в любом случае убаюкивает Хоуп, но слова Джози эффективно останавливают чистокровную от попыток поцеловать ее снова. Она начинает сосредотачивать свое внимание на чем-то другом. «Мы должны…»
Джози заикается от ощущения пальцев, скользящих по подолу ее рубашки под халатом. Она тихо стонет, когда они поднимаются чуть выше, выгибаясь от прикосновения так жадно, что Хоуп боится, как бы у нее не сломался позвоночник. Она просто ухмыляется, целуя ее в шею приоткрытыми губами.
«Мы должны остановиться. Кто-нибудь может нас увидеть, — заканчивает Джози, после долгого мгновения зажмурившись, когда губы Хоуп сильнее прижимаются к ее коже.
Когда ее слова, наконец, доходят до сознания, Хоуп оглядывается на короткую секунду, прежде чем продолжить свои довольно бесполезные действия.
«Это секция Прорицания», — шепчет чистокровная ей в шею, теперь уже близко к уху. «Я могу заверить тебя, что ни один человек в Хогвартсе не скучает или не болен настолько, чтобы взять книгу отсюда».
Джози кивает, все еще немного неуверенно, когда Хоуп втягивает кожу ниже точки пульса в рот. Вскоре ее зубы присоединяются к смеси, грубо, но осторожно, и магглорожденная только наклоняет голову, чтобы дать ей больше места. После особенно агрессивного укуса Джози довольно громко ахает из-за того, что находится в библиотеке, и Хоуп в следующий момент отступает и восхищается своей работой.
Желание разливается, как жидкая лава, в ее животе, когда Джози смущенно прикусывает губу, ее шея блестит, а щеки восхитительно розовеют.
«Мерлин», — выдыхает она, ее зрачки расширяются. «Ты выглядишь такой горячей в моем халате».
Она наклоняется, чтобы снова соединить их губы, когда Джози хмурится и смотрит вниз. «Это твое?»
«Ты, кажется, удивлена». Хоуп хихикает, нежно целуя ту же самую впадинку на шее Джози. Она получает вздох в ответ, и ее веки трепещут от этого звука. «Мой фамильный герб вшит в правый карман».
«Оу». Джози склоняет голову набок, вынимая руку Хоуп из-под рубашки, чтобы осмотреть вышеупомянутый карман. «Хм. Я думала, что выбросила этот, когда получила свой новый.»
Хоуп замирает. «Что ты сделала сейчас?»
«Да, я отчетливо помню, как сожгла его дотла». У нее даже хватает наглости надуться в замешательстве.
«Хорошо, я поняла», — пытается сказать ей чистокровная, слегка обиженная, но Джози продолжает.
«Я имею в виду, я даже пепел тоже подожгла…»
Хоуп надувает губы и отводит взгляд, случайно заметив знакомого профессора в больших очках и с безумными, как у летучей мыши, глазами, идущего в их сторону.
«Черт», — ругается она, тяжело сглатывая. «Трелуни идет».
«Кто?»
«Извини, э-э, Трелони. Удачи».
Хоуп перепрыгивает на другую сторону книжного шкафа как раз в тот момент, когда профессор Гадания замечает Джози.
«О, мисс Зальцман», — признает она, и Хоуп думает, что даже ее голос звучит совершенно безумно. «Какой приятный сюрприз! Занимаешься дополнительным чтением для класса?»
«Вроде того», — бормочет Джози, и Хоуп наблюдает с другой стороны, как она достает случайную книгу с полки рядом с ней. «Я хотела узнать больше о…»
Она опускает взгляд на обложку книги, читая: «Пророчества и их роль в нашей истории».
«Пророчества?!» Трелони звучит испуганно, повышая голос до такой высоты, что у Хоуп начинает звенеть в ушах. Мадам Пинс даже шикнула на женщину с другого конца комнаты. Чистокровка наблюдает, как Трелони тщетно пытается скрыть выражение своего лица, но ей удается только понизить голос. «О нет, дорогая, ты не хочешь иметь с этим ничего общего. Позволь мне забрать это у тебя из рук.»
Она выхватывает книгу прямо из рук Джози и быстро убегает.
«Спасибо вам» — говорит Джози, и Хоуп подавляет смех.
«Конечно», — отвечает Трелони, и когда чистокровка видит, что она наконец ушла, она подходит к Джози сзади.
«Спасибо!» — издевается она, повышая голос, чтобы как можно лучше подражать магглорожденной. Джози только сердито смотрит на нее, но Хоуп знает, что на самом деле она не злится.
«Это было странно», — добавляет она мгновение спустя, прищурив глаза на то место, где несколько секунд назад стояла Трелони. Они оба начинают вспоминать все те странные вещи, которые они обсуждали несколько недель назад.
«Нам нужно выяснить, что это за пророчество», — решительно говорит магглорожденная, и Хоуп кивает с таким же выражением на лице.
Однако звонок раздается прежде, чем она успевает ответить, и они молча соглашаются пойти разными путями, хотя оба направляются на Защиту От Темных Искусств.
Верная своему слову, Джози заставляет ее извиниться перед Джейд перед началом урока. Она ничего не говорит, но многозначительный взгляд и кивок головы в сторону Джейд делают все совершенно ясным.
Хоуп встает со своего места и ужасно медленно приближается к столу Джейд. Она коротко оглядывается на Джози, молча прося выхода, но магглорожденная не колеблется и делает прогоняющее движение рукой. Что угодно.
Она дала обещание. Она сдержит свое слово.
Джейд, кажется, вздрагивает, когда видит ее, и Хоуп изо всех сил старается не ухмыляться, когда девушка чуть не падает со стула. Магглорожденная трет глаз — Хоуп думает, может быть, бессознательно — и садится прямо. Ее напарник по столу делает то же самое.
«Майклсон?» Джейд морщит нос, что почему-то раздражает Хоуп. Девушка отодвигает от себя стул, почти… испуганная?
«верно. Я хотела бы извиниться, — громко говорит Хоуп, оглядываясь на Джози, чтобы убедиться, что она это слышит. — …За то, что не ударила тебя сильнее».
Она изо всех сил старается не рассмеяться, так как блондинка, похоже, не находит это смешным. На самом деле Джейд просто насмехается над ней. «Мне плевать на твои фальшивые соболезнования, Майклсон…»
«Хорошо», — перебивает Хоуп, практически чувствуя, как Джози впивается взглядом в ее голову. «Я искренне сожалею…»
Усмешка Джейд слегка исчезает.
«Что я не получила и второй твой глаз тоже».
Партнер Джейд слегка хихикает, заставляя магглорожденную гриффиндорку встать с красными щеками, почти с пеной у рта. Ощущение, что Джози смотрит на Хоуп, возрастает в десять раз, и она чувствует, что ее взгляд подобен сотне ножей.
«Я клянусь…»
«Хорошо, хорошо», — говорит Хоуп, прежде чем Джейд успевает вставить еще одно слово. Чистокровная думает, что если другая девушка начнет кричать, она действительно может взорваться, Хоуп почти видит пар, выходящий из ее ушей. «Не запутывайся в своих трусиках. Прости, или что там еще.»
Она уходит прежде, чем Джейд успевает принять ее извинения или даже бросить их ей в лицо, садится рядом с Джози, скрестив руки на груди и слегка нахмурившись.
Сама Джози выглядит более чем удовлетворенной, и Хоуп оглядывается, чтобы заметить начало синяка, образующегося там, где она ранее поцеловала шею магглорожденной. Пока есть только небольшое красное обесцвечивание, поэтому Хоуп решает не говорить ей об этом, ее хмурый взгляд превращается в тайную улыбку. В любом случае, никто другой этого не заметит.
—
Хоуп сидит в Совятне за двадцать минут до своего задержания, пытаясь придумать слова, чтобы сказать своей семье, чтобы она не приходила на бал.
«Как насчет того, чтобы просто сказать им, что их присутствие не нужно?» — говорит Роза, пытаясь быть полезной, но Хоуп замечает, что она борется со своим собственным письмом. Ради Мерлина, девушка еще даже ничего не записала — в отличие от Хоуп, которая уже написала дату сверху.
Хоуп не знает, о чем Роуз пишет своей семье, но она думает, что может показаться любопытной, если спросит. Итак, чистокровная решает промолчать об этой конкретной теме.
«Это вызовет подозрения у моего отца», — говорит она. «Мне нужно придумать вескую причину. Или, может быть, мне вообще не следует давать им его».
«О, а как насчет… ты подхватил драконью оспу и находишься в изоляции ради школы!» Роза почти кричит, чуть не хлопая себя по спине за эту идею.
«Ты совершенно права», — невозмутимо отвечает Хоуп. «Почему я об этом не подумала?»
Роза окунает перо в чернильницу в четвертый раз, улыбаясь, когда чернила становятся розовыми из-за очарования на ее пере. «Всегда пожалуйста».
Примерно через десять минут рисования на случайных листках пергаментной бумаги Хоуп заканчивает свое письмо:
Дорогой Отец, Мама,
Все хорошо. Ваше первое письмо было хорошо принято, и с тех пор я полностью оправился от своей травмы. Надеюсь, вы простите меня за задержку с моим собственным ответом. По общему признанию, я была очень занята своими школьными заданиями.
Спасибо вам за шоколад и добрые пожелания. Я не могу дождаться, когда вернусь домой в поместье в свете зимних каникул. Тогда я вас увижу; более того, не беспокойтесь о том, чтобы прийти на бал, который устраивает Хогвартс до этого. Я решила сама не присутствовать.
Увидимся через несколько недель,
Хоуп Майклсон
«Ты случайный домашний эльф или их дочь?» Роза смеется, как только перечитывает письмо. «Они ни за что на это не пойдут».
Хоуп закатывает глаза. Это должно сработать. У нее нет другого выбора, кроме как позволить родителям принять ее ответ и не приходить. Если ее родители когда-нибудь встретят Джози… если они вообще когда-нибудь увидят ее…
«Как скажешь», — говорит Хоуп. «У меня наказание. Не могла бы ты выслать его для меня перед тренировкой?»
Роза кивает, когда чистокровная собирает свои вещи, откладывая бумагу, на которой все еще нет слов, которые Хоуп может уловить, когда она оглядывается.
«спасибо. Кормите шарики, пока вы этим занимаетесь, — добавляет Хоуп, прежде чем исчезнуть за выходом. Она оставляет свои вещи в общей комнате, а затем начинает пробираться в класс Снейпа.
Она каким-то образом прибывает туда раньше Джози. Снейп бесстрастно машет ей, стоя к ней спиной и лицом к своему столу.
«Я полагаю, мы можем подождать минутку мисс Зальцман, прежде чем начнем», — говорит мужчина, собирая какие-то бумаги со стола перед ним. Проходит минута, а мисс Зальцман все не появляется.
Снейп бросает взгляд на дверь, прежде чем повернуться к чистокровной.
«Ты когда-нибудь была на свадьбе, Хоуп?» — спрашивает он, и использование ее имени быстро встревоживает ее. Она замирает, нахмурив брови. Хоуп обнаруживает, что не может встретиться с его жестким взглядом.
«Да, сэр», — говорит она, ее голос немного хриплый. Она как можно тише прочищает горло.
«Тогда я уверен, что вы знаете, как важно выбрать правильное место, верно? Выбор подходящей музыки также важен». Снейп звучит немного неловко, но он произносит слова достаточно строго, чтобы сердце Хоуп забилось от страха.
«…Вы женитесь, сэр?» — спрашивает она очень медленно. Снейп, кажется, задыхается, его тонкие губы постоянно хлопают и закрываются. Он относительно быстро приходит в себя.
«Я боюсь, что это определенно нет… Мисс Майклсон.» Похоже, с него хватит любого подобия близости, когда он возвращается к ее фамилии.
«Тогда к чему вы клоните?» — умоляет она, и ее спина несколько напрягается. Страх сковывает ее вены и стискивает челюсти.
Знает ли он…?
Видел ли он—
Скрип у входа оповещает Хоуп о приближении Джози, и они со Снейпом быстро замолкают. Они обмениваются многозначительным взглядом, прежде чем чистокровка поворачивается лицом к Джози, которая не смотрит на нее в ответ.
— Мисс Зальцман, вы как раз вовремя, — протягивает Снейп, вежливо складывая руки вместе. «Вы смогли что-нибудь определить из вчерашнего исследования?»
Джози краснеет. Хоуп ухмыляется. Прошлой ночью они не очень много исследовали. «И да, и нет. Я согласна с вами, что фенарийцы кажутся дружелюбными, поэтому я… ну, я подумала, что…»
“ Выкладывай, — Снейп нетерпеливо щелкает пальцами, и Хоуп хмурится, чувствуя, что вот-вот готова заколдовать его.
«Я думаю, что Фенариш не имеет никакого отношения к исчезновению того чиновника министерства», — наконец говорит Джози, ее глаза стали стальными. Хоуп хмурится, удивляясь, почему магглорожденная еще даже не взглянул на нее. Несомненно, для этого уже было много возможностей. «Он только хочет, чтобы все думали, что они это сделали. Или, по крайней мере, если не он, то кто-то другой.»
Снейп слегка приподнимает брови, явно удивленный и немного впечатленный. «Это… смелое обвинение, мисс Зальцман.»
Джози громко сглатывает.
«Пока», — добавляет он немного торжественно. «Боюсь, я пришел к такому же выводу. К сожалению, материал, который я сам просмотрел сегодня днем, не подтверждает и не опровергает нашу теорию».
Он передает упомянутый материал, и Хоуп стоит между ними в полном замешательстве и в основном безразлична. «Пройди через все, что я сделал. Может быть, свежий взгляд как-то очень поможет…»
Он искоса смотрит на Хоуп, как будто спохватившись. «ой. И вы тоже, мисс Майклсон.
Хоуп раздраженно закатывает глаза, хватает стопку бумаг и с раздражением садится на стол. Большая часть ее остается раздраженной тем, что магглорожденная до сих пор даже не взглянула в ее сторону, несмотря на то, что Снейп окликнул ее.
Профессор защиты прощается с ними обоими мгновение спустя, и Хоуп приторно-сладко машет ему рукой, все еще держа документы в руке.
Как только Снейп исчезает, атмосфера в комнате меняется. Она электризуется и искрится жаром, становясь настолько заряженным, что Хоуп один раз вдыхает и почти загорается. Она вздрагивает, когда Джози бросается к ней, ее глаза горят, а плечи напряжены и сердиты.
«что не так?» — спрашивает Хоуп, сдвинув брови и прищурив глаза. Ее забывчивость, кажется, усугубляет ситуацию, потому что Джози затем яростно раздвигает ноги на столе и встает между ними. Дрожь пробегает по позвоночнику чистокровки и обжигает ее живот.
«Ты заставила меня весь день ходить с засосом размером с мяч для гольфа», — обвиняет Джози, ее голос где-то между шепотом и криком. Горло Хоуп сжимается, когда она опускает взгляд на шею Джози, которая определенно безупречна, вероятно, благодаря какому-то заклинанию очарования. «Это выглядело так, как будто кто-то ударил меня в горло. Никто даже не сказал мне, кроме Лиззи, десять минут назад! Лиззи. Моя сестра. Могу я добавить, что уже во второй раз.»
Хоуп просто смотрит на нее, пытаясь проглотить комок в горле и мысль в голове, говорящую ей, как она сейчас возбуждена. Она рассеянно замечает соблазнительный оттенок губной помады Джози. Она пытается вспомнить, носила ли девушка его раньше, или она просто надела его за несколько минут до этого.
Она уверена, что раньше на ней его не было.
Пристальный взгляд Хоуп, должно быть, нервирует магглорожденную, потому что она снова подается вперед, держа руки перед собой.
Хоуп обретает голос только тогда, когда Джози тянется к своему галстуку и начинает двигать им. «Чем ты занимаешься — гольфом?»
«Я тебе этого не объясняю», — говорит ей Джози, ее пальцы все еще теребят галстук Хоуп. «Я мщу. Как ты могла это сделать?»
Хоуп отмахивается руками, почти покровительственно поглаживая Джози по макушке. «Ты не можешь винить меня, Майклсоны от природы собственники».
Джози стреляет в нее кинжалами и фыркает, кладя ладонь под подбородок Хоуп и поднимая ее голову. Этот жест мог бы быть милым, если бы не намерения девушки. «Что, твоя семья научила тебя, как оставлять засосы прямо из утробы матери?»
Глаза Хоуп закрываются от зарождающегося смеха, готового ответить, когда пара губ внезапно опускается и вцепляется в плоть ее горла. Она стонет. Громко.
«Ха—ха», — выдыхает чистокровная, совершенно не готовая к тому, что Джози сделает это.
Ее глаза распахиваются, рот приоткрывается, ноги раздвигаются, все открывается. Она моргает, зрачки расширены, радужка темная, она зажимает рот рукой, чтобы заглушить звук, исходящий из ее рта, так как кажется, что ее губ недостаточно, чтобы остановить его.
Хоуп отчаянно пытается сохранить лицо, ее щеки пылают от смущения. Она закрывает рот рукой и падает на стол, который Джози быстро переплетает со своим собственным. «Ты не теряешь времени даром…»
К сожалению, она издает еще один унизительный стон, когда Джози проводит горячим языком по очень чувствительному месту на ее шее. Хоуп бесполезно стискивает зубы, чтобы не дать другому звуку вырваться из пространства между ними.
«А ты знаешь?» Хоуп заканчивает тем, что выдыхает все, вместо того чтобы оставаться спокойной и собранной, как она хотела. Она чувствует, как Джози улыбается ей в шею, опускаясь еще ниже. Рука магглорожденной делает вторую попытку развязать ее галстук.
«Почему ты так завязала галстук?» — бормочет Джози, слегка надувшись. Мозг Хоуп настолько затуманен, что ей действительно приходится думать, чтобы ответить. Ее разум с большим трудом ищет причину.
«О, э-э», — она моргает глазами с тяжелыми веками. Зубы царапают ее ключицу, как будто случайно, когда Джози наконец ослабляет галстук. Она небрежно перекидывает его через плечо. «Майя сделала это сегодня утром».
«Она обычно делает это для тебя?» — спрашивает магглорожденная, расстегивая первую пуговицу на рубашке Хоуп и целуя только что обнаженную кожу. Чистокровка ободряюще сжимает кулак в глубине своих волос.
«Да?» — спрашивает она, и у нее перехватывает дыхание, что-то похожее на стон в горле. Почему она позволяет Джози делать это? Как бы то ни было, она просто заколдует любые метки позже. «Да, э-э, да. Иногда.»
Губы Джози отрываются от ее кожи, откидываясь назад достаточно, чтобы Хоуп сама погналась за ней. Однако магглорожденная не позволяет их губам встретиться.
«Хоуп Майклсон», — шепчет она шокированным тоном, хриплым и игривым. У Хоуп пересыхает во рту. «Ты что, сама не знаешь, как его завязать?»
Туман в голове Хоуп почти сразу рассеивается при этом вопросе, и она краснеет, отталкивая Джози. Она опускается обратно на пол, проводя рукой по волосам. Ее слова вырываются с придыханием. «Что? Конечно, я знаю.»
Она чертова Майклсон.
Она знает, как завязывать галстук.
«Держу пари», — смеется Джози, не желая замечать уязвленную гордость Хоуп. Она наклоняется и продолжает смеяться, а чистокровный хмуро смотрит на нее, лишь слегка раздосадованная.
«Я знаю, как», — раздраженно настаивает Хоуп, но у Джози ничего этого нет. Она только снова хихикает, как ребенок, и даже начинает шарить по полу в поисках галстука, который бросила за спину.
— Вот, — Джози поднимает его и невинно улыбается, передавая галстук. «Тогда покажи мне».
Хоуп колеблется, прежде чем грубо схватить оскорбительный предмет и запихнуть его глубоко в карман своего халата. Она надувает губы, совсем как малыш, топающий ногой во время вспышки гнева, заявляя: «Я не обязана тебе ничего показывать».
Она знает, как это сделать.
Просто иногда ей требуется какое-то время.
Майя может завязать его немного быстрее.
Это все.
В конечном счете, слов Хоуп недостаточно, чтобы убедить магглорожденную.
Джози смеется так сильно, что начинает хрипеть, запрокидывая голову и хватаясь за живот. Хоуп не находит это смешным, и она оглядывает комнату, чтобы отвлечься.
«Хорошо, хорошо…» Она хватает ранее оставленную без внимания стопку бумаг и падает в кресло. Она тупо вглядывается в написанные на них слова, видя страницы, но в то же время ничего не видя. Она изо всех сил старается притвориться, что минуту назад не была лужицей в объятиях Джози. «Мы должны были работать».
«Хорошо», — напевает Джози, сидя рядом с ней и поправляя размазанную помаду. Хоуп демонстративно отодвигает свой стул, потирая больную шею. Это болит во всех нужных местах, и счастливая улыбка, которую магглорожденная бросает в ее сторону, только делает все хуже… или лучше.
Они тоже сидят так близко. Если Хоуп сдвинется на дюйм или три влево, их колени могут столкнуться. Чтобы добавить, Джози красиво вытянула руку ладонью вверх. Это заставляет чистокровную хотеть протянуть руку и переплести свои пальцы с пальцами брюнетки, но она чувствует себя немного застенчивой после всего, поэтому не делает этого.
Это не похоже на то, что они тоже находятся в этой точке. Точка, где они могут держаться за руки по привычке или что-то в этом роде. Нет. Они держатся за руки только тогда, когда целуются — или когда их заставляют. Для Хоуп было бы слишком быстро попробовать что-то подобное сейчас.
Примерно через тридцать минут Хоуп, бросив выразительный взгляд на руку Джози и снова на свою, желая, чтобы она пошевелилась, она устремляет взгляд куда-то еще, хотя на самом деле не очень далеко.
Она поднимает глаза на лицо Джози — немного очевидно, но магглорожденная, похоже, этого не замечает, — обнаруживая прищуренные глаза и восхитительно сморщенный нос.
Она, кажется, очень сосредоточена на бумаге, лежащей перед ней. Хоуп слегка наклоняется, чтобы взглянуть на то, что так пристально привлекает внимание Джози, — фотографию.
Волшебная картина включает в себя вращающуюся панораму стола и черный символ, нанесенный на бежевую стену. Брови Хоуп сошлись на переносице.
«Эй, я узнаю это», — выпаливает она, заставляя Джози подпрыгнуть от неожиданности. Она застенчиво улыбается. «прости».
«Правда?» — спрашивает магглорожденная, и Хоуп наклоняется еще больше через плечо, чтобы лучше рассмотреть.
«Я думаю…» Ее глаза обводят черную отметину грязного, толстого черепа. Она кивает. Она определенно видела это раньше. «Да. У моего отца есть такая татуировка на руке.»
Джози поворачивает голову, чтобы посмотреть на Хоуп. Она снова поднимает фотографию. «Ты уверена? Этот символ?»
Хоуп снова кивает. Джози краснеет и почти неловко отворачивается. Она начинает говорить с большой неохотой. «Ну, эм, этот символ был найден в квартире чиновника министерства Тома Брэдли — ты знаешь, тот, который пропал. В отчете говорится, что именно там его в последний раз видел его сосед. Видишь…»
Она указывает пальцем. «Символ был нарисован на стене над его столом. Официальные лица, расследующие его исчезновение, не смогли выяснить, нарисовал ли он это сам или нет. Ты что-нибудь знаешь об этом?»
Хоуп хмурит брови.
«Символ?» Джози без необходимости уточняет. Хоуп знает, что она имеет в виду.
«Не совсем». Чистокровная пожимает плечами, ненадежно откидываясь на спинку своего стула. Ножки стула опрокидываются, но не падают. «Я спросила об этом только один раз. Отец называл это «отметиной от грязи» или как-то так».
«Он сказал что-нибудь еще?»
Хоуп кусает внутреннюю сторону щеки, пытаясь вспомнить все, о чем говорил ее отец. Она только по—настоящему помнит, как ее беспокоил тот факт, что он пришел домой так поздно — что стало слишком темно, чтобы он мог научить ее новому классному трюку с метлой, который он обещал. «Ну, он сказал, что он и его друзья из министерства сделали татуировку вместе, как своего рода договор…»
Ее разум роится, воспоминания слишком далеки, чтобы она могла уловить даже самые конкретные остатки. «Он также сказал мне, что я смогу получить свой собственный через пару лет, когда стану достаточно взрослой, но я подумала, что он шутит. Моя мать вроде как ненавидит татуировки.»
Она выходит из себя, слегка прищурившись от того, как Джози смотрит на нее. Она определенно сказала слишком много.
«Ты находишь это странным?» Магглорожденная разворачивает свой стул лицом к ней. Хоуп хмурится. «Что бы эта татуировка делала на стене Брэдли? Он один из друзей твоего отца по министерству?»
«Имя не очень знакомое», — признается Хоуп. «У тебя есть его фотография?»
Джози роется в бумагах, чтобы вытащить маленькую фотографию этого человека. Хоуп моргает, потому что никогда в жизни не видела этого мужчину.
«Нет, я его не узнаю.» Она качает головой, «и я знаю всех друзей моего отца».
«хорошо.» Джози кладет фотографию на стол, постукивая ногой со странным выражением на лице. Она снова просматривает другие бумаги, прежде чем принять решение. «Так что давай предположим, что он враг».
Хоуп на самом деле смеется над этим, бросая на другую девушку странный взгляд.
«Ты в Слизерине или нет?» Джози закатывает глаза, и у Хоуп отвисает челюсть.
«Ты меня об этом спрашиваешь?»
Джози игнорирует ее.
«Как ты думаешь, это может быть визитная карточка?»
Хоуп поднимает брови.
«Это что-то, оставленное на месте преступления, чтобы взять на себя ответственность за это преступление», — осторожно объясняет девушка, и сердце Хоуп падает. Дурные предчувствия, как песок, набиваются ей в легкие. Она резко втягивает воздух, что-то песчаное и зернистое крошится у нее в горле. Ее язык скользит по зубам, только усугубляя пустыню во рту.
«Ты думаешь, это сделал мой отец?» Джози смотрит на свои колени, не отвечая. Хоуп кипит, вставая со стула так внезапно, что он падает позади нее. Ее слова становятся сбивчивыми и безумными. «Ты, ты думаешь — держись. Так вот почему Снейп заставляет нас это делать? Он пытается…? Как он посмел…
Джози тоже встает. Она успокаивающе кладет руку на плечо Хоуп. «Пожалуйста, Хоуп, успокойся».
Чистокровная отшатывается, усмехаясь. Между бровями Джози появляется болезненная морщинка. «Тебе легко говорить, да?»
Она знает, что Джози права. Она знает, что ее отец не невиновен. Она знает, знает, знает—
Две руки мертвой хваткой обхватывают ее за плечи, каштановая шевелюра прячется в изгибе шеи, в нос проникает аромат шоколадных лягушек и фруктового шампуня.
«Слезь с меня», — рычит Хоуп, но напряженный позвоночник все равно расслабляется. Она тихо вздыхает, ее глаза закрываются. «Убирайся. Прочь.»
Ее голос не такой суровый и угрожающий, как ей хотелось бы, поэтому она не очень удивляется, когда Джози не слушает. Вместо этого хватка девушки становится еще крепче, и зубы Хоуп разжимаются в ответ. Она не может вспомнить, когда в последний раз по-настоящему кого-то обнимала. Может быть, Роуз пару недель назад? Или ее товарищи по команде в той последней игре, которую они выиграли? Или ее мать летом?
Пара остается в таком положении минуту или час, чистокровная не может сказать, и каждая ноющая мышца в ее теле, кажется, смягчается, каждая морщинка и узел, кажется, разглаживаются.
«Теперь ты закончила?» — наконец спрашивает Хоуп подозрительно неровным голосом. Джози медленно кивает ей в плечо, отпуская и отступая назад. Чистокровная ненавидит это.
Это то, чего хотела Хоуп, это то, о чем она просила — не так ли? — и все же она сразу же ощущает пространство между ними, как жгучее проклятие в груди. Ее пальцы дергаются по бокам, оплакивая упущенный шанс обнять другую девушку в ответ. Почему она этого не сделала?
«Он, наверное, не имел в виду…» Джози пытается успокоить ее, но у Хоуп ничего этого нет.
«Этот ублюдок», — ругается она, сжимая кулаки по бокам. Магглорожденная заметно морщится, заставляя Хоуп поспешно развернуть их. Джози боится ее?
«Прости», — шепчет она, вздернув подбородок, выпрямив голову и глядя вдаль. Она моргает невидящими глазами. «Я не хотела слишком остро реагировать. Хотя Снейп определенно не рассказывает нам всю историю целиком.»
«Все в порядке», — говорит ей Джози, выглядя так, словно ей снова хочется обнять Хоуп. Она этого не делает. «Это наша последняя ночь задержания. Нам не нужно…»
Подумай об этом когда-нибудь снова?
Ее слова срываются с языка, возможно, она не уверена в том, к чему клонит, или слишком уверена. Впрочем, это не имеет значения, потому что Хоуп перебивает ее.
«Что, если он что-то скрывает? Мы должны порыться в его вещах, пока его нет, — говорит она, выходя из собственного оцепенения, чтобы почти лихорадочно оглядеть комнату.
«Я не знаю…» Джози снова замолкает, глядя более чем скептически. Хоуп знает, как ее заполучить.
«Что, если у него здесь есть что-то о пророчестве?» — спрашивает она, мгновенно поймав любопытство Джози. Брюнетка прикусывает нижнюю губу, прежде чем медленно кивнуть. Хоуп знает, что это беспокоит ее уже давно.
«отлично. Давай, ” говорит Джози немного раздраженно. «Но я тебе не помогаю».
Она демонстративно идет к выходу и стучит костяшками пальцев в дверь. Она улыбается чему-то довольному. «Я буду начеку».
Хоуп закатывает глаза, уже направляясь к драгоценному столу Снейпа. «Хорошо, скажи мне, придет ли он. Издай птичий звук или что-нибудь в этом роде. Не будь такой очевидной.»
Если Джози и отвечает, Хоуп ее не слышит. Она осматривает стол Снейпа, который в основном упорядочен, за исключением нескольких случайных перьев и кусочков пергаментной бумаги. Она начинает перебирать бумаги, не находя ничего, связанного с Томом Брэдли или пророчеством.
Большая часть вещей на его столе относится к планам уроков DADA и паре рукописных рецептов зелий с измененными инструкциями. Она подходит к его ящикам, останавливаясь, когда замечает, что один из них заперт.
«Алохомора», — шепчет она, точно взмахивая палочкой. Замок быстро ломается, ящик выдвигается сам по себе, заполненный до краев бумагами и папками. Чистокровная тоже начинает разбираться в них. Затем она задерживается на темно-зеленом портфолио, заполненном фотографиями мест проведения свадеб и нацарапанными волшебными и маггловскими группами.
Ох.
«что?»
Хоуп вскидывает голову, не осознавая, что произнесла это вслух. Ее глаза снова опускаются на папку. Она судорожно сглатывает.
Видел ли Снейп, как она вчера делала предложение?
Иначе с чего бы ему вдруг так беспокоиться о свадьбах?
Даже если бы он это сделал — о чем Хоуп не может позволить себе думать больше минуты, — с чего бы ему пытаться помочь ей?
О, Мерлин. Что, если он расскажет ее отцу?
«что?» — повторяет Джози. «Ты что-нибудь нашла?»
«Не совсем», — начинает Хоуп. Она сглатывает, раздумывая, стоит ли ей рассказать Джози. Она думает, что брюнетка может убить ее. «Просто, э—э, раньше, до того, как ты пришла сюда — то есть — Снейп…»
Джози удивленно поднимает брови, видя, с каким явным нежеланием Хоуп произносит свои слова.
«Ну, он упомянул о свадьбах? Ко мне?» Она подчеркивает утверждение — вопрос? — фотографиями.
Джози прищуривается, чтобы разглядеть что-нибудь на небольшом расстоянии, прежде чем ее лицо полностью вытянется.
«Он сделал что?!» — практически визжит она. Хоуп проводит рукой по лбу. «Он знает? Ты сказала ему?!»
«нет!» Хоуп отчаянно качает головой. «Он, должно быть, видел нас прошлой ночью или что-то в этом роде…»
Джози делает вид, что не слышит ее, обхватив голову руками. Хоуп едва слышит ее приглушенные разглагольствования. «О, Боже. Ты заставила его думать, что он будет шафером на нашей притворной свадьбе, не так ли? Вот почему Вектор весь день вела себя как моя подружка невесты! Скольким профессорам ты доверилась? Я собираюсь убить тебя, я…»
Хоуп случайно смеется, что только еще больше злит Джози.
«Остановись», ” она поднимает руку. Джози пристально смотрит на нее. «Я никому ничего не говорила, но ты не смогла бы убить меня, даже если бы попыталась… Подожди. Вектор говорил с тобой?»
«Да», — Джози кивает, как будто это очевидно. «Она ходит за мной по коридорам с самого завтрака. Она все время пыталась завести светскую беседу о символическом характере весенних свадебных дат.»
Хоуп сдерживает смех. Джози только продолжает, нахмурившись. «Ты знала, что жениться в мае — плохая примета?»
Это слишком много доказывает для молодой чистокровной, который склоняется над воем. Джози скрещивает руки на груди, явно не впечатленная. Она отводит взгляд без малейшего намека на раздражение, слегка замирая от того, что видит.
«О нет», — шепчет она, не полностью привлекая внимание Хоуп. Она открывает рот и издает то, что один человек мог бы назвать птичьим шумом, а кто-то другой мог бы назвать шумом умирающего динозавра.
По сигналу Хоуп быстро бросается обратно к столу, смех застревает у нее в горле. Она давится этим, когда распахивает ранее запертый ящик, беспорядочно запихивая в него папку.
Она борется, вынимая другие бумаги, чтобы освободить для него место. Она слегка замирает, в ее глазах мелькают знакомые слова, но она не уверена, почему они ей знакомы.
«Когда взойдет солнце, наступит конец миру…»
«Что ты делаешь?» Джози тихо шипит, за ней следует еще один звук умирающего динозавра. У Хоуп болезненно звенит в ушах.
«Кажется, я кое-что нашла», — шепчет она в ответ, только чтобы Джози ее утихомирила.
«Быстрее!»
Хоуп в спешке хватает бумагу со знакомыми словами. Следовательно, он рвется, поэтому она засовывает оторванную часть в карман и закрывает ящик, фиксируя сломанный замок торопливым взмахом волшебной палочки.
Она садится обратно на свое место как раз в тот момент, когда открывается дверь. Джози небрежно переворачивает страницу рядом с собой, притворяясь, что читает. Хоуп изо всех сил старается не смотреть слишком пристально на профессора защиты, когда он входит.
Когда Снейп спрашивает их, узнали ли они что-нибудь новое, пара признается, что вообще ничего не нашла. Он отмахивается от них, нахмурившись, уголки его губ приподняты с подозрением. Хоуп продолжает метать кинжалы в его сторону всякий раз, когда он смотрит на Джози или не смотрит прямо на себя.
«Ты что, не слышала меня?» — горячо шепчет Джози, как только они выходят из класса. Разорванный клочок бумаги в кармане Хоуп трепещет от внимания.
«Я почти уверена, что весь Хогвартс слышал тебя», — говорит ей Хоуп с легкой ухмылкой на лице. «Я сказала издавать птичий звук, а не имитировать гребаного птеродактиля».
“ Как скажешь, — фыркает Джози, и на ее щеках появляется легкий румянец. Хоуп пристально смотрит, прежде чем опомниться.
«Посмотри, что у меня есть». Хоуп вытаскивает разорванный клочок бумаги и дерзко машет им в воздухе. Джози выхватывает его у нее из рук, читая написанное на нем вслух.
«Когда взойдет солнце, наступит конец миру, и Мерлин будет возмущен в первый час утра», — говорит она, сдвинув брови. «Он будет править разрушением природы, превращая моря в лед, а леса в огонь. Двоим нужно будет собраться вместе…»
Джози надувает губы, переворачивая бумагу и изучая ее с большим вниманием. «Больше ничего нет».
Хоуп пожимает плечами. «Я порвала его».
«Серьезно?»
«Это был несчастный случай».
Милая улыбка мелькает в уголках губ Джози, и она находит время, чтобы еще раз перечитать эти слова. Ее улыбка превращается в хмурое выражение замешательства. «Эй, разве это не…?»
«Пророчество, в котором Дамблдор клялся, было фальшивым пару недель назад?» Хоуп заканчивает предложение девушки, кивая, когда они поворачивают за угол в другой коридор. «Я, честно говоря, совершенно забыла об этом до сих пор».
«Я тоже», — говорит Джози. «Ты помнишь остальное?»
«Ни единого слова», — признается Хоуп, пытаясь мысленно вернуться на месяц назад. Она помнит, как увидела брюнетку в первый раз, она помнит, как разозлилась, потому что была голодна, она помнит, как потеряла аппетит через несколько минут…
Почему у нее пропал аппетит?
Может быть, что-то в том, что все на нее пялятся? Почему они так пристально смотрели—
Великое Зло.
Слова возвращаются к ней, как лихорадочный сон, далекие и исчезающие из ее памяти, чем больше она думает об этом.
«На самом деле», — поправляет себя Хоуп, бетон прилипает к ее рту. Она едва может приоткрыть губы, чтобы произнести эти слова. «Кажется, там упоминался мой отец».
Почему все всегда возвращается к ее отцу?
«Я могу ошибаться», — добавляет она. Она надеется, что ошибается. Похоже, Джози тоже на это надеется.
Они продолжают разговаривать в тишине. Это не неловко, но созерцательно, и Хоуп ценит пространство, чтобы обдумать свои мысли, когда они приближаются к общей комнате.
Ее грудь наполняется тоской, когда они достигают входа, не совсем готовые отделиться от другой девушки. Пара смотрит друг другу в глаза, зная, что им обоим придется сделать.
Что им придется вести себя так, будто между ними ничего нет. Что Джози сначала отправится в общежитие, а Хоуп последует за ней через несколько мгновений, когда ее присутствие больше не сможет вызывать подозрений или привлекать чье-то внимание.
Джози бормочет пароль, который изменился с вечера понедельника, когда Хоуп попросила змею на портрете выбрать новый, останавливаясь, прежде чем войти внутрь.
Она поворачивается лицом к Хоуп.
«Может быть, ты хочешь, я не знаю, встретиться завтра вечером в библиотеке?» — спрашивает она очень застенчиво. Она, кажется, краснеет, затем слова быстро слетают с ее губ: «Мы можем обсудить пророчество или мы можем просто…»
«Конечно», — соглашается Хоуп, обрывая ее, прежде чем она сможет начать бессвязно говорить. Она расслабляет улыбку, тоже не желая казаться слишком нетерпеливой, хотя ее сердце подпрыгивает от такой перспективы. «У меня тренировка до девяти, но после я свободна».
«Отлично!» Джози сияет, ее полные губы притягивают Хоуп. Она думает о том, чтобы поцеловать ее, но, возможно, магглорожденным это не очень понравится после того, что произошло во время их пребывания в библиотеке. Конечно, Хоуп немного увлеклась Гаданием или чем-то еще, но, похоже, Джози в то время это нравилось.
«Спокойной ночи, Хоуп», — шепчет брюнетка, уже ступив одной ногой в общую комнату. Это просто надежда, когда Джози наклоняется почти выжидающе? Это просто надежда, когда ее мысли забредают на опасную территорию?
«Спокойной ночи», — это все, что она говорит.
—
Хоуп просыпается утром, идет в ванную, зевая и потирая глаза одной рукой. Она не очень хорошо спала, оставаясь на ногах, чтобы убедиться, что ее снова не похитят, хотя пароль в общей комнате с тех пор изменился после событий в понедельник вечером.
Она сонно стоит перед зеркалом, хватая зубную щетку, когда внезапно останавливается. Хоуп немедленно закрывает дверь ванной ногой, дергая волосы, закрывающие ее лицо, чтобы лучше рассмотреть шею.
Она приоткрывает губы при виде двух больших засосов, вмятых в одну сторону ее горла, и, возможно, дюжины пятен помады и пятен, покрывающих всю ее шею. Она сглатывает, не в силах игнорировать острую боль возбуждения и жар, разрывающий ее изнутри.
Она качает головой с чем-то вроде ухмылки, мелькающей на ее губах, выуживая свою палочку с того места, где она лежит на стойке в ванной. Она несколько раз проводит им по коже, но синяки не исчезают, а красная помада остается.
Ухмылка Хоуп сменяется хмурым взглядом, и она пробует пару заклинаний очарования, а затем несколько очищающих чар. Ничего не помогает, и она стоит перед зеркалом, должно быть, не меньше тридцати минут, прижимая палочку к горлу.
О нет. Видел ли Снейп ее шею прошлой ночью?
Ее отвлекает стук в дверь, за которым следует голос Майи. «Какого хрена, Майклсон? У нас есть правило без замков, открывай».
«Я сру», — кричит Хоуп в ответ, поспешно натягивая униформу и пытаясь поднять воротник рубашки, чтобы скрыть следы.
«Мне все равно, — говорит ей Майя, — Мы почти опаздываем на завтрак. Кстати, спасибо, что разбудила меня.»
Пауза.
«Я говорю с сарказмом, если ты не можешь сказать через дверь».
Чистокровная игнорирует ее.
Наконец, придя к осознанию того, что ее галстука будет недостаточно, чтобы вообще что-то скрыть, Хоуп обыскивает комнату в поисках чего-то другого. Она находит шарф, висящий у занавески в душе, и быстро обматывает его вокруг шеи.
Она открывает дверь, бормоча заклинание себе под нос, и моет руки в раковине, чтобы сделать свою предыдущую ложь более правдоподобной.
«Ого», — Майя поднимает брови. «Что это за шарф? Мы в помещении, детка.»
«Мне холодно».
Майя выглядывает из-за двери, чтобы проверить окно в их комнате. Она оборачивается и бросает на Хоуп странный взгляд.
«Это первый солнечный день за последние недели», — невозмутимо говорит она.
—
Хоуп садится на Зельях, шарф все еще туго обмотан вокруг ее шеи.
«Ха-ха, очень смешно», — возмущенно шепчет она Джози, которая уже садится с невинной улыбкой на лице. «Теперь отмени то темное проклятие, под которое ты меня подвергла».
«Это амулет для первокурсников». Джози роется в своей сумке с книгами. «Разберись в этом сам».
«Я перепробовала все заклинания в книге, Зальцман», — выпаливает она, что заставляет Джози хихикать.
«Не каждое заклинание», — игриво говорит она, доставая из сумки чернильницу и ставя ее на стол.
«Не каждое заклинание», — по-детски подражает Хоуп, отворачиваясь от нее и роясь в своей сумке. Похоже, что сегодня они делают заметки.
К концу урока у Хоуп все еще остается куча отметин по всей шее, а Джози по-прежнему ей совсем не помогает.
Когда звонит звонок, пара намеренно тратит время на то, чтобы собрать свои вещи, чтобы они могли пару минут поговорить наедине, но мальчик из Слизерина, задержавшийся рядом с магглорожденной, довольно быстро останавливает этот план.
«Пожалуйста, подумай об этом», — говорит он, что заставляет Хоуп думать, что это не первый раз, когда он и магглорожденная разговаривают. Она почти рычит на него, но сохраняет хладнокровие ровно настолько, чтобы просто посмотреть на него. «Я могу обещать тебе веселую ночь».
Это заставляет чистокровную положительно париться. Что, черт возьми, значит веселая ночь? Хочет ли он, чтобы Хоуп содрала с него кожу заживо? Она думает, что это будет веселая ночь.
«Мне очень жаль», — говорит Джози, на самом деле извиняющимся тоном. Хоуп тоже смотрит на нее. «Я уже иду с кем-то другим».
Чистокровная вскидывает голову при этих словах, яма ревности пульсирует в ее животе, как пустой желудок. Выражение лица Джози не меняется, несмотря на то, что Хоуп пристально смотрит на нее, и она даже встречается взглядом с мальчиком, когда его плечи опускаются.
«В самом деле? Кто?» — спрашивает он с горечью в голосе. Пристальный взгляд Джози устремляется на Хоуп, на ее лице появляется острый взгляд. Чистокровная громко сглатывает, понимание осенило ее с оглушительной скоростью—
Джози хочет, чтобы Хоуп пригласила ее на танцы.
И все же она не понимает, насколько это было бы опасно. Нет. Она вообще ничего не понимает, и именно поэтому Хоуп должна защищать ее.
Наследница Майклсонов почти незаметно качает головой, пытаясь одним движением головы объяснить все причины, по которым они не могут пойти на бал вместе.
Конечно, Джози ничего этого не видит.
«Неважно», — бормочет она так несчастно, что внутренности Хоуп наполняются свинцом. Затем магглорожденная краснеет, может быть, от смущения или чего-то еще. Она отодвигает стул и уходит прежде, чем мальчик успевает даже подумать о том, чтобы погнаться за ней. Он и Хоуп смотрят вслед Джози двумя разными взглядами, один из которых полон замешательства, другой — тоски.
Чистокровная сопротивляется желанию броситься в дверь, чтобы последовать за ней. Это не работает. Она так яростно толкает мальчика, что он падает и ударяется рукой об один из котлов Слизнорта, но она не удостаивает его второго взгляда.
«Джози!» — зовет она, привлекая некоторое внимание учеников, ожидающих снаружи класса на втором уроке Зелий. Если пара из них и поворачивается, чтобы странно посмотреть на нее, она этого не замечает. Нет, она замечает. Ей просто все равно.
Магглорожденная оглядывается, останавливаясь достаточно долго, чтобы Хоуп оттащила ее в сторону, подальше от суетящихся студентов в коридоре.
Эти двое легко сливаются с толпой.
«Значит, ты можешь просить меня выйти за тебя замуж, но не можешь пригласить меня на бал?» Джози огрызается, снова поворачивается и исчезает в группе студентов. Чистокровная теряет ее из виду, когда один студент случайно сталкивается с ней.
Хоуп сердито толкает следующего человека, который натыкается на нее — молодого Хаффлпаффца, — неспособного следовать за человеком, которого она не видит.
—
Джози остается резкой и отстраненной во время Трансфигурации и Арифмантики, либо отвечая Хоуп краткими, короткими ответами, либо вообще ничего не говоря. Хоуп находит отсрочку только в гербологии, где профессор Спраут странно рассказывает о свойствах и использовании пионов и ромашек в течение всего периода.
Чтобы добавить, Лэндон продолжает бросать на нее взгляды, и когда она, наконец, вежливо кивает ему, чтобы он не пытался с ней общаться, Итан странно смотрит на нее. Себастьян, с его темными кругами и сальными волосами, ничего не замечает.
«Ты пялишься», ” сообщает ей Роуз во время обеда. С той ночи в Астрономической башне чистокровка перестала притворяться перед своей подругой, и, похоже, ее подруга перестала делать то же самое.
Конечно, они не говорили напрямую о привязанности Хоуп к Джози, но она есть.
Хоуп медленно отводит взгляд от стола Гриффиндора, уголки ее губ опускаются в раздражении.
«Я не такая», — говорит она, но ее глаза все равно возвращаются к близнецу Зальцман. Она ловит себя на этом и заставляет себя сосредоточиться на еде.
«Так и есть». Роза даже не смотрит на нее, когда говорит это. «На самом деле, совершенно очевидно. Тебе следует остановиться, пока Пенелопа или кто-нибудь другой не заметили.»
«Замечает что?» Пенелопа плюхается рядом с Розой, хватая кубок, который волшебным образом наполняется тыквенным соком.
«Тот факт, что Хоуп носит шарф, когда на улице сто градусов», — импровизирует Роуз, откусывая от своего бутерброда. Чистокровная закатывает глаза от такого преувеличения.
«Мне холодно», — объясняет Хоуп, наверное, в двадцатый раз за день, и Пенелопа пожимает плечами.
«Она холодная».
Когда Пенелопа начинает есть и начинает отвлекаться от их разговора, чтобы поговорить с Итаном, Роза толкает Хоуп локтем. Чистокровная проклинает себя за то, что ее снова поймали за разглядыванием.
«что не так?» — спрашивает Роза, небрежно указывая на Джози своим ножом. Затем она разрезает свой бутерброд на более мелкие половинки.
«Она злится на меня», — бормочет Хоуп, желая, чтобы Джози повернулась к ней лицом, просто взглянула на чистокровку один раз, и тогда Хоуп будет удовлетворена.
«Просто сделай ей подарок или сделай что-нибудь приятное, чтобы загладить свою вину», — говорит Роуз, как будто это самая простая вещь в мире.
«Я ничего не сделала…»
«Итан всегда приносит мне кусочек яблочного пирога, когда думает, что я расстроена», — говорит другая девушка. «Это никогда не перестает вызывать у меня улыбку».
Хоуп кивает.
Во время защиты она не позволяет этому задеть ее, когда Джози тоже решает не разговаривать с ней там. Она даже спрашивает, будут ли они все еще встречаться в библиотеке позже, на что магглорожденная также не отвечает. Она медленно собирает все свои вещи, пытаясь освободить место для них обоих, чтобы поговорить, но Джози первой выходит за дверь.
Хорошо. Если Джози хочет быть такой, Хоуп просто придется прибегнуть к копированию версии флирта Итана.
После тренировки Хоуп сбегает на кухню и просит шоколадный круассан у своего любимого джинна-домового эльфа. Эльф всегда был добр к Хоуп, и Хоуп всегда старалась быть доброй в ответ.
«Сегодня без торта, мисс?» — спрашивает Джинни, ее голубые уши очаровательно изгибаются вокруг лица. Она всегда была особенной, начиная с ее голубой кожи — где, как знает Хоуп, у большинства эльфов зеленая или бледно—розовая кожа — и заканчивая модной тряпкой, которую она накидывает на себя.
«Я…» Хоуп качает головой. «Нет. Только круассан, пожалуйста.»
Через несколько минут на одном из кухонных прилавков волшебным образом появляется круассан, и Хоуп направляется в библиотеку, все еще в своей форме для квиддича.
Надеюсь, на этот раз Джози ее не бросит.
Примечания:
Простите что так долго не было. У меня почти нет времени,много учебы. Поэтому буду переводить как смогу. Надеюсь вам нравится фф)