***
Рей заставила себя проглотить маленькое яблоко, три кусочка темного хлеба, две трети сыра, который принесла Маз, и полстакана крекеров со вкусом инжира и миндаля, который нашла Роуз у стенки полки, где за сухими продуктами их могли оставить уезжающие гости. — Как ты себя чувствуешь? — скрепя сердце спросила Роуз, сидя напротив подруги. — Не надо предлагать мне воду с мятой. Роуз подняла глаза от книги в руках и ухмыльнулась знающей улыбкой, поняв намек, хоть ее глаза все так же были полны переживаний. Маз принесла Рей сменную одежду и набор “всего, что тебе может понадобиться, да, и артефакт Роуз”, обернутый во всю ту же марлю, в которую был обернут гребень. Она запретила Рей разворачивать сверток, пока она не предстанет перед королевой. После прощания с Роуз, из-за которого ей пришлось смаргивать слезы, и строгих инструкций Маз, что она не может надеть обувь, Рей отправилась на наблюдательное место с Клаудом в виде красивого черного коня. К ее удивлению, он встал на колени без единого слова сразу же, как они скрылись из виду из коттеджа. — Ну? — спросил он на ее тихую нерешительность. — Что? — Садись. Мы не успеем, если так продолжим. Не думаю, что это будет комфортная прогулка без обуви. С небольшими трудностями она залезла на его непокрытую спину и попыталась устроиться поудобнее. Как только она почувствовала, что уверенно сидит у него на спине, он встал и пошел. Рей удивилась, насколько гладкой была его походка. Он ускорился, перейдя на бег, и Рей взялась за его гриву для поддержки. Они добрались до наблюдательного пункта в рекордное время, хоть селки еще не было видно на галечном берегу. Рей уже собиралась слезть с Клауда на обочину дороги, когда он остановил ее. — Я перепрыгну через преграду. Держись. Прежде чем у Рей было время запротестовать, Клауд помчался галопом и перепрыгнул через ограду. Он приземлился, и Рей вскрикнула, когда его копыта коснулись камней. Когда он остановился, Рей сползла с его спины и, ковыляя, села, ее ноги ощущались как желе. Серое, с длинными рукавами одеяние до колен, которое было на ней — что-то, историческую отсылку чего она не смогла найти, но похожее на комбинезон — было сделано из шерсти или чего-то похожего. Оно промокло из-за воды на камнях, на которые села Рей. Замечательно. Просто замечательно. Мокрая задница вдобавок ко всему остальному. Клауд толкнул ее руку своим бархатным носом. — Mo chara –— ты в порядке? Рей неуклюже похлопала его по носу, неуверенная, можно ли погладить пуку, если возникает возможность. Она осторожно поднялась на ноги. — Я в порядке. — Тогда мы должны продолжить. — Клауд глухо ударил копытами по пляжу, и земля под их ногами стала дрожать — ощущение было похоже на несколько землетрясений маленькой амплитуды, с которыми Рей сталкивалась, когда была подростком. Дрожь отдавалась через голые подошвы ее ног. Клауд произнес что-то ужасно звучащее на древнем языке и взглянул в сторону волн. Они ждали в тишине, пока Рей не различила слабые стоны и мычание над волнами меньше чем в миле от них. Напряженно осмотрев побережье, Рей увидела три тюленьи головы, периодически показывающиеся из-под воды, чтобы вдохнуть. Вместе с особо большой волной все три выплыли на поверхность, и Рей почувствовала три пары глаз, уставившихся на нее и Клауда. Она задрожала, чувствуя себя уязвимой без защиты железа или заклинаний от воздействия фей. Первый из них был определенно тюленем, которого Рей знала как “Бубба” — старый серый тюлень, чье тело было полностью покрыто шрамами. Слоун. Второй по размеру — еще один серый тюлень — был по-видимому Исекой. Однако Рей никогда не видела третьего. Он был меньше, но приземистей и темно-коричневого цвета. Из-за более длинной морды, длинных плавников и выразительных глаз Рей могла определить вид: Arctocephalus australis. Южноамериканский морской котик. Деймон? Бубба поднял голову и выдал серию глубоких заливистых рыков. Затем он запрокинул голову посмотреть на тюленя, которой, Рей полагала, был мажордомом, который старательно дополз до волн и исчез. Через несколько мгновений По в обличие человека, спотыкаясь, вышел из моря, сжимая тюленью шкуру на плечах. Только тогда Клауд обратился к троице. — Деймон. — Клауд. Рей… здравствуйте. — Ты вернешь мне Рей, живую, к вечеру второго дня. — Постараюсь. — Небольшая улыбка проскользнула в уголке рта По, но он быстро изменил свое выражение лица. — Рей, руку. — По поманил дать ему руку. Рей вытянула свободную руку и попыталась не задрожать, когда кончики пальцев По прошлись от ладони до локтя, закатывая рукав. Он потянулся куда-то внутри своей шкуры и откуда-то достал золотой обруч на руку. Как у Бена… Он открыл застежку и обернул ее по центру предплечья Рей, застегивая с щелчком. — Умница, — пробулькал он на своем странном английском. Кровь Рей застыла в жилах, когда его рука опустилась к ее запястью и обернула пальцы вокруг него. Он посмотрел обратно на воду и потянул ее к волнам. Рей последовала за ним без сопротивления, пока они не оказались по колено в холодной воде. Он убьет меня. Мысль пронеслась в ее голове, и грудь болезненно сжало, когда она посмотрела вокруг. Других двух тюленей нигде не было видно, и Клауд весь во внимании стоял на берегу. Рей пыталась остановиться, но не могла заставить свои ноги перестать двигаться. — Пожалуйста, нет… — Идем. — То, как По сказал это, вышло предупреждением. Не сопротивляйся, иначе ты не вернешься на остров. Рей не могла глубоко вдохнуть, вместо этого довольствуясь маленькими вдохами. У меня сейчас будет паническая атака. Она поскользнулась на камнях под ногами, когда вода достигла ее бедер, и По задержался на секунду, чтобы дать ей встать ровно. Не сейчас, Рей. Не сейчас. Почти все. Когда вода достигла ее ушей, Рей последний раз вдохнула, прежде чем погрузиться под темные волны. Океанское дно под ее ногами вдруг исчезло, и ей оставалось только дергать ногами, неспособной полностью использовать руки. По продолжал тащить ее, плывя вперед с выносливостью опытного дайвера. Я утону. Соль защипала ее глаза, когда Рей открыла их под водой. Она не видела ничего, кроме размытой темноты, пытаясь плыть за По, используя ноги и частично руку, которая держала сверток. Большое коротковолосое существо коснулось ее голени. Рей со сдавленным криком выдохнула часть воздуха из легких. Тюлени. По отпустил ее руку. Прежде чем Рей успела сделать изнуренный рывок к поверхности, другой тюлень прижался мордой в изгиб ее плеча и толкнул вниз, в глубину. Острые, как иглы, зубы еще одного тюленя аккуратно обхватили ее лодыжку и тоже потянули вниз. Давление воды начало давить на череп Рей. Они утопят меня. На мгновение особо большой тюлень захватил ее голову своими челюстями, и Рей шокировано выдохнула остатки воздуха. Если бы могла видеть, то Рей бы смотрела прямо ему в глотку. Прости меня, Роуз. Удивительно, но тюлень не кусал и не давил. Вместо этого, он выдохнул теплые пузыри ей в лицо и отпустил. Дыши, девочка. Голос внутри, проецирующийся в ее мозг, был похож на тот, которым с ней говорил Лукас первый раз. Рей подчинилась — и вдохнула кислород, не воду. Яростно кашляя, Рей теперь свободной рукой слепо ощупала место вокруг лица и головы. Что-то, что можно было описать только как скопление пузырей, собралось около ее рта и носа. Расслабься. Мы отведем тебя к королеве. Рей не была уверена в том, что происходило с ней следующие несколько часов. Подвешенная в холодной и тяжелой воде, она существовала в незрячем мире. Тюлень, в чьих зубах находилась ее лодыжка, ни разу не отпустил и тянул ее все дальше сквозь воду. Иногда она чувствовала теплый тюлений нос, тыкающийся ей в шею или плечо. Она чувствовала себя так, будто была в бреду — не во сне и не под наркотиками, но теряя и снова обретая сознание без чувства времени. Единственной вещью, на которой она могла сосредоточиться, было не уронить сверток. До тех пор, пока ее не стали тряской грубо приводить обратно в сознание на плиточном полу. — A bhean choir! — Рей отдаленно узнала голос молодой женщины и почувствовала, как та несколько раз нажала на ее ладонь. Мокрая одежда Рей неприятно прилипала к коже, и у нее кружилась голова. — Ты разве не понял, что мог убить ее? — произнесла незнакомая пожилая женщина хриплым голосом. Рей, все еще ничего не видящая, пыталась по звуку понять, насколько далеко была женщина. — Ваше высочество, меня просили сопроводить ее ко двору. Я всего лишь выполнил то, о чем меня просили. — Поэтому ты решил привести ее сюда как тюленя без единого намека на заклинание дыхания? Несмотря на все то, что ты думаешь об этой ситуации, она не просто тело, Слоун. — Женщина издала звук отвращения. — Ты годен только для битв, и только для них. Мужчина не ответил. — Убирайся с глаз моих, — заговорила женщина снова, теперь со стальным стержнем в голосе. Рей слышала звук тяжелых удаляющих шагов. — Хал, помоги мне, пожалуйста. Это были последние слова, которые слышала Рей, прежде чем прикосновение четырех рук вместе с ошеломляющим теплом очага заполнило ее и вернуло опять в состояние бессонной бессознательности.Глава 29. Святой Жерардо Маелла
17 июня 2023 г., 07:00
Следующим утром Маз нетипично для себя суетилась вокруг Рей на кухне после завтрака, настояв на том, чтобы обработать ее волосы каким-то особым продуктом, который отдаленно пах медом и морем. После того, как волосы Рей были полностью вымочены в жидкости, Рей позволила Маз подобрать их. Когда Маз закончила, Рей использовала фронтальную камеру телефона, чтобы посмотреть на прическу. Это была элегантная корона из кос без единого выбивающегося волоска.
— Так красиво…
— …Когда во Дворе не проходит оргия, все приличные дамы носят свои волосы собранными наверх. Правила этикета. Не трогай.
Роуз взяла отгул на работе и в своих пижамных штанах следовала за Рей все утро как тень. Теперь сидя рядом с Рей, она улыбнулась маленькой и уставшей улыбкой в ответ на предостережение Маз.
— Ты готова? — спросила Роуз.
— Думаю, что да.
— Лайл — милосердная женщина, с королевской точки зрения или нет. Если я была бы достаточно глупа, чтобы поверить кому-либо из Северного двора, я бы поверила ей. — Маз со своего места у раковины прервала обмен любезностями между Рей и Роуз.
— Даже после всего прошедшего времени? — спросила Роуз.
Маз замялась, ее руки замерли под льющейся в раковину водой, а сама она выглядела будто обдумывала мысль.
— Да, после всего прошедшего времени. — Она выключила воду, уверенно закрутив кран. — Хотя я не могу гарантировать, что ее решение будет милосердным по вашим стандартам.
Рей опустила голову и стала изучать свои руки.
— Я думаю, что тут мы можем только ждать. Хотя я… я должна собрать вещи…
Маз в тишине поправила ее волосы, прежде чем громко вдохнуть.
— Нет, останься здесь. Съешь что-нибудь еще.
— Нет, я в порядке. — У Рей не было ни капли желания сейчас есть, страх и ожидание плотно угнездились у нее в желудке.
— Нет, ты пробудешь там… внизу больше двадцати четырех часов. Ты должна поесть сейчас.
— Рей, мне нужно забрать кое-что у Арми. Тебе принести что-нибудь, пока я буду снаружи? — Роуз встала и собралась уйти, в то время как сердце Рей застряло в горле.
— Подожди… Роуз… — У Рей не получилось убрать панику из голоса. Роуз повернулась и оглядела Рей карими глазами.
— Я схожу. — Маз закончила вытирать пару кружек и поставила их на полку. — Роуз, тебе нужно остаться здесь. Я схожу к Армитажу. Что тебе взять, Рей?
Рей покопалась в голове, думая.
— Темного хлеба и того козьего сыра, который ты брала давно, Роуз.
— Козьего?
— Того “святого”.
Брови Роуз поползли вверх, и она полуулыбнулась.
— St. Tola Ash Log?
— Да, его.
— Я посмотрю, есть ли он в магазине. — Маз подошла к тумбе в углу и достала черную кожаную сумку из ящика.
— Я обязательно отдам тебе деньги потом…
Маз подняла руку, говоря Рей замолчать.
— Нет, за это заплачу я. Вы двое, никуда не ходите.
Рей кивнула, когда Маз сверкнула глазами в сторону их парочки. Роуз скрепя сердце села рядом с Рей, и они молчали, пока не закрылась дверь.
— Что ж, — Роуз нарушила тишину. — Ты действительно готова?
— Не знаю, — проворчала Рей, опускаясь лбом на стол
— Ты знаешь, что будет дальше?
— К сожалению, понятия не имею.
Роуз медленно выдохнула сквозь сжатые зубы.
— Даже гипотетически?
— Я покажу твою бронзовую вещицу королеве завтра после полудня.
Роуз раздраженно потерла виски.
— Не может быть все так просто.
Рей снова прислонилась спиной к стулу.
— Селки заберут меня в полдень и приведут к королеве. Это все, что я знаю.
— Ха, точно. Все, что я знаю, так это то, что я отправляю тебя на смерть.
Рей покачала головой, вспомнив угрозу По.
— Я не думаю, что они причинят мне боль. Не физически, в конце концов.
Роуз стала белой как простыня, уставившись на подругу. Рей отвела взгляд. Если какой человек и знал, каким было наказание селки, то это была Роуз.
— Я… я не думаю, что до этого дойдет. Я надеюсь.
Роуз потянулась и взяла Рей за руку, но держала несказанные слова при себе, оставив между ними обеспокоенные, успокоительные, но неубедительные взгляды.