ID работы: 11190003

Чертова книга

Смешанная
PG-13
Заморожен
807
автор
Scolopendra Mel соавтор
Размер:
62 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
807 Нравится 172 Отзывы 341 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
      ─ Та-ак, ─ мягко протянул Хуайсан, закрываясь веером, ─ а кто будет читать дальше?       Наследник клана Не осмотрел собравшихся оценивающим взглядом:       ─ Дагэ, может ты?       ─ Только после тебя, А-Сан, ─ хмыкнул Минцзюэ, слишком хорошо знающий этот взгляд младшего брата. С таким выражением лица и чуть смущенной улыбкой за веером А-Сан способен развести своих собеседников на что угодно. Поэтому его порывы нужно пресекать, ну или перенаправлять в новое русло.       ─ Но дагэ! Я так устал! Учитель Лань задал мне столько вопросов! И мой сон! Побереги мой сон! После появления той руки я совершенно искренне боюсь читать эту книгу!       Брови Лань Циженя поднимались все выше и выше. Вэй Усянь, созерцая спектакль одного актера, старательно прятал смешки в рукаве и поправлял косу. Наследник Цзян закатывал глаза, зная что этот мог причитать также долго как и его "несравненный" шисюн. Прочие смотрели на действо с разными оттенками удивления.       Сичэнь, очень неплохо знающий Не Хуайсана и его талант приседать на уши, решил притушить спор в самом начале. Он демонстративно взял книгу со стола, пролистал до нужной главы и громко произнес:       ─ Глава 6. Высокомерие. Часть первая.       ─ Ах! ─ наследник Не закрылся веером в мнимой досаде, но и Минцзюэ, и Сичэнь заметили как довольно сверкнули его глаза. Впрочем, выполнить этот каприз ничего не стоило что одному, что другому.       ─ Прошла всего пара дней, и Вэй У Сянь, понял как жестоко он ошибся в своем выборе.       Ослику, который так кстати подвернулся ему под руку в деревне Мо, было невозможно угодить.       ─ Неожиданный поворот... ─ несколько растеряно протянул Чан Пин.       ─ Зачем угождать ослу? Это же животина! Ее задача слушаться тебя! Не корми его дня три ─ мигом станет послушным!       ─ А с собаками своими ты так же поступаешь? ─ одернул кузена Цзысюань.       ─ Разумеется! ─ запальчиво воскликнул Цзысюнь, но наткнувшись на ироничную улыбку брата, пошел на попятную, ─ Ну, может не всегда...       ─ У тебя самые ленивые и толстые псы во всем Ланьлине, ─ припечатал наследник Цзинь.       ─ Хотя это был всего лишь осел, есть он соглашался исключительно свежую, молодую травку, омытую чистейшей утренней росой. Если кончик травинки едва-едва начинал желтеть, животное считало такую еду уже недостойной себя. Проезжая мимо какой-то фермы, Вэй У Сянь стащил для него немного пшеничной соломы, но ослик не оценил такого жеста, и, пожевав ее совсем чуть-чуть, выплюнул с оглушительным «тьху!» Но если же осел не вкушал еды высшего сорта, то начинал вредничать, отказывался двигаться с места и лягался во все стороны. Несколько раз он чуть было не лягнул Вэй У Сяня. Вдобавок ко всему, его протяжный рев было просто невозможно слушать.       Цзинь Цзысюань слушал и кивал на каждое слово:       ─ Вот! Если заменить "ослика" на "собак", а "траву и сено" на "говяжью вырезку и свежую треску", то получится точно такая картина, которую можно ежедневно лицезреть в Башне Золотого карпа, когда ты идешь кормить свою ораву. Как ты собираешься охотиться с этими меховыми шариками на лапках? Они же уже бегать не могут! Только ходят в развалку, как беременные утки!       Цзысюнь гневно фыркнул, а Вэй Ин помолился всем небожителям разом что б ему встречались только такие собаки, которые ни бегать, ни даже ходить не могут.       ─ Этот ишак ни на что не годился!       ─ Тогда зачем Вэй Усянь с ним возится? Не легче ли идти пешком? ─ все еще недоумевал Чан Пин.       ─ Может он хочет его продать? ─ предложил Мэн Яо, прекрасно представляющий сколько стоит ослик и как долго на эти деньги можно жить.       ─ Логично, ─ согласился наследник Чан, с легким одобрением поглядывая на единственного обывателя в их странной компании, не считая нескольких малышей.       ─ Мысли Вэй У Сяня постоянно возвращались к его мечу. Скорее всего, его забрал глава какого-нибудь именитого Ордена, повесил на стену в качестве трофея и теперь хвастал им всем своим друзьям.       ─ Ох, ─ Яньли огорченно посмотрела на своего шиди, зябко кутающегося в одеяло.       Суйбянь, как и большая часть вещей привезенных Вэй Усянем в Облачные Глубины, сейчас находился в выделенной ему комнате. И Вэй Ин не мог даже прикоснуться к знакомой рукояти. Не то чтобы ученик ордена Цзян так уж ревносто носил свой меч, но сейчас его отсутствие ощущалось особенно остро.       ─ Было бы чем хвастаться, ─ фыркнул Цзян Чэн, которого тоже не на шутку задела эта ситуация.       ─ Немного попетляв, дорога вывела их к обширным фермерским угодьям какой-то деревни. Здесь путники могли укрыться от палящего солнца под пышной японской софорой , заросшей сочной, зеленой травой. Подле дерева находился старый вырытый колодец, а рядом с ним стояли ведро и ковш, предусмотрительно оставленные здесь фермерами для мучимых жаждой путешественников. Ослик, едва завидев столь манящую траву, понесся к дереву, и ничто не могло заставить его уйти. Вэй У Сянь покорно слез с него и шлепнул по его солидному заду: «В твоих венах явно течет кровь каких-нибудь именитых ослов, угодить тебе даже сложнее, чем мне».       Те, кто не слишком хорошо знал Вэй Ин, стали посмеиваться в рукава. Фраза была забавной. Цзян Яньли, знавшая, что Усянь может спать на камнях, питаться арбузными корками и носить одежду на два размера меньше не жалуясь, только тяжело вздохнула. Вряд ли даже спустя столько лет, спустя свою смерть и воскрешение, А-Сянь научился заботиться о себе.       ─ Осел плюнул на него в ответ.       ─ Это точно осел? ─ хмыкнул Сунь Лан.       ─ Может в его роду были верблюды, ─ с легкой улыбкой предложил Сяо Синчень.       ─ Пока они бесцельно дурачились, со стороны полей подошла группа людей.       ─ О! Новые действующие лица! ─ неожиданно оживился Вэй Ин.       ─ От этих людей в хлопковых одеждах и соломенных сандалиях, держащих в руках самодельные бамбуковые корзины, так и веяло очарованием деревенской жизни. Среди них была молодая девушка с круглым лицом, которое можно было бы назвать изящным.       ─ Ну разумеется. Кто о чем, а ты на девушек заглядываешься... ─ проворчал Цзян Чэн, ткнув локтем Усяню в бок. Тот хмыкнул, мол, да, есть такой грешок и что ты мне сделаешь?       Ванцзы, невольно наблюдавший это взаимодействие, поймал себя на мысли, что ему это не нравится. Но ответить даже себе, что именно вызывает его неприязнь не смог.       Не мог Второй Нефрит клана Лань признаться даже в мыслях, что испытывает столь недостойное чувство как ревность.       ─ Похоже, эти люди уже долго брели по изнуряющей жаре и теперь тоже хотели отдохнуть в теньке и глотнуть холодной водички, но увидев явно недружелюбно настроенного осла, привязанного к дереву, и сумасшедшего с растрепанными волосами и макияжем висельника, подходить не спешили.       ─ Э?       ─ Вэй-сюн, неужели спустя несколько дней ты все еще ходишь в этом м... раскрасе? ─ более конкретно уточнил Хуайсан.       ─ Видимо да.       ─ Так долго носить косметику вредно для кожи, ─ мягко попеняла Яньли.       ─ А? Да? Хорошо, шицзе, я запомню!       ─ Запомни хорошенько! А то угробишь свое новое тело и что дальше? Вряд ли тебе удастся вернуться к жизни снова.       ─ А-Чэн! За что ты так со мной? ─ заканючил Вэй Ин и уже набрал воздуха в грудь дабы продолжить свои причитания, когда услышал деликатное покашливание.        Пожалуйста, позвольте мне продолжить. Вэй У Сянь всегда считал себя чрезвычайно галантным по отношению к женщинам, так что он подвинулся, освобождая место и принялся усмирять осла. Увидев, что сумасшедший был безобиден...       ─ Какие наивные! ─ хмыкнул Цзысюнь.       ─ ...люди, наконец, осмелились подойти ближе, ─ невозмутимо продолжал читать Цзэу-цзюнь, ─ Щеки их раскраснелись, а сами они буквально взмокли от пота; кто-то начал обмахивать себя руками, кто-то черпать воду.       ─ Хм! Какие качественные краски.       ─ Почему вы так думаете, дева Цзян? ─ заинтересованно уточнил Хуайсан.       ─ Некачественные краски на жаре стекают с лица.       ─ А... А! Точно, если бы макияж потек то Вэй-сюн бы обязательно упомянул об этом!       ─ Такие средства не дешевы... ─ неуверенно начал Мэн Яо.       ─ А правда! Откуда у сумасшедшего из деревни Мо деньги на качественную косметику? И почему он ее не продал? Ему же явно хотелось есть чаще одного раза в день!       ─ А-Чэн... ─ покачала головой Яньли на очередную словесную грубость брата.       ─ Загадок становится все больше.       ─ Эх! И почему все странное и непонятное этой истории не может иметь один источник: и интересный ритуал, и качественная косметика, и рука. Как было бы просто! Белила-румяна ─ подкуп, ритуал ─ плата за них, а рука нужна чтобы я из будущего никуда не сбежал, ─ Вэй Ин говорил вроде бы в шутку, но что-то в его словах заставило слушающих насторожиться. Уж очень ловко сплетались все детали в одну канву...       ─ Да ну... не может такого быть... ─ фыркнул Не Минцзюэ, не заметив, как опасно блеснули глаза его брата за веером.       ─ Круглолицая девушка села у колодца и улыбнулась Вэй У Сяню, как будто бы она знала, что он освободил место специально для нее.       Один из людей держал в руке компас. Посмотрев вдаль, он озадаченно опустил взгляд: «Мы уже у подножия горы Дафань, почему стрелка до сих пор не начала двигаться?»       ─ А разве стрелка компаса должна двигаться? ─ уточнил Мэн Яо, чье весьма скудное образование не давало ответ на этот вопрос.       ─ Нет. Стрелка всегда указывает в одном направлении и помогает найти путь, ─ отозвался Чан Пин.       ─ Но тогда слова того человека из книги теряют смысл... ─ растеряно произнес юноша.       Молодой господин Мэн, здесь есть объяснение, ─ Мягко отозвался Сичень, показывая на страницы. ─ И стрелка, и сам компас выглядели как-то странно, что было неудивительно: это был не обычный компас. Он не указывал ни на север, ни на юг, ни на запад, ни на восток. Он указывал только в одном направлении – в направлении темных созданий и потому назывался «Компас Зла».       ─ Ого!       ─ Какая удобная вещь!       ─ Эх, мне бы такую! И на ночную охоту! Все твари бы мои были! ─ с совершенно мечтательными интонациями в голосе произнес Минцзюэ.       ─ Да-да, очень удобно. Видишь по компасу, где тварь, и идешь строго в противоположном направлении, ─ закивал Хуайсан, обмахиваясь веером.       ─ Получается... этого "компаса зла" еще нет? ─ грустно спросил Синчень.       ─ Думаю, мы все услышали об этом изобретении сегодня впервые, ─ заключил учитель Лань.       Эта фраза заставила Цзян Ваньиня нахмуриться. На озере Билин его шисюн дурачился и нес какую-то чепуху, но слишком уж эта чепуха была похожа на описание компаса зла.       ─ И тут Вэй У Сянь понял, что это были никакие не фермеры, а заклинатели, скорее всего, из бедного сельского клана. Кроме именитых, утопающих в роскоши и, подчас высокомерных, кланов, стоящих во главе великих Орденов существовали еще и вот такие маленькие и закрытые от всех остальных.       ─ Вот как, ─ задумчиво протянул Мэн Яо. Ранее он встречал не очень зажиточных, а под частую откровенно бедных людей, которые называли себя заклинателями. Тогда сам Яо думал, что не может заклинатель, настоящий заклинатель, способный бороться с нечистью и создавать защитные талисманы, находится в столь бедственном положении. Выходит, некоторые из них действительно могли быть заклинателями? Но тогда почему их положение было столь печально?       ─ Вэй У Сянь подумал, что, возможно, эти люди покинули свою деревню, чтобы воссоединиться со своими дальними родственниками или же они отправились на ночную охоту.       ─ Охота, определенно, ─ хмыкнул Цзян Чэн.       ─ Почему охота? ─ спросила А-Цин, потеребив его за рукав.       ─ Для встречи с родственниками даже заклинатели выбирают большие тракты, защищенные со всех сторон талисманами и заклинаниями. Нечисть там просто не появляется. Таким же образом защищены и резиденции всех кланов, насколько бы бедными они не являлись. Если бы они шли к родственникам, то обращаться к компасу просто не имеет смысла.       ─ А если глава отряда параноик? ─ вставил каверзный вопрос Не Хуайсан.       ─ Или в той самой резиденции произошло бы нечто ужасное? ─ поддержал его Вэй Ин.       ─ Тогда пришедшие заклинатели не были бы такими спокойными.       ─ Логично!       ─ Лидер группы, человек средних лет, жестом подозвал людей попить воды и ответил: «Может быть, твой компас сломался? Я дам тебе новый потом. Гора Дафань менее чем в пятнадцати километрах от нас, так что сильно задерживаться не будем. Мы проделали большой путь, и если сейчас мы дадим слабину, другие обойдут нас, и все усилия пропадут даром».       ─ О! А Цзян-сюн оказался прав!       ─ Да! Чэн-Чэн самый умный! ─ гордо произнесла А-Цин, будто это была исключительно ее заслуга. Услышав такую похвалу, Ваньнин принял самый горделивый вид, какой только смог, и посильнее задрал нос к потолку. Но не выдержав и пару мяо начал смеяться. Его веселье подхватили остальные.       ─ Значит, все-таки ночная охота, ─ продолжил читать Сичэнь, ─ Многие заклинатели в независимости от клановой принадлежности путешествовали по разным местам и изгоняли там злых духов. Это называлось «охота», а из-за того, что темные создания часто проявляют себя именно ночью, возникло словосочетание «ночная охота». Кланов заклинателей было великое множество, но действительно достойные внимания можно было пересчитать по пальцам. Не у всех предками были выдающиеся личности, и, чтобы добиться известности и почтения, клан средней руки должен проявить себя. И если клан мог захватить опасного монстра, терроризирующего округу, то тогда к нему относились уже с большим уважением.       ─ А... а как же желание помочь простым людям, которые не способны сами защитить себя... ─ с совершенно потерянным видом произнес Мэн Яо. В его фразе даже не было вопросительных интонаций, лишь усталая обреченность. Как будто юноша за краткое время смог осознать все несовершенство бытия.       ─ Не стоит слишком идеализировать заклинателей. Борьба с темными созданиями ─ трудная работа, которую невозможно продолжать долгое время на голом энтузиазме. На самом деле позволить себе "просто помогать обывателям" могут только выходцы из очень, повторяю, очень богатых заклинательских кланов, ─ произнес Лань Цижень, размеренно поглаживая бороду, и махнул старшему племяннику, мол, продолжай.       ─ Собственно говоря, это то, что пытался сейчас сделать и Вэй У Сянь.       ─ Так. Стоп-стоп! Я правильно понимаю, что будущий я собирается не сбежать от мира заклинателей как можно дальше, а заработать себе имя и репутацию в новом теле?       Вэй Ин растерянно обернулся к шиди и шицзе, потом к Хуайсану, наконец посмотрел на Лань Чжаня. Все они поочередно кивнули.       ─ Я один не вижу в этом логики? Просто, зачем? Я же так не хотел встречать старых знакомых, но если будущий я продолжу в том же духе, то это точно произойдет! ─ голос юноши все повышался и в конце фразы почти перешел на крик.       ─ Может быть ты из книги хочешь с кем-нибудь встретиться? ─ предположил Синчень.       ─ С кем-то определенным, ─ поддержал его Сун Лань.       ─ И сам этого не понимаешь...       ─ Хм... ─ Вэй Усянь посмотрел на своего шиди, который, если верить книге примет активное участие в его будущей смерти. Да, вот его, наверное, он точно пожелает увидеть.       Потом взгляд юноши скользнул на сидящую рядом фигуру в белом. Лань Чжань все так же больше походил на нефритовую статую, чем на живого человека. Только золотистая радужка в застывших глазах будто чуть потускнела, покрывшись мутноватым налетом. Такой отсутствующий взгляд уместнее смотрелся бы на лице мертвеца. Что-то подобное было в чертах родителей, когда...       Цзян Яньли, заметившая мелкую дрожь, начавшую сотрясать тело ее шиди, придвинулась к Усяню ближе и обняла его, что-то тихо нашептывая на ухо. Услышав знакомый голос, наполненный мягкими интонациями, Вэй Ин стал успокаиваться, затушив приступ паники до того, как все выйдет из-под контроля.       Цзян Чэн, в другое время стал бы бранить их за излишние нежности на публике. Не сейчас. Сейчас он с беспокойством поглядывал на шисюна. И смог спокойно вздохнуть только тогда, когда понял, что приступ прекратился.       ─ Ой, а чего мы не читаем дальше? ─ чуть успокоившись, произнес Вэй Ин.       Сичэнь, заметивший неладное и уже собиравшийся предложить помощь, решил не акцентировать внимание на случившимся и продолжить:       ─ За время путешествия он уничтожил несколько могил, но нашел только маленьких призраков.       ─ А... эм...       ─ Ты решил в кладбищенские мародеры податься? Смерть окончательно мозги спутала?       ─ Поверь мне, шиди, я сам в шоке...       ─ Для своих темных дел Вэй У Сяню бы нужен какой-никакой, а призрачный солдат...       ─ Каких дел?       ─ Второй господин Цзинь, у вас проблемы со слухом? Тогда обратитесь к целителям, благо мы на территории клана, что славится своими лекарями.       ─ Ах ты!..       ─ Нет, а чего вы все от меня ожидаете? Я здесь, с вами, в таком же, если не большем шоке и недоумении! Или мне следует прямо сейчас отрастить рога и подчинить темную ци, чтоб образу соответствовать?       ─ ...так что он решил попытать удачу на Рисовой Горе. Может быть, он отыщет там подходящего призрака и сможет использовать его.       ─ А если не найдет нужного, то что? Возьмет "не подходящего" и превратит в "подходящего"? ─ проворчал Ваньинь.       ─ Не исключено, Цзян-сюн, ой, не исключено.       ─ Группа деревенских заклинателей отдохнула немного и приготовилась двигаться дальше. Но перед этим круглолицая девушка достала из своей корзины маленькое полуспелое яблоко и предложила его Вэй У Сяню: «Держи».       ─ Мда... а ты ведь ей и слова не сказал...       ─ Ах, А-Чэн, если ты будешь чуть чаще улыбаться, то тебе много говорить и не придется...       ─ Заткнись! Нужны мне твои советы!       ─ Вэй У Сянь, широко ухмыляясь, протянул руку, но осел оказался расторопнее и откусил порядочный кусок, а его незадачливый хозяин едва успел спасти остатки.       ─ Какая чудесная животина! Обязательно найду ее и подарю тебе!       ─ Злюка ты, шиди...       ─ Увидев, что животное питало большую любовь к яблокам, Вэй У Сянь кое-что придумал.       ─ М?       ─ Он соединил вместе длинную палку и рыболовную леску, прикрепил к этой «удочке» яблоко и подвесил его прямо перед ослиной мордой. Ослик, чуя опьяняющий аромат фрукта и страстно желая укусить еще хоть разок, как сумасшедший гнался за яблоком, которое всегда было в сантиметре от него. Он бежал шустрее, чем лучшие лошади, виденные Вэй У Сянем, и только пыль летела из-под копыт.       ─ Да, Вэй-сюн, чего-то такого я от тебя и ожидал.       ─ Теперь двигаясь без задержек, Вэй У Сянь уже до темноты прибыл в Дафань Шань. Подъехав к подножию горы, он, наконец, понял, что «фань» означало вовсе не рис. Она получила такое название, потому что издалека была похожа на доброжелательного и упитанного будду. Под горой раскинулся маленький городок «Ступни Будды».       ─ Это вообще где? ─ неожиданно встрепенулся Цзысюнь.       ─ Не знаю, но точно не на землях клана Цзинь, ─ ответил наследник.       ─ Я такого названия тоже не помню, а ведь мы с шиди облазили все территории подконтрольные ордену.       ─ Вэй Усянь из книги ехал от границы между Башней Кои и Облачными глубинами несколько дней на ослике... Если он не углубился в земли одного из этих орденов и не вышел к Пристани Лотоса, то... ─ учитель Лань на несколько мяо задумался, ─ то оказался в землях клана Лю.       ─ Количество заклинателей, собравшихся здесь, было гораздо больше, чем ожидал Вэй У Сянь. В глазах рябило от пестроцветия людей из разных кланов и орденов в ярких одеждах.       ─ А вот это странно.       ─ Почему-то у всех них был подавленный вид. Никто даже не смеялся над нелепой внешностью Вэй У Сяня.       ─ А вот это, дагэ, еще страннее.       ─ В центре длинной улицы стояла группа заклинателей, ведущих серьезный разговор. Казалось, их мнения по какому-то вопросу очень сильно расходились. Вэй У Сянь мог слышать их громкие голоса даже издалека. Сначала заклинатели вели себя мирно, но потом все более и более заводились.       «А я думаю, что здесь нет никаких духов или монстров, пожирающих души, иначе Компасы Зла бы сработали».       ─ Хм, может это и не настолько полезное изобретение... раз оно не всегда работает... ─ произнес Цзысюнь скорее успокаивая себя, чем действительно ругая будущее открытие. Впрочем, обитателям Юньмэна это заявление явно пришлось не по вкусу. Заметив определенно недобрый взгляд, которым наследник Цзян припечатал его кузена, Цзысюань ткнул того локтем в бок.       ─ Ай! Ты чего дерешься?       ─ Держи свои мысли при себе, ─ прошипел ему наследник Цзинь, периодически бросая взгляды куда-то в сторону.       Проследив за один из них Цзысюнь наткнулся на деву Цзян, продолжающую мягко поддерживая под руку своего припадочного шиди. Вообще странное поведение Вэй Усяня заметили все присутствующие, ну, может, за исключением детей. Но так как он быстро пришел в себя, то все так же решили сделать вид, что все в порядке ─ небо голубое, трава зеленая, а они были временно слепы, глухи и умственно неполноценны.       ─ «Если тут нет ничего подобного, то как же тогда семь человек потеряли свои души? Не могли же они одновременно подхватить одну и ту же болезнь? Я, например, так и вообще о подобной болезни не слышал!»       ─ Эм, что? Потеряли души?       ─ Какое красивое иносказание, ─ почти мечтательно пропел Не Хуайсан, обмахиваясь веером.       ─ Я не уверен, что это иносказание... «Даже если Компас Зла и не сработал, это не значит, что тут никого нет! Компас недостаточно точен и может указывать только примерное направление, так что нельзя полностью полагаться только на него. Может быть, в этой местности есть что-то, что создает помехи».       «Ты знаешь, кто создатель Компаса Зла? Что-то я не слышал, чтобы его компасу что-то создавало помехи».       «На что это ты намекаешь таким тоном?! Конечно, я знаю, что Компас Зла создал Вэй Ин. Но не все его изобретения были безупречны. Можем же мы себе позволить хотя бы каплю сомнения?!».       ─ О как! И это я выдумал. Эта книга серьезно мне льстит...       ─ Продолжишь дурака валять как сейчас, и все эти изобретения так и останутся на страницах этой книги!       ─ Цзян Чэн! Шиди! Как ты можешь быть столь безжалостен со мной? ─ картинно схватился за сердце Вэй Ин.       ─ Флаги, притягивающие духов, компас зла, новый путь заклинания ци, пусть и темной... Достойно.       ─ В молодом господине Вэйе сокрыты великие таланты.       ─ Благодарю за столь высокую оценку Чифэн-цзюнь, Цзэу-цзюнь.       ─ Странно, что столь полезного человека убили. Ведь заставить работать на себя в разы проще и полезнее. Например, если взять деву Цзян в заложники, то...       ─ Хуайсан! ─ прорычал Цзян Чэн явно недовольный предложениями одноклассника.       ─ Не кипятись, Цзян-сюн, я только размышляю вслух, ─ замахал веером наследник Не, ─ Ну не деву Цзян. Но смысл-то не меняется. Легче было взять в заложники кого-то важного для Вэй-сюна и заставить его работать на пленителя! То, что произошло в начале книги ─ несусветная глупость!       ─ Наследник Не, ─ аккуратно начал Чан Пин, ─ это перестает быть глупостью, если допустить, что с разумом Вэй Усяня что-то произошло. Простите мою грубость, но на безумца не повлияешь.       ─ Но Вэй-сюн не выглядит безумцем.       ─ Правда? Но ведь он сам нашел в своих действиях нелогичные моменты. Да и нельзя точно сказать как на него повлияли смерть и годы бестелестного существования.       ─ Ох...       ─ Есть другой вариант, ─ тихо, но достаточно весомом уронил второй наследник Лань.       ─ Ванцзы, что ты имеешь ввиду?       ─ Одиночество. Некем было шантажировать. Все близкие люди или умерли, или предали, ─ от рубленых фраз веяло тоской и безысходностью.       Может ты и прав, Ванцзы. Давайте продолжим чтение. Вероятно, в книге найдутся ответы. «Я никогда не говорил, что тебе нельзя сомневаться, или что все его изобретения безупречны, так чего ты на меня накинулся?»       Разговор принял другое направление, уже не интересное Вэй У Сяню, и он проехал мимо спорящих на своем ослике, ухмыляясь и хихикая. Он никак не ожидал, что после стольких лет он все еще жив в людских толках и пересудах. Вэй У Сянь по-прежнему оставался притчей во языцех. Если бы можно было провести опрос, чтобы выяснить, чья известность среди заклинателей длилась дольше всех, то победителем вышел бы, несомненно, Вэй У Сянь.       ─ Ну вот чему ты радуешься?       Вопрос Цзян Ваньиня остался без ответа.       ─ По правде говоря, заклинатель был не так уж и неправ. Те Компасы Зла, что использовались сейчас, относились к самой первой версии, и, действительно, были недостаточно точны. Вэй У Сянь как раз работал над улучшенной моделью, когда его логово уничтожили, так что теперь всем приходилось довольствоваться недоработанными компасами.       ─ Мда... заклинатели идиоты. Такой ум и в утиль... нет бы надавить или женить выгодно, а потом надавить...       ─ Не-сюн, ты начинаешь меня пугать...       ─ В любом случае, существа, пожиравшие плоть и кровь были низкоуровневыми, типа ходячих мертвецов. Только монстры или призраки высокого ранга способны пожирать и переваривать души. Тот, что орудовал здесь, пожрал семь за раз – неудивительно, что сейчас здесь было такое столпотворение заклинателей. Эту тварь никак нельзя было отнести к рядовым, поэтому Компас Зла обречен делать ошибки.       ─ Какое жизнеутверждающее будущее нас ждет: призрачная рука, существо, пожирающее души...       ─ Не забудь про очень вовремя воскресшего магистра темного пути, Цзян-сюн!       ─ Как страшно жить, ─ обреченно заключил Чан Пин.       Мэн Яо содрогнулся и подумал, так ли ему нужен этот мир совершенствующихся? Может, своя шкура все же дороже чужих да и своих неумных амбиций?       ─ Вэй У Сянь натянул вожжи и ловко соскочил со спины ослика. Он взял яблоко, которое провисело перед ослиной мордой всю дорогу, и сказал: «Кусочек… Только один кусочек. Эй, ты что, и мою руку хочешь оттяпать?»       Он укусил пару раз с другой стороны яблока и засунул остатки в рот животному, попутно размышляя, как же он дошел до того, что разделяет трапезу с ослом, как вдруг кто-то врезался в него сзади. Он обернулся и увидел девушку, которая, хоть она и налетела на него, но казалось, совсем этого не осознавала. По лицу ее блуждала рассеянная улыбка, а сама она, не моргая, бессмысленным взглядом уставилась вдаль.       ─ Бр... ─ поежился будущий Старейшина Илин. На фантазию Вэй Усянь никогда не жаловался, а получившаяся в его голове картина выглядела откровенно пугающе.       ─ Вэй У Сянь проследил за ее взглядом и увидел, что она смотрит на густо заросшую вершину горы Дафань.       И вдруг, девушка, не говоря ни слова, начала танцевать перед ним.       ─ А?       ─ Что? Почему?       ─ Руки и ноги ее дергались в бешеном темпе – то была по-настоящему дикая пляска. Вэй У Сянь с большим удовольствием наблюдал за представлением...       ─ Ха...       Эй!возмущенно воскликнул Усянь потирая голову. Цзян Чэн не долго размышляя отвесил своему шисюну подзатыльник. Чтоб неповадно было.       ─ ...когда к ним, слегка задрав платье, подбежала женщина. Она прижала к себе девушку и запричитала: «А-Янь, пожалуйста, пойдем домой!»       А-Янь с силой отпихнула ее и принялась убегать, пританцовывая все с той же бессмысленной и пугающей ухмылкой, как будто бы она улыбалась кому-то очень дорогому. Женщина погналась за ней по улице, всхлипывая на ходу. Уличный торговец сочувственно заметил: «Какой ужас! А-Янь из семьи кузнеца Чжэн опять сбежала».       «На долю ее матери выпало столько несчастий. А-Янь, ее муж, ее отец… Все они...»       ─ М... как странно... ─ произнес Синчень.       ─ Страннее не придумаешь, ─ согласился Сун Лань.       ─ Неужели эта А-Янь потеряла душу?       ─ Тогда почему она двигается?       ─ Не знаю...       ─ Вэй У Сянь бродил туда-сюда и слушал людские разговоры, по кусочкам составляя картину случившегося здесь.       ─ О! Сейчас будут объяснения! ─ мягко затрепыхал веером Хуайсан.       ─ На горе Дафань находился погост. Большинство предков жителей городка Ступни Будды были похоронены здесь. Иногда и неопознанные трупы получали здесь местечко и табличку над головой. Несколько месяцев назад, одной темной и грозовой ночью, из-за ветра и дождя часть горы Дафань сошла вниз и упала прямо на погост. Множество старых могил было уничтожено, несколько гробов оказались на поверхности, и после были ударены молнией, так что и гробы, и похороненные в них трупы обуглились дочерна.       ─ Призраки?       ─ А они разве могут поглощать души?       ─ Только очень сильные и очень злобные.       ─ Конечно же, жители Ступней Будды были крайне обеспокоены случившимся. После продолжительных молитв они вновь отстроили погост, полагая, что теперь все будет в порядке. Однако, с тех самых пор, люди в этом городке стали терять свои души.       ─ Неужели на том погосте была запечатана сильная сущность? Почему ее не перевезли в более надежное место?       ─ Первым был известный городской лодырь. Он был жалким оборванцем, что целыми днями только и делал, что болтался без дела и никогда не работал. Из-за того, что он любил залезать на гору и гоняться за птицами, он оказался там и в ночь, когда сошла ее часть. Конечно, он перепугался до смерти, но, к счастью, остался жив. Что интересно, всего через пару дней после происшествия он женился. Свадьба была довольно пышной, а жених заявил, что отныне и впредь он намерен стать щедрым и зажить счастливой жизнью с молодой женой.       ─ Странно. Откуда деньги на свадьбу, тем более пышную у нищего оборванца? Это ведь траты и не малые, одни только ткани чего стоят, а еще услуги свахи, и подарки родителям невесты, и... ─ начал размышлять Мен Яо не осознавая, что говорит вслух.       ─ Может он получил наследство?       ─ Или стал примерно работать.       ─ Нет, Синчень, если примерно работать, то быстро на свадьбу денег не скопишь, ─ покачал головой Яо, ─ Да и если бы он работал, то о нем бы говорили, что он был лодырем.       ─ Ну может он клад отрыл где-то, ─ фыркнул Цзысюнь, надеясь поскорее закончить с этой муторной частью.       ─ Клад... ─ повторил Цзян Чэн.       ─ Отрыл... ─ продолжил Вэй Ин.       Названные братья переглянулись и хором выдали:       ─ Погост!       От их громкого заключения присутствующие аж подскочили на своих местах.       ─ В Облачных Глубинах запрещен излишний шум! Я накладываю на вас взыскание! Вам обоим запрещается покидать Облачные Глубины пока я не получу от каждого из вас по три копии сборника праведности. Написанных, Вэй Усянь, вашим почерком.       ─ Но! Учитель Лань, мы же правы!..       ─ Даже если ваша догадка верна, это не дает вам права нарушать субординацию! ─ припечатал Лань Цижень и отвернулся, всем своим видом показывая, что решения не изменит и пытаться разжалобить или переубедить его бесполезно.       Вэй Ин надулся, обижаясь на бренность бытия, и полез под руку к Цзян Яньли, выпрашивать ласку и утешение в этом злом мире, не замечая пристальный и чуть недовольный взгляд золотистых глаз.       ─ В первую брачную ночь он напился до чертиков и увалился в кровать. Невеста звала его, но он не отвечал. И только когда девушка как следует толкнула суженого, она поняла, что тело его холодно, а взгляд замутнен. От покойника его отличала только способность дышать. Пролежав в таком состоянии несколько дней, без еды и питья, он был, в конце концов, похоронен. К несчастью, невеста стала вдовой, не успев вкусить прелестей семейной жизни.       ─ Печальная история...       ─ Второй была А-Янь, из семьи кузнеца Чжэн. Девушка только-только получила предложение руки и сердца, как на следующий же день ее будущего мужа загрызли волки во время охоты в горах.       ─ Вот это "удача" у девушки...       ─ Услышав такие новости, девушка пришла в то же состояние, что и городской лодырь. Но к счастью, через несколько дней ее болезнь, вызвавшая потерю души, прошла сама по себе.       ─ Правда? Сама по себе?       ─ Однако после А-Янь сошла с ума и теперь убегала на улицу и танцевала перед первыми встречными.       Третьей жертвой стал отец А-Янь, кузнец Чжэн.       ─ Может и не сама... ─ задумчиво произнес Не Минцзюэ.       ─ Всего, на данный момент, от потери души пострадали семь человек.       Вэй У Сянь обдумал собранную информацию и заключил, что это был не монстр, пожирающий души, а все-таки таковой же дух.       ─ Ну что ж, Старейшина Илин вполне доказал, что его суждениям по поводу монстров, темных тварей и нечисти можно доверять.       ─ И хотя разница между ними была не такой уж очевидной, все же это были абсолютно разные существа. Дух был призраком, а монстр имел физическую форму. Скорее всего, в ночь, когда сошла часть горы, молния разбила какой-то гроб, и покоящийся в нем дух вырвался на волю. Если бы Вэй У Сянь мог осмотреть разбитые гробы и проверить наличие печатей на них, то стало бы ясно, дух это или все же нет. Но жители Ступней Будды уже перезахоронили обугленные гробы в другом месте и упокоили останки, так что улик никаких не осталось.       ─ А что мешает тебе вскрыть интересующие могилы? Я же правильно понимаю, что ты уже это делал на других кладбищах?       ─ Эм... остальные заклинатели?       ─ Логично.       ─ Попасть на гору можно было по тропинке, которая начиналась в городке. Вэй У Сянь оседлал ослика и медленно побрел наверх. Вскоре ему навстречу попалась группа людей, чьи выражения лиц не внушали оптимизма.       У некоторых из них были шрамы, и все они разговаривали одновременно. Увидев Вэй У Сяня они подпрыгнули, в сумерках приняв его за призрак висельника. Сыпля проклятиями, люди быстро прошли мимо. Вэй У Сянь обернулся и подумал: «Может быть, они расстроены от того, что добыча оказалась им не по зубам?» Он не стал далее ломать голову над этим и шлепнул осла по заду, чтобы тот бежал быстрее.       Но, к сожалению, Вэй У Сянь пропустил последующие плаксивые жалобы этих людей друг другу.       ─ Как недальновидно. Разве несколько глав назад Вэй-сюн не осознал как важно уметь прислушиваться в нужные моменты?       ─ Уверен, ты пропустил что-то очень важное.       ─ Да ладно вам, шиди, Не-сюн. Вон какая большая книжка! Уверен, даже если что-то пойдет не так, то я выберусь из этой передряги!       ─ Так же как в первой главе? Умерев, а потом воскреснув через много-много лет?       ─ Злюка ты, шиди! Шицзе, все меня обижают! Пожалей своего Сянь-Сяня, ─ заканючил он ластясь к девушке.       ─ Старейшина Илин ─ самая страшная тварь в Поднебесной... ─ с непередаваемым выражением лица прокомментировал открывающуюся картину Цзысюань.       ─ «Я никогда не встречал подобного человека!»       «Разве стал бы глава большого клана сражаться с пожирателем душ бок о бок с нами? В молодости он, наверное, убил сотни таких духов».       «А что нам еще оставалось делать? Он глава великого Ордена. Ты можешь переходить дорогу кому угодно, но не клану Цзян, и не его главе Цзян Чэну. Давайте собираться, уходить и радоваться, что мы так легко отделались!»       ─ О как! ─ встрепенулся Вэй Ин, мгновенно забыв про свою обиду.       ─ Тебе можно поздравить, Цзян-сюн. Место главы ордена...       ─ Означает, что мой отец мертв. Нет уж, не надо. Я лучше подольше останусь наследником!       ─ Ой... я не подумал...       ─ Что-то мне не нравится в этом разговоре, но я не могу понять, что именно...       ─ Может это глава клана, который выгоняет всех неугодных ему с территории совсем другого ордена?       Ответить никто не успел. В двери ланьши забарабанили.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.