Автор и постановщик Твик

Перевод
R
Завершён
336
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
244 страницы, 69 760 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
336 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник

33. Акт 5 Сцена 3

Настройки
Примечания:
— О, чувак! Видал, что случилось на днях в обед? Крэйг поднимает взгляд со страниц книги. Спустя примерно десять минут после того, как они улеглись, мозг Крэйга полноценно перезагрузился, и парень смог функционировать более или менее как обычный человек. Осталось несколько вещей: слабость в ногах и небольшие трудности с мелкой моторикой, но в голове больше нет тумана. Честно говоря, он бы даже взял на себя смелость сказать, что чувствует себя очень даже неплохо. Крэйг пытался несколько раз убедить Клайда в том, что он в порядке, однако тот отказался — и сейчас отказывается — слушать.

Несколько быстрых наблюдений: I. уже почти два сорок II. Клайд сидит, скрестив ноги, у изножья его кровати, и III. Клайд уже давно балаболит практически без перерывов. Дополнительные факты: I. Крэйг читает ту же книгу, что и этим утром, II. она о машинах, и III. он стащил её с книжной полки своего отца почти год назад. Кроме того: I. раньше она принадлежала его деду, который II. просто обожал машины, и III. родителям нравится шутить, что это у них «семейное». Забавный Факт: Мозг у Крэйга крайне рациональный, и ему это нравится.

— Крэээйг, — ноет Клайд. Такер оглядывается на звук его голоса. — Только не говори, что снова отключаешься, чувак. — О чём ты? — спрашивает Крэйг, и Клайд закатывает глаза. — Я задал тебе вопрос! Крэйгу хочется ответить «нет, не задавал», но он отказывается от этой идеи. Всё же он знает, что это не так, и пытается по возможности не вводить враньё в привычку. Слова на странице начинают сливаться друг с другом, поэтому Крэйг решает перейти к другой части книги. — Ох, — он перебирает пальцами край толстой бумаги. — Что за вопрос? — То, что случилось недавно в столовой, — который раз повторяет Клайд. — Ты это видел? Крэйг приподнимает бровь. — О чём ты? Выглядит действительно слегка комично, когда Клайд ахает, весь такой застигнутый врасплох. Никаких сомнений, он рад стать тем, кто посвятит Крэйга в школьные сплетни. — Чувак, это было пиздецки странно, — говорит Клайд, хлопая в ладоши. Через несколько секунд он трёт между собой ладони, словно пытается согреться. — Стэн и они, ты же их помнишь, да? Стэн и они, ну… как в «Дрянных девчонках». — О чём ты? — ещё раз ворчит Крэйг. — Хорошо, хорошо, я не знаю, как точно это описать, но… — Клайд осекается, кажется, задумываясь. Он качает головой, волосы распушились. В сумраке комнаты они выглядят темнее, чем на самом деле; не так давно Клайд закрыл жалюзи, когда заметил, что Крэйг щурится. Последний не упоминал этого, но он правда оценил жест. Клайд пропускает волосы сквозь пальцы, продолжая. — Ладно, я определённо знаю, как это объяснить… вроде? Чел, но я не знаю, смогу ли передать эффект, это было довольно странно… — В этом замешан Стэн, конечно это странно, — слова Крэйга заставляют Клайда рассмеяться. — Не тяни. — Окей, окей, так… короче, Картман украл у Кайла тетрадь, забрался на стол и начал, типа, зачитывать её содержимое, — объясняет Клайд, поднимая взгляд, чтобы воспроизвести в памяти воспоминание. — Что, ну, само по себе было бы не особо странно, верно? Но он сперва обратился с глупой речью вроде… Клайд выпячивает грудь и корчит причудливое лицо, делая вид, что говорит за Картмана. — Старшая школа Саус Парка, ребзя, я серёзно, послушайте этот гейский дневник еврея, это говно, ребят, давайте же взглянем, чем Кял занимается в свободное время. Признаться, Крэйга немного веселит точность пародии Клайда. Он не уверен, точно ли эти слова использовал Эрик — зная Клайда, скорее всего нет —, но в интонацию тот попал. Крэйг воспринимает эту историю с долей скептицизма. — И потом он читал ту тетрадь или что? — спрашивает он. Клайд яростно кивает, вернувшись к обычной позе и голосу. — Да, бро, это было просто убойно.

Обновлённый словарный запас Клайда Донована: I. «грубо» II. «один раз живём» III. «ништяк», и IV. «убойно».

— В смысле, я нихера не смог понять, что он там говорил, потому что это сто проц было не на английском, — признаёт Клайд, — но было весело! А затем Стэн забрался на стол, и они с Картманом стали по-бабски драться, это было офигенно. Крэйг чувствует, как при упоминании Стэна слегка наклоняется во внимании. Это ему интересно. Для исследовательских целей. — По-бабски? — Да! Стэн пытался выхватить у Картмана тетрадь, но тот… ну, знаешь, это не сработало, и Картман, типа… он типа… — Клайд вскочил на кровать, спотыкаясь, прежде чем встать на ноги. Он принялся разыгрывать ситуацию, в конце оттолкнув воображаемого Стэна к краю. — И бам! Стэн падает наземь, и, блять, я это прям почувствовал. — Ты был рядом? — любопытствует Крэйг. Клайд мотает головой. — Не, я просто… ну, звук от удара об пол, понимаешь? Я от него аж в мурашки. В подтверждение Клайд вздрагивает, потирая плечи, словно на холоде. Пандора, сидящая подле двери, мгновенно реагирует. Она поднимается на лапы и быстро спешит в их сторону. Ох, чёрт. Крэйгу стоит попросить его перестать. — Ээ, Клайд… Слишком поздно. Собака вскакивает на задние лапы, передними опираясь Клайду на спину и довольно грубо его толкая. К счастью, Клайд привык к ударам, так что остро не реагирует — и, что более важно, не падает. — Вот блин! — через смех восклицает Клайд. — Приветики, бирче!

Забавный Факт: Клайд называет Пандору «бирче» — что, по его словам, значит «Медвежонок» на голландском.

Клайд опускает руки, и Пандора на мгновение задерживается, прежде чем спрыгнуть обратно на пол. Она ошивается у его ног, тыкаясь носом в колени. Крэйг закрывает книгу. Клайд сразу опускается на пол, приседая на корточки перед собакой. Он гладит её и с широкой улыбкой на лице чешет за ушами. — Прости, девочка, я не заметил, что ты в комнате… — Клайд гладит её макушку несколько раз, после глядя на Крэйга. — Забыл, что она так делает. — Ага. Я пытаюсь научить её делать так только с определёнными людьми, но дрессировка пока ещё в процессе. — Да? Ну, не вижу причин отучивать, — высказывает мнение Клайд. Он сидит на полу, вытянув перед собой ноги. Пандора ложится рядом и, когда он продолжает её гладить, перекатывается на спину, ритмично стуча хвостом по покрытому ковром полу. Клайд снова смеётся, водя собаке по животу. — Оу, смотри, она хочет, чтобы ей почесали животик! После нескольких минут отвлечённости Клайд возвращается к теме разговора. — Я имею в виду, что, ну, не думаю, что кто-то… поймёт, если ты об этом переживаешь. Типа, блин. Пандора всё равно любит всех и каждого! Почему бы не позволить ей делать обнимашки? — Потому что это не обнимашки, Клайд, — отвечает Крэйг. — Она делает это не просто ради удовольствия, понятно? Она так делает, потому что это её работа. Клайд смеётся. — Тогда она, должно быть, просто обожает свою работу! — от настолько широкой улыбки у него краснеет лицо. Парень всё ещё дарит собаке всю свою любовь и внимание. Крэйг не останавливает его; Пандора этого заслуживает. Она также заслуживает угощение за своё хорошее поведение утром. — Эй, Клайд, хочешь её угостить? — предлагает Крэйг. Его друг тут же оживляется. Он и сам немного похож на собаку. — Оу, чел, а можно? — сияет подросток, вскакивая на ноги. — Кухня? — Кухня, — подтверждает Крэйг. — Ох, убойно! — взволнованно говорит Клайд. — Пошли, бирче! Вкусняшки! Перед выходом из комнаты он разворачивается в дверном проёме. — Оставайся здесь, Крэйг! Предписание доктора. Пандора перекатывается и поднимается на лапы. Собака выходит из комнаты следом за Клайдом, хотя и замирает на секунду в коридоре. Она кидает взгляд на Крэйга, но того это не волнует — как и Пандору. В мгновение ока она уже бежит за Клайдом. Крэйг вслушивается в звуки их стихающих шагов сперва по коридору, а после и по лестнице. Крэйг дожидается. Тридцать секунд. Минута. Минута и сорок пять секунд. Затем он откладывает книгу на покрывало и медленно встаёт. Сперва ноги противятся. Пока что они не хотят поддерживать вес его тела, однако парню как-то всё равно. Он знает, что худшее позади, и ему становится беспокойно. Нужно пройтись… а ещё ему не хочется оставаться одному в комнате. Здесь становится плохо. Темно. Крэйг использует стену в качестве опоры, ему требуется секунда, чтобы опереться на дверной косяк. Да. Он в порядке. Он поднимает ноги одну за другой и сгибает колени, потягиваясь. Разум кажется обновлённым, но тело за ним пока не поспевает. Скорее всего, пройдёт ещё час или около того, прежде чем он ощутит в себе силы пройти больше полусотни метров. Ему просто нужно слегка себя к этому подтолкнуть. Набравшись смелости отпустить стену, Крэйг пробует пройтись по коридору к лестнице. К нему вернулась уверенность, поэтому парень с лёгкостью спускается по ступеням. На полпути, однако, что-то происходит. Честно говоря, что именно он не знает — оно просто происходит. Крэйг почти уверен, что теряет всю накопленную энергию. Он слегка запыхался и чувствует необходимость присесть. Но пофиг. Он уже наполовину спустился, чёрт возьми, и теперь собирается довести дело до конца. — Крэйг, перила. Крэйг не знает, кто это сказал, однако всё равно подчиняется. В нужный момент рука как раз крепко обхватывает перила и удерживает его тело от падения вперёд. Парень выдыхает с облегчением. Опасно. Он вздрагивает, когда кто-то вдруг хватает его за свободную руку, помогая держаться. Крэйг поднимает взгляд. Это Твик. Входная дверь распахнута, и от неё идёт дорожка из мокрых снежных следов от ботинок. Должно быть, он только что зашёл — а Крэйг, видимо, оказался слишком поглощён собой, чтобы заметить. Твик кажется недовольным. Он хмурится. — Ты в порядке? — спрашивает он беспокойным тоном. — Тебе нужны твои… — Ты впускаешь холодный воздух, — Крэйг кивает в сторону двери. Твик хмурится ещё сильнее. — Детка… — Я в норме, со мной Клайд. — Клайд здесь? — Твик издаёт тихий рычащий звук, очевидно раздражённый. — Где он? Он тебе помогал? Ты… — Давай потом об этом поговорим? — просит Крэйг. Он бросает взгляд через перила на гостиную. Диван выглядит очень заманчиво. Он просто хочет присесть. — Хотелось бы спуститься уже с лестницы. Твик, от потрясения недолго помолчав, согласно кивает и помогает Крэйгу спуститься оставшуюся часть пути.
336 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (3)