ID работы: 11192710

Мерлин

Гет
R
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 5 Отзывы 20 В сборник Скачать

Праздник начинается

Настройки текста

Чему бы жизнь нас ни учила, Но сердце верит в чудеса… Фёдор Иванович Тютчев

POV Мерлин Даже не верится, что я уже в Камелоте около трёх недель. Что не день, то приключение. В детстве, я и Кай постоянно их искали, а тут они как на ладони. Я перечитала всю книгу заклинаний от Гаюса, и могу точно сказать, что это было жутко скучно. Я, Морис и Гвен гуляли каждый день, а также я раскрыла им свой секрет. Тот факт, что я на самом деле девушка. Про магию, я решила отложить разговор на пару месяцев. Я им верю, но момент когда я рассказала им правду я никогда не забуду. «Я, Гвен и Морис сидели на одной из полян возле леса. Мы разговаривали о том, что произошло сегодня. Вчера была эпидемия и мы были невероятно заняты, повезло что мне смогли помочь Гаюс и этот старикашка под землёй. Папа рассказывал про Килггару. Называл его очень наглым и озлобленным существом, незнающих милосердия. Люди и так бояться магии и магических существ, а он ещё и поджигает эту ненависть. Какой глупец, даже слышать его не хочу. — Мерлин, о чём ты думаешь? — спросил Морис. — О… Пообещайте мне, что не расскажите мой секрет, — сказала я. Не могу их больше обманывать… Не могу. Они тут мои первые друзья, да они не маги, но хорошие люди. — О чём ты Мерлин? Рассказывай, — спросила Гвен. — На самом деле… На самом… деле… Я… Я девушка, — сказала я. Гвен и Морис резко рассмеялись, едва прикрывая рты. — Что смешного? — Нет… ничего… Просто… — говорил Морис, ели сдерживаясь, чтобы не упасть. — Это не секрет, — сказала Гвен, вытирая слёзы от смеха. — Мы уже через пару дней поняли кто ты. — Но почему вы не сказали? — спросила я. — А что бы мы сказали? Не думаю, что ты по своей воли скрываешь кто ты, тем более какая разница как другие видят тебя. Ты наш лучший друг и это ничего не меняет, — сказал Морис. Я действительно тронута их словами и поддержкой и хоть какая-то часть груза с моих плеч спала. » Сейчас я в покоях Артура убираюсь и думаю что делать дальше. Не знаю… вроде после эпидемии все восстановились, но для меня это было настоящим испытанием. Меня не покидает чувство, что это было не только намеренное нападение на королевство, а нападение на меня. А может просто предупреждение, но я не могу понять от кого оно… Наслать такое сильное проклятие не мог маг или ведьма из простого люда. Вариантов кем он или она может быть? Я уверена, что Гаюс знает кто это, но он почему-то покрывает это… — Мерлин, ты забрал мою рубашку из прачечной? — спросил принц за столом. Артур целый день сидел за документами. — Да, ещё утром, — сказала я. — Сегодня же будет пир в честь перемирия с королём Баяром. — Как странно, что ты запомнил это, — сказал он. Мне сейчас всё равно, что он думает. Я на работе и не должна подаваться никаким эмоциям. — Ты меня вообще слушаешь? — Да, милорд. Простите, у меня ещё много дел по подготовке банкета, — сказала я и повернулась на выход. С ним невероятно сложно сохранять хладнокровье. Он то добрый, то злой, то умный, то тупой, то упрямый как осёл. Немного раздражает, что он постоянно встревает в мои разговоры с моими друзьями. Не знаю, что его так задевает, Но чтобы меня отдалить от них, принц всегда придумывает странные отговорки. Странный он, тут все мужчины такие или только Артур исключение? Морис нормальный… Ничего не понятно. С Морганой очень весело. Она иногда к нам присоединяется. По вечерам, я, Моргана и Гвен, сидим в её покоях и разговариваем обо всём на свете. Но есть что-то в Моргане, что меня пугает… От неё и от Артура исходит практически идентичный энергетический запах. Это происходит только между людьми, которые находятся в близком родстве. Но Моргана воспитанница Утера, она не его ребёнок. Да и матери у них разные. У меня есть опасение, что у Утера намного больше страхов и секретов, чем я предполагала. — Мерлин, — сказал он и я посмотрела на него. Мне кажется, или его взгляд поменялся..? Надеюсь, что кажется. — Ты не занимаешься организационными моментами в замке. Подготовь мою лошадь и передай моим рыцарям, чтобы они были готовы. — Слушаюсь вас, милорд, — сказала она и вышла из комнаты. Мерлин, по пути в стойло, встретила верных рыцарей Артура, с которыми он вырос и был чуть-ли не с рождения. Когда девушка зашла в стойло, то все лошади сразу начали весело смеяться. Не смотря на тот факт, что она убирает за ними только из-за наказания принца, ей очень нравятся лошади. Они ей чем-то напоминали драконов, но без крыльев. Такие же свободолюбивые, сильные и напуганные одновременно, любят скорость. » У Артура Шайр, а у меня Сиивай. Как Сиив без меня? Кушает ли регулярно? Не наделал ли глупостей пока меня не было?» — думала девушка про себя. Мерлин стояла возле Шайр и гладила лошадь по голове. — Красавец, — сказала Мерлин. Она повернула голову к корме где лежал корм для лошадей. — Поешь после того, как вернётесь с принцем. Она посмотрела на лошадь, а потом открыла калитку стоила и выпустила его. Все кто работали в этом месте очень удивлялись Мерлин. Шайр никогда никого к себе не подпускал. Даже принца он недолюбливал. Говорят, что его привезли в подарок принцу семь лет назад. Шайр принадлежит к диким лошадям, поэтому все побаивались что-то сделать с ним. Мерлин стала надевать поводья и седло на своего друга. Через 10 минут, Шайр был готов к приключениям. Девушка повела его вдоль тоненькой улочки к стадиону, где стоял Артур. И опять чем-то недовольный. — Я привёл его, сир, — сказала девушка. — Прекрасно. А теперь идём к главным воротам, — сказал принц. — Прошу прощение сир, но зачем вам такой хилый помощник в охоте, — спросила Мерлин. В этот момент у Мерлин в голове: «Не хочу ехать на охоту. Меня от мяса тошнит, а от вида крови я теряю сознание. Я уверена, что не справлюсь с этой частью, поэтому стоит что-то придумать.» — Мы едем встречать короля Баярда, — ответил принц. — Но я вам зачем? — спросила Мерлин. — Мерлин, меньше слов больше дел. Ты королевский слуга, поэтому обязан следовать за мной, ВСЕГДА, — сказал Артур и сел на лошадь. — Как нянька для взрослого, — сказала девушка. — Я всё слышал, — сказал принц, когда спокойно сидя на лошади, ехал в сторону ворот. — Как, ты, не оглох от своего самолюбия? Ахххх, бедные мои ноги, — сказала девушка и пошла в сторону ворот.

***

Мерлин стояла позади лошади Артура и ждала от него указаний. Вдруг прозвучали трубы, послышался шум от лошадей, ворота открылись и въехало четыре всадника на лошадях и одна карета. Наездники остановились, спешились и подошли к карете. Они открыли дверь и оттуда вышли старик и две служанки. Артур слез со своей лошади, когда король Баярд к нему подошёл. — Мы приветствуем вас в Камелоте, — сказал Артур. — Я тоже рад вас встретить, принц Артур из Камелота, — сказал король и они с почтением обменялись поклонами друг к другу. — Я бы хотел отдохнуть перед началом праздника. — Конечно, мы подготовили вам покои, — сказал Артур. — Спасибо вам, — сказал король.

***

Мерлин смотрела на себя в зеркале. Длинные чёрный волосы, обычное белое платье Гвен. — Не могу поверить, что я на это согласилась, — сказала она самой себе. Три часа назад. — Мерлин, спасай, — крикнул Морис, залетая к ней в комнату. — Что произошло, Морис? — воскликнула она, вставая со своей кровати. — Мерлин, помоги, помоги. Пошли со мной на праздник, — сказал он. — Хорошо, я пойду с тобой. Зачем столько шума? — спросила Мерлин. — Ты не понимаешь… Сегодня у прислуги вечером будет небольшой ужин на королевской кухне. У нас это называется праздником. Другие парни уже пригласили с собой кого-то. А я сказал, что со мной пойдёт самая красивая девушка из простых на всём белом свете, — сказал Морис. — Морис, ты дурак? — спросила она и закатила глаза. — Хорошо, я согласна. Тем более развеяться не помешает. — Спасибо, спасибо, спасибо, — говорил парень и обнял её крепко-крепко. — Ты готова? — спросил Морис. — Да, — сказала она и повернулась в сторону парня. Он был в обычной одежде, наверное в честь праздника, сейчас его одежда была чище, чем в обычный день. Мерлин подошла к нему и они вышли из комнаты Морганы. Благо то, что всем слугам запрещено заходить на праздник в честь перемирия. Их искать не будут. Моргана, которая знала секрет Мерлин, позволила той спрятаться в своей комнате. Морис и Мерлин спокойно шли по коридору дворца, пока из-за угла не вышел Артур. — Добрый вечер, милорд, — сказал Морис и поклонился. Мерлин сделала книксен. — Морис, — удивлённо сказал принц. — Можете подняться. С позволения принца Мерлин и Морис нормально встали. — Кто это рядом с тобой, Морис? Я не видел её прежде в замке, — сказал принц указывая на Мерлин. — Это… Моя сестра. Она немая, — сказал Морис. Мерлин поняла его тактику и поэтому решила подыграть ему. Прижалась ближе к «брату». Она так напугана..... — Как же её зовут? - спросил принц. — Эм.....Ванесса. Её зовут Ванесса, — сказал нервно Морис. — Хорошего вам вечера и передай этому лодырю Мерлину, что если он к завтрашнему дню не простирает все мои рубашки, то тренировка с булавой покажется ему раем, — сказал он и прошёл мимо них. Только когда принц скрылся они смогли вздохнуть с облегчением. — Пронесло, — сказала девушка. — Это... Точно. Нам пора, — сказал он и они пошли вниз на первые этажи. Там они встретили девушку, которая служит королю Баярду. — Помогите, — сказала она. Её лицо было красным от слёз, глаза опухли. — Что случилось? — спросила Мерлин. — Мой король.... собирается отравить принца Артура, — сказала она и заревела с новой силой. — Не переживай, успокойся и все объясни, — сказал спокойно Морис. — Баярд не хочет мира, он прибыл сюда чтобы организовать переворот, убить Артура на глазах у Утера и стать королём двух стран, — сказала она. — Мы этого не допустим, — сказала Мерлин. — Как именно он хочет это сделать? — В кубке яд магического происхождения, — сказала она. -Праздник начнётся через пару минут. — Морис, беги туда и попробуй потянуть время, пока я не прийду. Не говори про яд, — сказала Мерлин и побежала в покои Морганы. Через 5 минут она снова стала похожа на парня и бегом побежала на праздник. Она резко распахнула дверь в зал и крикнула: — Остановитесь! Музыка резко прекратилась и все посмотрели на слугу. — В кубке принца Артура находится яд, — сказала волшебница. После этих слов все в шоке ахнули.— Его подлил туда король Баярд. — Как смеет безродный слуга обвинять меня в подобном, — крикнул король, вставая со своего места. — Я могу доказать это, — сказала девушка. — Позвольте мне выпить из кубка принца. Мерлин подошла к месту принца и короля, взяла кубок принца. Она видела, что Артур переживает из-за этого. Но почему? Она не могла ответить, да и времени не было. Мерлин поднесла к губам чашу и выпила напиток. Через пару секунд недоуменно сказала: — Всё в порядке. Мои.... На этих слова она потеряла сознание. Кубок упал на пол. Короля Баярда взяли под стражу. Артур, Морис и Моргана подбежали к Мерлин. Артур взял её на руки и отнёс в дом к Гаюсу. Лекарь сидел за своим столом, когда те ворвались к нему. — Мерлин отравлен, — сказала Моргана. — Положите его туда, — сказал он, указывая на кушетку. Мерлин становилась бледнее с каждой минутой. Принц положил её и взяв своего слугу за руку стал рассматривать запястья. Вены были ярко выражены, кожа стала неестественно белой и девушка стала тяжело дышать. — Гаюс, нам нужно узнать, что за яд был тут, — сказал Морис протягивая лекарю кубок. Лекарь выхватил кубок из рук парня и стал осматривать его. Со стола, он взял пинцет и достал оттуда жёлтый лепесток. Гаюс подошёл к книге цветов и стал искать, что это за растение. - Вы определили, что это за яд? - спросил Артур в нетерпении. - Да, это лепесток цветка смерти, - ответил лекарь, Артур отпустил руку девушки и подошёл к лекарю. Он посмотрел на изображение цветка. - Где искать это растение? - спросил Морис, подбегая к ним. - У подножья границы к Зачарованному лесу, - ответил Гаюс. Артур задумчиво посмотрел на рисунки в книге и начал просматривать надписи. - Гаюс, постарайтесь вытянуть мне немного времени чтобы спасти Мерлин. Морис и Гвен помогут вам, Моргана прикрой меня перед отцом. Действуй так, как пожелаешь,- сказал Артур и повернувшись, вышел из дома. - Никогда не думала, что увижу его таким, - сказала Моргана и вышла оттуда. У Артура не было определённого плана, кроме как взять с собой меч и сумку с водой. Он понимал, что нужно как-то отвлечь стражу, поэтому он совершил первое, что пришло в голову. Диверсия. Он знал прекрасно, что король Баярд находится в темнице и большая часть стражи замка сейчас находится рядом с ним. Нужно было поставить стражу на уши, чтобы они вызвали подкрепление. Во время этого подкрепления и смены караула, он сможет без проблем выйти из замка. Артур прятался за огромными щитами в темнице, старался тушить свечи, бил стражников и даже напугал Баярда так сильно, что тот потерял сознание. Через 20 минут запугиваний, Артур добился своего и произошла потребность в подкреплении. Принц быстро побежал в стоило и на ходу запрыгнув на коня, поскакал в сторону Зачарованного леса.

Продолжение следует....

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.