ID работы: 11193069

Roses are Red

Слэш
PG-13
Завершён
198
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 8 Отзывы 64 В сборник Скачать

Циннии жёлтые

Настройки текста
— Ты пожелал мне удачи? — Питер обернулся на звон колокольчика, оповестившего о приходе гостя. — Вы начали понимать растения, мистер? — на лице флориста распустилась улыбка, — тогда вы всё поняли верно. Вам правда всё ещё требуется моя помощь, чтобы составить фразу? — За этим я и пришёл, — в этот раз гость был вдумчивым и собранным. Питер не чувствовал прежней печали, но отчётливо улавливал цель, что заставила незнакомца снова прийти. В этот раз цветы найдут своего заказчика, Питер не сомневался. — Что же, тогда это — вам! — юноша протянул посетителю красивый длинный стебель с сиреневыми соцветиями. — И это?.. — на лице гостя отразилось недоумение, и Питер смешно фыркнул: — Добро пожаловать! Это глициния. Мужчина обратил внимание, что несмотря на доброжелательную улыбку, глаза флориста всегда будто всматривались в него, выискивая и подмечая детали. Ему словно действительно было не важно продать свои цветы, как будто ему нужно совсем другое. — Я не знаю, как это выразить, что-то похожее на «я всё время думаю о тебе» или «я не могу перестать думать о тебе», — незнакомец внимательно посмотрел на юношу, гадая, поймёт ли он, кому предназначена эта фраза. Питер мягко улыбнулся: — Я знаю, какие цветы могут это сказать. Сколько Вам нужно? — Семь, — губы мужчины тронула усмешка, — по одному на каждый день недели. Юноша прошёл в глубину магазинчика и зашёл в один из холодильников. Выложенные перед незнакомцем цветы были необыкновенны. Полностью распустившиеся бархатные бутоны напоминали магнолии красивого солнечного цвета. — Это то, что я хочу сказать? — Это «я вспоминаю тебя каждый день», — тихо произнёс флорист, — циннии. Вам подходят? — В самый раз, — кивнул мужчина, доставая кошелёк. Питер упаковал цветы в бумагу и перевязал зелёной лентой. Получилось солнечно и тепло. «Под стать адресату», — отметил гость. — Теперь, если ваш избранник, кем бы он или она ни был, умеет разговаривать с цветами, то сможет понять ваши чувства, — Питер протянул букет посетителю, убирая деньги в кассу. Гость хитро улыбнулся: — О, он поймёт. Я бы даже сказал, он единственный, кто вообще хоть что-то понимает. — В таком случае, вам повезло, — Питер посмотрел прямо в глаза незнакомцу, и тот впервые обратил внимание на их глубокий шоколадный оттенок, — найти чутких людей бывает непросто. Рад, что после ситуации с братом, у вас получилось открыться кому-то. Посетитель взял в руки букет: — Для того, чтобы открыться, мне понадобится ответ, — он вручил Питеру цветы и наблюдал, как глаза юноши удивлённо округлялись, и неверяще посмотрели сначала на букет, а затем на него самого. — Я… — не нашёлся он сразу, а незнакомец уже направился к выходу. — Не стоит торопиться с ответом, — посетитель обернулся и шутливо произнёс, — я буду скромен, как кактус, и неприхотлив, как магнолия, пока жду его. Питер не смог сдержать улыбки и рассмеялся в голос: — Но эти цветы говорят совсем не об этом! Незнакомец махнул рукой и, довольно улыбаясь, покинул Питера.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.