Скверна

NC-17
В процессе
50
3
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 9 701 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник

Скверна

Настройки
      Венти проснулся до неожиданного рано. За окном только-только светало. Он удивился тому, что оказался в новом месте, но быстро понял, где именно находится. Это была небольшая, но вполне уютная комната Чжун Ли.       Венти сел на кровати и, потянувшись, оглянулся вокруг.       По левую сторону — куча всякого несвязанного хлама, аккуратно разложенного на полки шкафа, вперемешку с различными книгами, из-за чего комната казалась немного перегруженной. Справа — Чжун Ли, который, скрестя ноги, сидел боком к скромному рабочему столу и читал книгу, обложенный картами и неразборчивыми заметками. Он был без своих привычных пиджака и перчаток, только в жилетке с рубашкой, рукава которой были закатаны до середины, поэтому можно было увидеть символы на его руках.       Чжун Ли: Проснулся?       Он сказал это не отрывая глаз от книги, после чего закрыл её, оставив лежать на коленях, и перевёл взгляд на Венти.       Венти: Ты что, меня к себе домой притащил?       Чжун Ли: Предпочёл бы, чтобы я бросил тебя одного около города?       Венти сразу же переменился в лице.       Венти: А, не-не-нетушки! Спасибо за ваше гостеприимство о мудрейший гео архонт Моракс Рекс Ляписович или как там тебя. Я буду вечность слагать песни о вашем радушии.       Чжун Ли: Гхм, как-нибудь обойдусь.       Чжун Ли встал со стула и несильно ударил Венти по голове книгой, которую он читал. За этим последовало недовольное нытьё и, пока оно продолжалось, он убрал книгу на полку и начал разбирать заметки.              Чжун Ли: Я всю ночь смотрел расположение усыпальниц Ли Юэ и, как я и думал, большая их часть действительно не подходит под описание Итэра.       Венти: А? Ты о чём?       Джун Ли: О статуе. Ты слушал, о чём я вчера говорил?       Немного погодя Венти ответил и полувиновато улыбнулся.       Венти: Эхе~       За чем последовал раздражённый вздох.       Чжун Ли: И почему я не удивлён.       Сев рядом с ним на кровати, он заново объяснил Венти ситуацию с расположением усыпальниц глубин, рассказывая и показывая при этом всё на карте, возможно, даже слишком подробным образом.              Венти: Ого! Знал бы раньше, что ты так поможешь, сразу бы пришёл. Э-эх, столько пропущенных бокалов вина…       Чжун Ли: Спиться ты всегда успеешь. Но неизвестно, что может сделать такой источник энергии, и лучше не проверять это, поэтому выдвинемся сегодня, как станет светлее.       После того, как солнце взошло достаточно высоко, чтобы бо́льшая часть монстров ушла в тень, Чжун Ли и Венти быстро позавтракали и выдвинулись в путь. К их счастью, трястись в проезжающих мимо телегах нужды не было. Ведь даже без своих сердец бога, они оба могли свободно телепортиваться и, по наводкам Чжун Ли, быстро прибыли к исходной точке их разведки.       Первыми для поисков стали окрестности Предместья Лиша. Пусть рядом не было скал или чего-то подобного, но проверить всё равно нужно было как минимум для очистки совести. Спустя примерно несколько часов, теория Чжун Ли подтвердилась и они оба отправились к следующему месту, на которое возлагалось уже больше надежд.        Не желая больше тратить столько драгоценного времени, они разделились, но и здесь удача покинула их обоих и кроме нескольких стычек со слаймами, они ничего не нашли. К тому моменту, как они закончили всё проверять, уже прошло полдня.       Венти, решив сделать небольшой перерыв, чтобы дождаться Чжун Ли в назначенном месте, уселся под ближайшим тенистым деревом и достал, мимоходом найденное во время поисков, яблоко. Он потёр его о свой рукав и откусил, после чего положил одну из рук, на побаливающие ноги и размял их. Прошло не больше получаса, как Чжун Ли вернулся и его разочарованный вид явно говорил об отсутствии каких-либо успехов.              Венти: Совсем ничего?              Чжун Ли: Нет. Кажется здесь больше искать не имеет смысла. Осталась последняя усыпальница. Вперёд.                    Венти: Ну, на третий раз точно должно повезти~              Произнеся это, Венти встал и отряхнулся, после чего они перенеслись к основанию горы Аоцан. Оттуда они быстро дошли до усыпальницы глубин, которая была с ювелирной точностью вписана с листву раскидистого кленового дерева, и бегло осмотрелись вокруг.       С усыпальницы открывался живописный панорамный вид, позволяющий не сходя с места изучить всю близлежащую территорию. Её практически полностью огибали отвесные скалы, покрытые редкими деревьями, часть которых даже не имела под собой берега и просто уходила в водную гладь озера, которую искривляли близлежащие водопады, наполнявшие приятным шумом всё вокруг.       После недолгого любования природными красотами Ли Юэ, Венти вдруг заметил небольшой обвал у одного из берегов и указал на него Чжун Ли. Они спустились и направились в его сторону. По мере приближения всё больше было заметно, что за ним есть расщелина. Окончательно убедившись в этом, Венти перевёл на Чжун Ли торжествующий взгляд.       Чжун Ли: Что ж, должно быть это оно.       Венти: Ха-ха-ха! Боже, я думал мы уже никогда не найдём эту штуку. Неужели это и вся твоя реакция? Ну же? Вперёд!              Венти уже собирался бежать во внутрь, но его одёрнули.       Чжун Ли: Постой. Если внутри и вправду находится осквернённая статуя, то нет никаких гарантий, что там нет и других опасностей. К тому же, мы пока не знаем как избавится от неё. Имеет смысл не торопиться и ещё раз всё обдумать. Да и-       Венти, за весь день уже порядком уставший слушать эту тягомотину, решил всё-таки перебить его.       Венти: Нам нечего будет обдумывать, если мы сейчас не спустимся туда и не увидим всё своими глазами. Пошли уже.       Чжун ли был одновременно и раздражён тем, что его перебили и солидарен с ним. Он не хотел признавать, что Венти прав, поэтому просто молча помог ему расчистить обвал и проследовал за ним.       Перешагнув через расщелину и пройдя вперёд, они увидели мрачную, изрезанную сталагмитами пещеру, тускло освещаемую приглушённым блеском минералов. Общая угнетающая и давящая атмосфера заставила их сбавить темп и идти на одном уровне.       Венти: Как по мне, в самый раз место для чего-нибудь зловещего и противного. Не находишь?       Почему-то это показалось забавным Чжун Ли и он даже улыбнулся, но тут же остановился.       Чжун Ли: Погоди. Там что-то странное.       Через проход в своеобразный коридор можно было увидеть гигантские пузыри, растворяющие в его конце.       Чжун Ли: Хм, Похоже на ловушку.       Венти: По-моему это и есть ловушка.              Чжун Ли бросил на Венти укорительный взгляд, пока тот тщетно пытался не засмеяться.       Венти: Ладно, ладно. Прости.       Успешно преодолев препятствие, они смогли пройти дальше и спустя ещё некоторое время без происшествий добрались до полуразрушенной лестницы. Чжун Ли остановил Венти и подал ему рукой знак, чтобы он на всякий случай призвал оружие. Они осторожно поднялись по ступеням, но вместо врагов увидели высокий безжизненный зал, сплошь покрытый шипами и каменной пылью. Направлены шипы были в сторону энергетической сферы, покоящуюся в руках перевёрнутой статуи, повешенной на закалённых чёрных цепях. Венти и Чжун Ли настороженно прошли в центр зала. Энергия стягивалась со всех его концов, этим освещая всё фиолетовым оттенком и наполняя аурой скверны.       Венти, с нехарактерной серьёзностью произнёс.       Венти: Я конечно понимал, что проблема серьёзная, но это ни в какие ворота не лезет. Эта сфера просто огромная.       Чжун Ли мысленно согласился с этим, но сам стоял в раздумьях.       Венти: Всё в порядке?       Чжун Ли: Венти...разве эту сферу держит не твоя статуя?       Венти: Не говори глупостей! Это не может быть моей-       Чжун Ли слегка наклонил пальцем голову Венти.       Венти: ...Или может.       Венти тут же начал пытаться понять, откуда и почему статуя смогла здесь взяться и спустя недолгое время смог он кое-что вспомнить.       Венти: Знаешь, в церкви Монда есть история, которая уже давно стала своего рода байкой, которую рассказывают всем новым служителям.       Много лет назад, сёстры совершали обход статуй и убирали их, но одна просто бесследно пропала. Тогда вся церковь кинулась на поиски, даже Ордо Фавониус помогали, но её как-будто и никогда не существовало, поэтому статую так и не нашли.       Венти пристально осмотрел статую со сферой и тихо добавил.       Венти: И хорошо, что не нашли...       Чжун Ли: Насколько давно это было?       Венти: Ха-а-а...Трудно сказать. Я проснулся-то не так уж давно. Но думаю лет десять прошло точно.       Чжун Ли: Хм, в таком случае неудивительно, что сфера так разрослась. Если так продолжиться, то вскоре она может стать нестабильной.       После этого разговора они оба погрузились в глубокие раздумья. Венти инстинктивно призвал свою лиру и начал играть на ней чтобы сконцентрироваться. Пока он перебирал пальцами струны, к нему пришла одна идея.       Венти: Есть какие-нибудь мысли?       Чжун Ли: Я думал о наложении печати, но, как я и говорил, если сфера станет нестабильной, то она сможет сломать её одним импульсом.              Венти: В таком случае...Прозвучит странно, но у меня есть идея.       Чжун Ли удивлённо посмотрел на него.       Венти: Это же типа просто сгусток энергии, да? Значи-и-и-ит его можно уничтожить? Ну или там рассеять?       Чжун Ли: Рассеять?       Чжун ли снова задумчиво взглянул на сферу.       Чжун Ли: Хм... не уверен, что такой сгусток энергии впринципе можно рассеять, но можно попытаться.       Венти: Чудненько~       Венти размял плечи и стал в нелепую боевую стойку, пока Чжун Ли, закатив глаза, подошёл к статуе ближе и начал очерчивать границы барьера.       Чжун Ли: По моей команде.              Венти: Угу.       Чжун Ли: Три, два, один...Сейчас!       Венти закрыл глаза и, легко проведя пальцами по струнам, призвал мощный ветряной поток который начал "разрезать" энергию бездны на части и шаг за шагом расщеплять её. По ходу звучания мелодии, сгусток становился всё меньше и в какой-то момент сам начал искажаться и сжиматься.       Чжун Ли: Кажется это работает. Продолжай в том же духе.       Венти улыбнулся и с некоторым упрёком сказал.       Венти: Ну вот видишь~ И я иногда бываю полезным~       Ядро энергии продолжало уменьшаться. Но внезапно, оно начало искривляться в обратную сторону и стало похоже на раскалённое стекло. Сверх этого, энергия начала искриться и издавать характерный электрический треск. Чжун ли заметил это и насторожился.       Чжун Ли: Венти, погоди, что-то не так.       Венти: Хм? О чём т-       Единичные искры в мгновенье ока стали целым полчищем и в этот же момент ядро разорвало, попутно осветив изнутри всю пещеру добела и оглушив их обоих.       Открыв, спустя некоторое время после вспышки, глаза, Чжун Ли увидел, что энергия бездны пропала и руки статуи теперь были пусты.       Чжун Ли: Кажется этот сгусток энергии и вправду рассеялся. Но, что это был за свет в конце? Хотя, не суть важно. Венти, как ты?       Обернувшись, он увидел, что Венти стоит на полусогнутых ногах, с вжатой к груди головой, и крепко сжимает ткань плаща у груди.       Глаза Чжун Ли ещё не успели вернуться к сумрачному покою, но когда они снова начали адаптироваться, то он стал улавливать, что тело Венти дрожит и неестественно содрогается, а сам он сдавленно дышит. Его сильно напрягла такая реакция, но он почему-то не решился подойти и лишь окликнул его.       Чжун Ли: Венти?              Как будто ожидая, когда его имя наконец-то назовут, Венти рухнул на колени, а затем на пол, и, сильнее схватившись рукой за сердце, начал задыхаться.       Чжун Ли: О боже мой… Венти!!!       Чжун Ли, осознав, что Венти не придуривается и не разыгрывает очередной спектакль, в ту же секунду, перепуганный до смерти, подбежал к нему и, сев рядом с ним за землю, поднял его на руках, придерживая одной рукой талию, а другой голову. Всё тело Венти горело и дрожало, а сам он, старался сдерживать болезненные стоны.       Чжун Ли: Что с тобой?!       Окончательно привыкнув к общему мраку, он увидел, что по щекам Венти бегут слёзы, а выражение его лица отражало непередаваемую смесь боли и отчаяния. Сквозь удушающе сбивчивое дыхание, впившись пальцами себе в ключицы, он попытался выдавить.       Венти: У…ходи… Мо...ра...А-а-а!       Он болезненно вскрикнул и схватился руками за живот, практически сложившись вдвое. Судороги и стоны усилились, а вмести с ними и страх в глазах Чжун Ли.       Всё, что пришло ему в голову, так это то, что единственным верным решением сейчас, будет немедленно покинуть пещеру и вернуться в Ли Юэ за помощью. Чжун Ли уже встал с Венти на руках и собирался использовать телепорт, как вдруг почувствовал, что его в него вцепились мёртвой хваткой.       Венти: Мнхг… У…ходи. Сей…час же…       Чжун Ли: Что ты делаешь?! Ты же сейчас умрёшь!              Венти: Нет…я не...              Венти держался изо всех сил, чтобы не потерять сознание, но даже так он уже находился на грани полубредового состояния. В попытках этому противостоять он прикусил губу, но из-за невыносимой боли во всём теле, от фаланг пальцев, до кончиков волос, не рассчитал силу и прокусил её до такой степени, что постепенно стал захлёбываться кровью. Чжун Ли увидел это и дрожащими руками всё же уложил Венти на землю, повернув его голову так, чтобы вся кровь вытекла изо рта. Хватка моментально ослабла и руки более не сгибались и даже не двигались, не считая панических судорог. Его слёзы смешались с кровью.              Чжун Ли: Венти?!       Венти: Это…бы-ла не… просто энер-Аргх!              Каждое его слово сопровождалось пронзительными надрывными стонами и кровавым кашлем. Вместе тем казалось, что сама кровь начала приобретать странный розоватый оттенок.       Чжун Ли: Венти, мы должны позвать на помощь!       Венти: Хон… Аргх! Хон…кай…       Чжун Ли: Венти, хватит разговаривать!       Сказал Чжун Ли с тоном, представляющим из себя смесь строгости и мольбы.       Венти: Э-это…был хонкай…       Чжун Ли: ...Что?       После этих слов Венти снова пронзительно застонал и его тело начала медленно покрывать скверна.       Хонкай — небесный закон, по которому всему живому однажды суждено умереть. Противиться ему — значит умирать в страшных муках. Чжун Ли, а точнее Моракс, на протяжении тысячелетий наблюдал, как десятки архонтов забирали с собой в небытие бесчисленные человеческие жизни и сравнивали процветающие города с землёй, будучи отравленным этим вирусом. Но это никогда не заботило его. Каждый архонт сам несёт ответственность за своих людей, поэтому вмешиваться в судьбу чужого народа не имело смысла. Однако наблюдая за тем, как рассудок покидает тело одного из его близжайших друзей, воспоминания об этом вдруг подвели к горлу предательски жгучий ком.       Всё, что он мог сделать в этой ситуации - притупить боль, но не больше. Умом он понимал, что нужно сделать и как будет лучше для всех, в том числе и самого Венти, но сердце его металось и ему до конца не хотелось верить в происходящее.       Не желая более видеть его страдания он встал.              Чжун Ли: Я хочу верить, что ты хотел бы, чтобы я поступил именно так.       Влажные глаза Чжун Ли загорелись и, пустя в ход все свои силы, он заковал горло, кисти рук и ступни Венти в элементальные кандалы. Затем он натянул их, чем заставил сесть его на колени. Его окровавленные руки завелись за голову, не позволяя ему больше ни согнуться, ни сдвинуться с места. Венти бился в агонии и отчаянно кричал, срывая голос и пытаясь выбраться, но его силы высасывал вирус, поэтому каждый рывок только усугублял боль.       Смотреть на это было невозможно, но Чжун Ли знал, что этого будет недостаточно и только сопротивление самого Венти сейчас, не позволяет яду полностью взять над ним контроль и разрушить оковы. Вряд-ли существует лекарство, способное вывести такое проклятье, поэтому всё, что оставалось - запечатать его...вместе с Венти. Но, чтобы провернуть такое, одних его сил, будет недостаточно.       Чжун Ли снял с себя пиджак и укрыл им Венти, который к этому моменту, уже практически выбился из сил.              Чжун Ли: Прошу, Венти, потерпи ещё совсем чуть-чуть. Я обязательно приведу помощь.       Сказав это, он исчез.       Ситуация была чрезвычайной, поэтому и делать всё нужно было немедленно. Чжун Ли потратил уже и без того слишком много сил, поэтому переместиться к каждому адепту он бы просто не смог. На его счастье один из них всё же обладал такой возможностью.       Чжун Ли перенёсся на постоялый дом Ваншу. Красное вечернее солнце на мгновенье ослепило его, но это только ещё раз напомнило ему о Венти. Он вбежал к стойке администрации, чем сильно напугал девушку, сидящую за ней.       Не придавая своему внешнему виду и манерам значения, он отрывисто и нетерпеливо спросил.       Чжун Ли: Где я могу найти Сяо?       Девушка: Я...я не знаю. Наверное юный Господин у себя в номе- Постойте! Вы не можете просто так туда войти!       Но Чжун Ли стремительным рывком уже поднялся наверх. На верхнем этаже был выход на террасу, на которой мирно сидел Сяо. Он безразлично смотрел на тлеющий закат и был глубоко погружён в свои мысли, из-за чего не заметил Чжун Ли. Лишь когда он услышать нарастающий звук каблуков прямо позади него, Сяо вздрогнул и обернулся, после чего встал по стойке и уважительно поклонился.       Сяо: Господин Моракс, я не ожидал вас здесь увидеть. Что вы здесь делаете и почему...на вас кровь!?       Чжун Ли подошёл к нему и уверенным движением положил руки на его плечи и произнёс в приказном тоне.       Чжун Ли: Сейчас же собирай адептов.       Он достал и кармана карту с отмеченным на ней местом и передал ошарашенному якше.       Чжун Ли: Я буду ждать вас у входа в пещеру. Поспеши.       Сяо тотчас изменился в лице и взял себя в руки. Приказы Моракса для него - закон. Поэтому, крепко взяв в свои руки лист, он со всей ответственностью и серьёзность произнёс.       Сяо: Можете рассчитывать на меня.       После чего он моментально призвал свою маску и испарился.       Чжун Ли поступил точно таким же образом и вернулся к усыпальнице глубин.       В компетентности Сяо сомнений не возникало, но каждая минута ожидания казалась вечностью и, если бы он не мог знать о состоянии установленного щита, то уже сошёл бы с ума. Все что он мог сейчас, это смотреть на расщелину и ждать прихода адептов. Венти мог умереть с минуты на минуту и пусть он не самый сильный из архонтов, но его смерть бы разрушила всё в зоне нескольких сотен километров от него.       ???: Господин.       Чжун Ли обернулся и увидел перед собой Сяо в окружении остальных адептов, включая даже Мадам Пин.              Сяо: Я привёл всех так быстро, как только мог. Простите, что заставил вас ждать.       Чжун Ли: Нет, лучше тебя бы никто не справился. Благодарю.       Адепты были сильно озадачены из-за такого внезапного "дружеского" сбора. Ещё сильнее всех напряг вид самого Чжун Ли, руки и одежда которого были покрыты кровью и чьё выражение лица отражало готовность, в случае необходимости, сровнять небо с землёй. Они начали тревожно переглядываться между собой, надеясь узнать от кого-нибудь, какую-либо информацию.       Хранитель облаков, которая никогда не отличалась особой снисходительностью и была сильно раздражена тем, что её покой нарушили, поняв, что дело действительно не требовало отлагательств, спросила, что происходит. Её сразу же продублировали и Творец Гор, и Мадам Пин, но Чжун Ли лишь, убедившись, что все на месте, сказал всем следовать за ним и, что он объяснит всё по дороге. Однако, когда вопросы всё же стали поступать, он не отвечал. Сжав руки в кулак, он широким быстрым шагом повёл всех за собой и в мыслях лихорадочно молился, чтобы Венти продержался ещё чуть-чуть.       Проследовав за ним в пещеру и снова пройдя через все ловушки, они оказались в роковом зале, в котором теперь уже больше не было слышно ничего, кроме звука капающей на камни воды. Центр его теперь освещали элементальные цепи и находящийся в них Венти, который к этому моменту уже был без сознания.       Чжун Ли: Чёрт!       Чжун Ли тут же подбежал к нему и проверил дышит ли он вообще. К счастью, пусть и слабое, но дыхание всё же было. Похоже он просто отключился от боли.       Рядом с ним, на земле, лежал его пиджак, теперь уже весь залитый кровью.       Увидев эту картину все встали в ступоре, но потом поспешили последовать примеру Чжун Ли и подошли ближе. Выражения лиц всех и каждого в приняло тревожный вид.       Зал вмиг наполнился беспокойными перешёптываниями. Всё это время Чжун Ли безмолвно сидел на коленях рядом с Венти и вглядывался в его измученный и мертвенно бледный вид. Свет от цепей позволял увидеть, что его лицо пошло трещинами, из которых вытекала розовая кровь. Заметив это, Чжун ли решил удостовериться, что эрозия не пошла дальше, отстегнул рукав его блузы и резким движением поднял его. Трещины полностью покрыли и его руки.       Чжун Ли: Нет, нет, нет, нет.       В конце концов мадам Пин села рядом с Чжун Ли и, поправив свои очки, рассмотрела руки юноши.       Мадам Пин: Что это за ужасная порча? Я не помню, чтобы видела такое когда-либо.       Чжун Ли, немного погодя тихо ответил.       Чжун Ли: Это даже не порча. Это вирус...       Часть адептов сильно встревожилась, услышав это.              Хранительница облаков: Постойте, Господин! Вы хотите сказать, что этот несчастный заразился такой ужасной скверной?       Творец гор: Какое вам дело, до этого смертного? Если он правда поглотил хонкай, то наверняка скоро умрёт. Стоило ли собирать нас ради какого-то человечишки!?       Чжун Ли, не отрывая глаз от Венти, стиснул зубы и язвительно отрезал.              Чжун Ли: Доношу до твоего сведения, что этот "какой-то человечишка" - Анемо архонт.       Все замерли, не веря в услышанное. Спустя некоторое молчание Творец гор всё же решился возразить.       Творец гор: Вы должно быть шутите? Этого просто-       Чжун Ли: Я никогда не отличался особым чувством юмора.              Чжун Ли посмотрел на него убийственным взглядом, в котором не было ни капли желания продолжать слышать дальнейшие комментарии по этому поводу. В воздухе снова повисло напряжённое молчание.       Сяо: Нет... этого не может...        Рядом с Хранительницей облаков стояла Гань Юй, которая в ужасе прикрыла руками лицо.              Гань Юй: Неужели это никак нельзя исцелить?              Хранительница облаков бережно притянула её к себе крылом и склонила к ней голову.       Владыка Лун: Увы, но Такую скверну нельзя вывести. Только если, Мадан Пин не сможет?       Лицо Чжун Ли резко осветилось. Колокольчик очищения мадам Пин действительно мог изгонять скверну из погибших адептов, чтобы они могли спокойно отправиться в иной мир. Но его никогда не применяли к архонтам, поэтому нельзя было с точностью утверждать о том, что это может помочь.       Чжун Ли перевёл на Мадам Пин взгляд полный призрачной надежды.
50 Нравится 13 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (6)