Давайте потанцуем

NC-17
В процессе
17
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 129 страниц, 48 119 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 69 Отзывы 7 В сборник

Глава 14

Настройки
Примечания:
Пробуждение было грубым. Было 8 часов утра, когда по квартире Шарлотты разнесся пронзительный звук дверного звонка. От неожиданности она вздрогнула и в шоке села на кровати. Звук повторился. А затем еще и еще. И только тогда Шарлотта осознала, что это не сон и за дверью действительно стоит посетитель. Поспешно спустив ноги с кровати, Шарлотта блуждала в поисках тапок, но так и не найдя их, большими быстрыми шагами пробежалась до двери. За дверью стояла Клара. В столь ранний час она выглядела так, будто только что вышла из салона красоты. Ее идеально сидящее по фигуре серое шерстяное пальто обтекало ее формы, формируя акценты в нужных ей местах. Волосы были завиты и уложены. На губах сияла алая помада. Клара и в обычные рабочие дни выглядела профессионально, но при этом сногсшибательно. Но сегодня, в этот заранее спланированный выходной день, она одним своим присутствием разбивала все мечты Шарлотты на светлое будущее. Ее собственная уютная пижама, которая хоть как-то смягчила горе вчерашнего дня, выглядела по сравнению с утренним образом Клары простыми обносками. — Ты еще не одета? — вместо приветствий воскликнула Клара, проворно просачиваясь в квартиру сквозь приоткрытую дверь и с недоверием оглядывая плюшевую рождественскую пижаму Шарлотты. — Ну, где твой чемодан? — деловито спросила она, озираясь по сторонам, пока Шарлотта неуютно переминалась с ноги на ногу на холодном полу. Клара! Она совершенно забыла о Кларе, когда сворачивалась слезливым комочком в кровати вчера вечером. — Ты проспала? Я понимаю. Видимо вечеринка прошла вчера очень хорошо, — и ехидная улыбка скользнула по накрашенным губам, а взор просканировал комнату на предмет мужского присутствия. — Клара… Мне очень жаль, но я не поеду. Я не могу… — Шарлотта стыдливо опустила глаза. — Я не чувствую в себе силы участвовать сейчас в праздничных развлечениях. Клара оценивающе осмотрела Шарлотту с ног до головы, похлопывая сложенными перчатками по свободной руке, а после сделала несколько шагов и присела на диване. — Так. Сядь. — И Клара призывно, словно кошке, постучала по сидению дивана, задавая Шарлотте направление движения. — Я понимаю, что дело в парне. — Сказала она ровным, уверенным голосом, как самый дипломированный терапевт. И глядя на расширившиеся от удивления глаза Шарлотты, она, вздохнув, принялась объяснять. — Смотри, никто в здравом уме не отказывается в последний момент от поездки на шикарный спа-курорт на юге Англии и от вечеринки, билеты на которую раскупают еще в августе. Это раз. Во-вторых, одного взгляда на твои опухшие глаза достаточно, чтобы понять, что кто-то провел ночь в слезах. В-третьих, хотя, наверное, это было бы уместнее сказать под номером два, ты не отвечаешь на звонки и не читаешь сообщения, что в случае твоей гиперответственности может означать либо то, что ты не одна, либо то, что ты разочарована, зла и отключила телефон по собственной воле. — Телефон! — Шарлотта вскочила с места и не взирая на шокированный вид Клары, побежала немедленно в спальню. Телефон в постели отыскался довольно быстро. Но черный экран и правда говорил сейчас о том, что аккумулятор полностью разряжен. И злясь на себя за потерю контроля и, возможно, упущенные звонки от Сидни, она со стоном воткнула зарядку в розетку. — Прости, Клара. Телефон разрядился. Клара, одарив ее снисходительной улыбкой, вновь поманила ее жестом сесть на диван. — Итак, продолжим. Так вот, очевидно, что твое решение не ехать в шикарный отель, расположенный в особняке 19 века, 50 процентов номерного фонда которого открывает обалденный вид на море, связан с неким нахалом, который посмел разбить тебе сердце. Я не буду читать тебе лекций и думать о нем слишком плохо. И даже не буду упоминать о том, что сегодня вечером в Сандитоне соберется свет английского общества, включая нескольких завидных холостяков, многие из которых даже обладают титулом. И, ты не поверишь, я даже не вспомню о том, что там сегодня точно будет тот самый парень, с которым я давно хочу тебя познакомить, ведь он является лучшим другом жениха моей кузины, которой, как ты помнишь, сегодня вечером официально будет сделано предложение. Так вот, если опустить все эти детали и принять во внимание твою личную драму, я задам тебе лишь один вопрос: ты правда предпочитаешь страдать здесь, в одиночестве, на этом диване, или предпочтешь страдать на фоне шикарных садов, попивая кофе в номере и слушая успокаивающий шум прибоя? Тень сомнения скользнула по лицу Шарлотты и этого Кларе было достаточно. — Пойми, никто не заставляет тебя участвовать в вечеринке, если ты не хочешь. Но я еще не встречала ни одного человека, который добровольно бы отказался от спа. Ну так как? Едем? Шарлотта неуверенно кивнула. — Отлично! Бегом в душ и собирай чемодан. Где я могу взять твое платье? — Ну, — лицо Шарлотты снова приобрело расстроенное выражение. — Оно было еще вчера, но теперь безнадежно испорчено. — Она вяло кивнула в сторону шкафа, на дверце которого висело голубое шелковое платье, усыпанное в районе груди ее вчерашними горькими слезами. Клара с видом знатока осмотрела платье с разных ракурсов и вынесла свой вердикт. — Это можно исправить. Поверь мне, персонал в отеле Сандитона творит чудеса! Но скажу сразу, ткань может дать усадку. Может есть что-нибудь на замену? — Откуда? У меня нет повода хранить в шкафу такие платья. Но ничего страшного, я все равно не собираюсь идти на вечеринку. — Ну, всегда нужно иметь запасные варианты, независимо от текущего решения идти на вечеринку или нет. Поверь мне, порой план Б оказывается в разы интереснее, чем первоначальный выбор. — С этими словами Клара проворно достала телефон и выбрала номер на быстром наборе. — Привет, Эстер! Ты еще не выехала в Сандитон? Пакуешь чемодан? Отлично! Можешь прихватить с собой пару вечерних платьев, которые могут подойти девушке с шикарными формами? — и она почти безошибочно назвала замеры Шарлотты в области груди, талии и бедер, отчего Шарлотта неуютно съежилась и обняла себя руками. — Цвет? Что-нибудь нейтральное. У нас сегодня нет настроения привлекать к себе внимание, — она озорно подмигнула Шарлотте. — Что? Цвет глаз? Карий. Чайного цвета. Да, это было бы идеально. Я сообщу тебе, в каком номере мы поселились. До встречи! Пока! — Итак, Шарлотта, моя кузина прихватит с собой пару лишних платьев, и мы посмотрим на месте, что тебе лучше подойдет. Так что не беспокойся. Без платья ты не останешься. — Спасибо. Но я правда не думаю, что смогу решиться на такое. — Давай решать проблемы по мере их поступления. Идти или не идти на вечеринку ты решишь после примерки. А теперь марш собирать чемодан в дорогу. А я пока подберу для тебя туфли. Шарлотта скрылась в спальне, из открытой двери которой то и дело вылетали ее вопросы о погоде в Сандитоне и уточнения, понадобится ли ей тот или иной предмет гардероба. Спустя 15 минут она выкатила готовый чемодан в гостиную. — Я мигом в душ. Одеваюсь и едем. Спасибо за все, Клара. — Пожалуйста! Но поторопись! Дорога займет часа 4. И если мы хотим сегодня попасть в спа, то нам стоит поторопиться. И пока Шарлотта наскоро приводила себя в порядок, Клара с любопытством перебирала туфли Шарлотты. Все они были скорее удобными и практичными, чем красивыми. В них можно ходить по улице или в офисе, но для вечеринки они вряд ли подойдут. К счастью, размер ноги у них с Шарлоттой был одинаковым. И Клара уже размышляла над тем, где им лучше свернуть по маршруту, чтобы без пробок добраться до ее квартиры, где был целый склад прекрасной, утонченной и удобной обуви, когда взгляд ее упал на синюю коробку с развязанными шелковыми лентами. Она с любопытством открыла крышку и ахнула: тысячи бликов от граненых кристаллов волшебно наполнили пространство коробки. Клара достала пару туфель из коробки по поставила на стол, внимательно осматривая каблуки. Туфли стояли ровно. Каблук коррекции не требовал. А значит эти хрустальные туфельки именно то, что нужно их сегодняшней Золушке. И улыбнувшись этому сравнению, Клара опустила пару обратно в коробку, прикрыла крышкой и аккуратно уложила в верхней части чемодана. — Я положила твои туфли в чемодан, — сообщила она Шарлотте, когда та торопливо вышла из спальни, защелкивая на ходу замок сережек. — Спасибо! Ты лучшая! — Ну все, едем? — Да, я готова! — Выдохнула Шарлотта, отчаянно сжимая в руке зарядное устройство и телефон. Мини Купер Клары отбыл в направлении Сандитона уже спустя 10 минут. ___ Пробуждение было грубым. Сидни проспал и напрочь игнорировал будильник. И нервная Джорджиана, следуя установленным еще в Нью Йорке договоренностям никогда не входить в его спальню, отчаянно набрала его номер на своем телефоне. Звонок оказался более действенным, чем будильник, и Сидни мгновенно схватил лежащий рядом телефон. — Сидни, уже почти 9. Вставай. Я уже третий раз варю для тебя кофе! — Верно… — протянул он в ответ. — Дай мне пару минут. И перелей кофе в кружку-термос. Я выпью его по дороге. — А как же завтрак? — Крикнула снизу ДжиДжи, так как вызов на телефоне он уже отключил. — Спасибо, но я не хочу, — крикнул он в ответ и устало поплелся в душевую. Он сел за руль в скверном настроении. И до самого выезда на трассу распалялся еще больше и больше, сигналя всем подряд. Казалось город сговорился против него: светофоры стабильно переключались на красный свет в момент его приближению к перекрестку, торопливые старушки внезапно решали перейти дорогу прямо перед его бампером, а нервные водители то и дело подрезали его, забывая показывать поворотники и нарушая прочие базовые правила дорожного движения. В добавок ко всему кофе в кружке очень быстро закончился, а бодрости в его взгляде больше не стало. Лишь вырвавшись из города на трассу он наконец немного расслабился, немного стряхнул усталость с плеч и расслабленно разместил руки на руле. Джорджиана давно спала на заднем сидении, а он сосредоточенно следил за однообразной дорогой, лишь изредка разбавленной украшенными рождественскими огнями придорожными гостиницами или заправками. Было скучно, и оттого труднее концентрировать внимание на дороге. И потому он привычным движением включил радио, надеясь его приглушенным звучанием раздражать свой готовый задремать мозг. Сначала все было хорошо и радио в дороге действительно помогало. Концентрация на дороге позволяла ему на время не думать ни о чем другом, даже о до сих пор молчащем телефоне. Но уже в следующий момент, при первых аккордах той самой мелодии, которая доводила его до исступления и прожигала дыру в его уверенности выстроить нормальные отношения, он резко ударил по тормозам и несколько раз выругался. Из динамиков акустической системы играла теперь мелодия Miles Away в обработке на ритм медленного вальса, и с каждым легко читаемым, почти тренировочным, счетом его сердце обливалось кровью и он корил себя, словно это именно он запрограммировал на неудачу их возможные отношения с Шарлоттой. От резкой остановки Джорджиана резко проснулась на заднем сидении и сонным, еще не совсем осознанным взглядом, следила теперь за Сидни, который вывел Range Rover на обочину, почти бегом вырвался из машины и теперь отчаянно распинывал снег на зимнем поле. Даже с дальнего расстояния ДжиДжи видела его отчаяние и какую-то глубокую душевную боль. Она решительно отперла дверь и вышла из машины, оглянувшись на всякий случай по сторонам, чтобы убедиться, что нигде нет возможных следов дорожного происшествия. Этого времени отвлечения было для Сидни достаточно, чтобы принять решение. Он быстрыми шагами вернулся к машине и бросил Джорджиане ключи. — Пожалуйста, сядь за руль. Мне плохо. Я буду на заднем сидении. Разбуди меня, когда доедешь до заправки Робинсона, — сказал он бесцветным голосом. — И, пожалуйста, смени прямо сейчас радиостанцию. И он уснул на заднем сидении в неудобном положении, а Джорджиана была безмерно горда от осознания, что Сидни Паркер наконец-то доверил ей без всяких разговоров свою машину. Дорога была свободной. Лишь изредка пара машин встречалась по пути или в противоположном направлении. Она ехала уже 2 часа, когда с ней поравнялась маленькая красная машинка, к боковому стеклу которой была прислонена голова явно грустной девушки. Джорджиане она запала в душу, поскольку, по ее мнению, в праздники никто грустить не должен. Она посигналила соседнему автомобилю и когда девушка повернулась к ней лицом, она улыбнулась ей и указательными пальцами вверх по губам показала ей жестом, что хочет, чтобы та улыбнулась. От звука гудка Сидни резко проснулся. — Уже приехали? — сонно спросил он. — Нет, до заправки еще примерно 15 минут. Так, подбодрила девушку в соседней машине. Она показалась мне очень грустной. Совсем как ты. А в праздники нельзя грустить. — О боже. Спасибо мамочка. Но разбуди меня, когда доедем до заправки. — И он с разочарованным видом откинулся обратно на заднее сидение, уставившись в потолок. Когда Джорджиана доехала до заправки, красная машина была уже там. И повторно разбудив Сидни она передала ему ключи. — Все. Пост сдал. — прокомментировала она, разворачиваясь на водительском сидении. — Хорошо. — ответил он. — Тебе что-нибудь взять на заправке? — Отсутствие завтрака уже давало о себе знать. — Нет, до Сандитона совсем не далеко. Я лучше нормально пообедаю, когда мы доберемся до отеля. Сидни вышел из машины и направился ко входу в магазин, но передумал и свернул сначала в сторону туалета. И возвращаясь к машине он краем глаза видел, как выезжает на трассу красный мини-Купер, за рулем которого, похоже, сидела Клара Бреретон. Что ж, неудивительно, все Денемы и их родня стекутся сегодня в Сандитон для празднования помолвки Эстер, которая не была ни для кого секретом. Морозный воздух привел его в чувства и остаток пути он ехал уже в ровном настроении. Отлично зная дорогу и возможности своего автомобиля, он выехал с заправки на хорошей скорости и скоро оставил далеко позади красный мини-Купер. Он припарковал Range Rover в закрытом семейном гараже и поднялся наверх, минуя зону ресепшн, попутно набирая номер Мэри и сообщая ей, что приехал, и что Джорджиана приехала вместе с ним. — Иди пока перекуси в ресторане. Номер для тебя сейчас приготовят. А я в душ. Мне надо проснуться. Путь Джорджианы вниз занял много времени, ведь каждый встреченный ей по дороге гость или член команды отеля был рад ее видеть и сообщить о своих новостях. И все же, наконец, добравшись до ресторана она с блаженством вкусила все прелести местной кухни. А после в приподнятом настроении, пересекая холл, увидела в зоне ресепшен ту самую девушку, которая привлекла ее внимание на дороге. — Привет! Как вы добрались? Я рада, что ваше настроение стало немного лучше. Простите, если напугала вас своим гудком, но мне казалось, вам нужна встряска. — Ничего страшного. И вы правы. Рождество — не повод грустить, — правдиво ответила Шарлотта с мягкой улыбкой. Обменялись именами и рукопожатиями довольно быстро. — Что ж, вы определенно на верном пути, если приехали сегодня в Сандитон. О Рождественской вечеринке в Сандитоне ходят легенды. И билеты на мероприятия раскупаются целиком еще в августе. И если вы сегодня здесь, то вы особенный человек, Шарлотта! Поверьте, Сандитон никого не оставит равнодушным. — Спасибо, ДжиДжи! Мне приятно быть здесь, хоть я и не представляла себе масштабов этого события, когда принимала приглашение. — Смущенно ответила Шарлотта. — Не беспокойтесь ни о чем. А лучше расслабьтесь в спа в отеле. Это этажом ниже. Хотите я вам там сейчас все покажу? Я направляюсь туда, так как хочу отправить сейчас туда своего опекуна, который, кажется, проснулся утром с жутким похмельем. Иногда мне кажется, что у него аллергия на праздники. Он не в духе с самого утра, а вечером он должен быть на высоте. Так что я просто обязана привести его в порядок! — Благодарю. Но мне сначала нужно заселиться, — ответила Шарлотта как раз в тот момент, когда от стойки регистрации отделилась Клара. — ДжиДжи! Какой приятный сюрприз! Я думала ты встречаешь Рождество в Америке! — последовала взаимная серия поцелуев. — Средний тоже здесь? — подмигнула Клара. — Да, он наверху. И он сегодня не в духе. Так что я сейчас сбегу от вас по своим делам. Шарлотта, Клара, увидимся позже! — И она словно вихрь растворилась в воздухе.
17 Нравится 69 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (4)