Глава 8.
1 сентября 2013 г. в 13:18
Я подошла к столу, взяла записку в руки и принялась за чтение.
«Алекс, меня сейчас отвезут в больницу, но я должен написать тебе кое-что. Ты меньше беспокойся, ведь сейчас все хорошо. Твой телефон, кстати, в твоей сумочке. Твои родители сейчас в порядке. Да и все время они были в порядке. Это оказалась ловушка. Я подоспел вовремя, так что ты жива… Хотя я даже не могу предположить, что замышлял тот маньяк. Меня не ищи, я скоро сам тебе постараюсь позвонить. Единственная проблема – нам придется повременить с уроками. Ты же не обижаешься?
Ладно, все, что ты захочешь узнать, я скажу тебе потом, когда созвонимся…
Надеюсь, тебе уже лучше!
Джек»
С моих губ сорвался вздох облегчения. Это написал Джек. Но зачем его повезли в больницу? Он написал, что я сейчас могла бы быть мертва. Так ли это? Я теперь у него в должниках? Он в больнице, а я дома. Несправедливо. Мы всего день знакомы, а он уже запал мне в душу. Он спас меня, спас дорогих мне людей – маму, папу, мачеху… Стоп. Он же отметил, что «это была ловушка». В каком смысле? Вот уж точно, без вопросов не обойдется.
Нужно обыскать свою сумочку. Беру ее со стула и открываю. В ней все тоже перепачкано, но не так сильно, как на одежде. Вытряхиваю содержимое на кровать и принимаюсь к осмотру. Три тысячи, стикеры, ручка, влажные салфетки, зеркальце, какие-то монетки и… телефон!
Стоило мне его увидеть, как я нашла номер Джека и нажала на «вызов».
— Алло? – это не Джек…
— Эмм… Джек?
— Он сейчас не может разговаривать.
— Ладно, а можете назвать его местоположение?
— Кажется, он просил никому не называть адрес, но, видимо, он бредил.
Мужчина сообщил название больницы, ее адрес и номер палаты Джека.
— Грейс! – прокричала я, когда закончила разговаривать по телефону. – Мы едем в больницу!
— Твоя вода. Хорошо. Что? Зачем в больницу?
Я взяла стакан воды, протянутый моей сестрой, и сказала, что начало, которое я знаю, расскажу ей по дороге.
Через пять минут мы уже выбежали из дома и искали автобус.
Пока мы ехали, я рассказывала Грейс эту ужасную историю. Ей можно доверить свои мысли и желания, поэтому я сообщила столько, сколько даже родители обо мне не знают. В ее лице читалось прояснение всей ситуации. Она раскладывала все по полочкам. А тем временем мы уже почти подъехали. За окном пролетают красивые картинки. Даже днем этот город прекрасен. Хотя многие этого не замечают.
Вот и наша остановка. Мы выходим. Люди косятся на нас. Не могу понять, что с нами не так. Спрашиваю у Грейс, на что она лишь отвечает: «Черт». Оказывается, все это время я ехала в очень странном обличье. Мое лицо – грязное и измотанное. Конечно, как же тут не придут подозрения?
Мы садимся на скамейку, я достаю из сумки зеркало и влажные салфетки, и мы с Грейс принимаемся очищать все грязные заметные мои участки тела. Руки и лицо. Теперь я больше похожа на нормального человека. Наконец движемся в сторону больницы. Когда оказываемся в палате №6, где и находится Джек, видим немного устрашающее зрелище… На лице Джека подживающие царапины, живот перебинтован, часть выше колена левой ноги – тоже. Что же произошло? Кто мне объяснит?