***
- Было весело, - весело улыбнулась Мелисса, когда они были уже дома, в мире жнецов. - Тогда буду чаще так делать. Пойдем, я заварю тебе твой любимый чай. - Хорошо. Девочка сидела за столом и смотрела на папу, как тот все быстро делает. Сейчас Грелль готовил клубничный торт. Он быстро, но от того не менее изящно, смешивал ингредиенты. Она завороженно следила за его движениями. - Папа, а где ты научился готовить? - задала вопрос девочка. - Меня научила готовить твоя мама - Эмилия. Она очень любила сладости, поэтому научилась их готовить. Потом она научила и меня, - на губах Грелля появилась нежная улыбка, при упоминании Эмилии. Он любил ее. Но эта была не та страстная любовь, какой он жаждал всю свою жизнь. Эта была нежная и легкая, как бабочка, любовь. На секунду Грелль предался воспоминаниям, когда они только встретились, но его отвлек голос дочери. - А она была красивая? - Мелисса раньше никогда не говорила с отцом о матери, так как думала, что для него это больная тема. - Очень. Ты похожа на нее. За исключением цвета волос и глаз, - ответил Грелль, дальше занимаясь приготовлением торта для Мелиссы. - А как она узнала, что ты Бог Смерти? - У нас сегодня вечер вопросов? Если ты сегодня ляжешь спать без капризов, то так и быть, я тебе отвечу на все твои вопросы, - красноволосый жнец слегка повернулся в сторону дочери, коварно улыбаясь. - Обещаю! Даю тебе честное слово! - Отлично. Так, а теперь дай мне закончить готовить твой торт. - Хорошо, папа.***
Через полтора часа торт был уже готов. Все это время Мелисса сидела тихо и читала научную книгу. Она даже не заметила, как Грелль уже сервировал стол для вечернего чаепития. - Мелисса, все готово. Отложи, пожалуйста, книгу и попробуй торт. - Ура! - девочка радостно хлопнула в ладоши. Она убрала книгу на соседний стул и принялась есть торт. - Ну как? - спросил Грелль, смотря на Мелиссу и подперев голову рукой. - Очень вкусно! - Приятно слышать, - улыбнулся Грелль и отпил из кружки чай. Мужчина повернул немного голову в сторону. Он увидел, что его книга со списками душ немного засветилась изнутри. - Что? Опять тебя вызывают на ночную смену? - девочка расстроенно посмотрела на злосчастную книгу, которую отец взял в руки. Грелль устало выдохнул и виновато посмотрел на дочь. - Прости, Мелисса. Но Смерть никогда не отдыхает. Я бы тоже остался дома, но начальство решило иначе. - А как же обещанный рассказ про маму? - Его придется отложить. Но не волнуйся, я обязательно тебе все о ней расскажу, - Грелль подошел к Мелиссе и поцеловал ее в лобик. Он подошел к стулу, где висел плащ Мадам Ред, и одел его. - Ладно, я сделаю тебе одолжение - прощу тебя, но только с одним условием. С тебя еще рассказ о Мадам Ред, - девочка хитро улыбнулась. - Все-таки извлекла выгоду для себя, лиса. Хорошо, - также улыбнулся жнец. - Каролина! - крикнул Грелль, направляясь к выходу из кухни. На пути к выходу ему встретилась девушка. - Да, мистер Сатклифф? - чуть склонила голову она. - Я ухожу. Сегодня меня не будет. Мелисса на тебе. Перед тем, как уложить ее спать, сделай ей теплую ванну. А на ночь почитай сказку. - Да, будет сделано, - ответила Каролина и направилась на кухню, где сидела маленькая госпожа. Грелль надел свои ботильоны и телепортировался в департамент. Первым делом он направился в кабинет к своему начальнику, чтобы спросить о внезапном ночном дежурстве. - Ну погоди, Уилли, - жнец был крайне недоволен.