ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Наступил день первого этапа Турнира Трëх волшебников. Все ждали этого события. Сейчас все идут в сторону стадиона, где и будет проводиться этап. Учатники уже были там. Хоть Лиззи и понимала, что у Гарри всë получится, и он заберëт это чëртово яйцо, но она очень боится, что он пострадает... Очень сильно... Рядом идущие близнецы уже вталкивают свои вредилки другим и говорят делать ставки на победу участников. Девушка на них смотрела и не могла сдержать смеха. — Бизнесмены, мать их за ногу. — Да не то слово... — сказала Гермиона. — А ты чего не с ними это проворачиваешь? — А ты спроси, мне кто-нибудь это предлагал? Нет. А я даже и рада. После этого Лиззи и Гермиона посмотрели на этих двух, а затем засмеялись. Миона тоже очень переживала за друга. Почти дойдя до назначенного места, Гермиона ткнула Лиззи в бок и сказала: — Слушай. А может, навестим его? Вон как раз их шатëр! — А это хорошая идея. Пошли! И девочки, никого не предупредив, пошли в сторону палатки. Они пробрались сквозь толпу и подошли к задней стенке. Они услышали, что происходило распределение драконов для каждого участника. Лиззи тут же поняла, что сейчас Гарри выпадет венгерская хвосторога... Одна из самых опасных драконов... А тем более, самка... Девушки как раз попали на тот момент, когда нужно было выбирать Гарри. Гермиона с ужасом посмотрела на Лиззи и сказала: — Венгерская хвосторога... Боже мой... — Ладно, не боись. Он справится. Я уверена. Гермиона криво улыбнулась, прислонилась к стенке шатра и позвала Гарри. Лиззи встала рядом. Они тут же услышали, как к ним кто-то подошëл. — Гермиона, это ты? — Мы с Лиззи здесь. — сказала Миона. — Ты как, малой? — спросила Лиззи. — Всë хорошо, правда... И тут Гермиона на порыве эмоций забежала в шатëр и обняла парня. Лиззи тоже хотела зайти, но сразу же услышала щелчок фотоаппарата. Лиззи поняла, какая лажа щас произошла... Это же Рита Скиттер... Твою ж мать... Лиззи тут же услышала: — Эх, первая любовь. Лиззи сама зашла в шатëр и холодным взглядом посмотрела на эту вычурную блондинку, возле которой летает блокнот с пером. Увидев Лиззи, женщина удивлëнно на неë посмотрела: — А вы, молодая леди, к кому? Или у вас с этой мисс и с Поттером любовный треугольник? — Уж извините, но... — Она пришла ко мне. Лиззи шокированными глазами посмотрела на подошедшего к ней Седрика. Девушка уже хотела быстрее скрыться за шатëр, чтобы эта полоумная не успела их сфотографировать. А она собиралась! Но в шатëр вовремя зашли профессор Дамблдор и директора Дурмстранга и Шармбатона. И журналистка тут же отвлеклась на них. — Вы что тут делаете, мисс Скиттер? — спросил профессор у женщины. — Всë-Всë. Я ухожу. Рита Скиттер тут же вышла из шатра, а Лиззи шокированно посмотрела на Седрика. — Ты зачем это сказал? — Ну, во-первых, я не хотел, чтобы тебя приплели к этому любовному треугольнику. Ну а во-вторых... Я рад, что ты зашла... Лиззи вообще не знала, что ответить... Затем, будто не услышав второе, мило улыбнулась и сказала: — Спасибо. Удачи тебе. — Хах... Благодарю. — он взял руку Лиззи и поцеловал еë. Девушка уже было хотела провалиться сквозь землю. Но она также мило улыбнулась, схватила Гермиону за руку, и они покинули шатëр. — Твою лягушку... — Лиззи? Что-то не так? — Да, не так... Миона... Кажется, я нравлюсь Седрику... Гермиона удивлëнно посмотрела на девушку, затем хитро улыбнулась и сказала: — Ооу! Лиззи, да это же круто! — Ничего крутого здесь нет... Ни капли... — Странная ты, Лиззи. Самый крутой мальчик обратил внимание именно на тебя, а тебе не нравится это. — Да потому что я не хочу этого! Лиззи просто чувствовала себя самым ничтожным человеком на данный момент. Затем он тихо сказала: — Мне не нужно ничьë внимание... — Лиззи... — Я люблю Фреда, Миона... Твою ж мать... Почему именно Фред...? Почему именно он?! Я уверена, что у него нет тех же чувств ко мне... Я для него как сестра и просто близкая подруга... — Ух... Бедняга... Ладно, пошли, а то они нас потеряли. — Да, пошли. И девушки направились в сторону стадиона. Почти подойдя к нему, Лиззи очень сильно округлила глаза, так как рядом с ними оказался Джордж... Один, слава Богу. Девушки испугались от их неожиданного появления. — Твою лягушку! Джордж Уизли! Ты откуда вылез!? — Ну я просто ходил по своим делам. А вы, стесняюсь, спросить, где были? — Гарри проведывали. — сказала Гермиона. — О! Круто. Ну что, какой дракон ему выпал? Лиззи сглотнула образовавшийся ком и сказала: — Венгерская хвосторога... А тут глаза округлил Джордж. — Да ну нахрен... Ты сейчас не шутишь!? — Не шучу! — Твою ж лягушку... Это же один из самых опасных драконов... — Ладно, он справится. Я в него верю. — сказала Гермиона с улыбкой. — Я тоже! — сказала Лиззи. — Да куда этот Поттер денется? Всегда сухим из воды выходил. — сказал Джордж. И тут ребята не заметили, как пришли на свои места. Гермиона пошла дальше к Рону. А Лиззи как обычно оказалась между Фредом и Джорджем. — Вы куда оба пропали? — спросил Фред. — Ну, я ходил по своим потребностям. А Лиззи навещала нашего четвëртого чемпиона. — Ага, да. Там такая Санта Барбара случилась, что лучше бы и не ходили. — Что стряслось? — спросили ребята хором. — Миону и Гарри сфоткала обнимающимися Рита Скитер, ну а увидев меня, она решила, что у нас тройничок. Близнецы округлили глаза и тут же заржали, как кони. Девушка тоже не выдержала и засмеялась вместе с ними. — Она вас заново не сфоткала? Аахахха. — Не успела. Ахаххв. Тут не повезло только Гермионе. Только Лиззи уже хотела спросить, как обстояли дела касаемо ставок, то объявили о начале испытания. Объявили, что самым первым выступает Седрик. Лиззи тут же непроизвольно сказала: — Шведская тупорылая дракониха... Близнецы шокированно на неë посмотрели. — Откуда ты знаешь, что у него именно этот дракон!? — Знаю. Мы с Гермионой слышали, как им распределяли драконов. — У Гарри Венгерская хвосторога, Фред. Парень шокированно посмотрел на Джорджа. — Ты сейчас серьëзно!? — Да! — Охренеть... Везде Поттер себе найдëт самое крутецкое приключение на задницу... Лиззи ничего на это не ответила. Все при виде Седрика тут же начали аплодировать. Лиззи же просто отвела взгляд. Она, если честно, вообще не хотела смотреть на него. Когда все овации прекратились, все увидели прикованную к цепи дракониху, которая охраняла гнездо, в котором лежало золотое яйцо, которое каждому участнику нужно у своего дракона отобрать. Увидев существо, у Лиззи аж глаза загорелись. Она впервые вживую видит дракона. — Ваау! Какая красивая! — Что, понравилась? — спросил Фред. — Да... Я влюбилась в драконов... И вдруг Джордж нагнулся к Лиззи и шепнул то, от чего она вообще сквозь землю провалиться хотела... — Также, как и влюбилась в моего брата? Лиззи шокированными глазами посмотрела на хитро улыбающегося Джорджа. Затем она тут же на автомате закрыла его рот ладонью. — Что стряслось? — спросил Фред. Лиззи, отойдя от шока, криво улыбнулась и сказала: — Да не-е, ничего тако-ого. Просто Джордж не очень удачно пошутил. Правда ведь? И Лиззи умоляющим взглядом посмотрела на друга. Тот понимающе кивнул и сказал: — Да, просто неудавшаяся шутка про неë и Диггори. При упоминании Седрика, у Фреда лицо тут же стало каменным. Затем он улыбнулся и сказал: — А меня можно просветить в эту шутку? — Нет, нельзя. — сказали Джордж и Лиззи хором. Фред странно на них посмотрел, сказал:"Ладно", и повернул голову в сторону арены. Лиззи и Джордж сделали то же самое. Там наблюдалась такая картина: дракониха спокойно себе сидела на гнезде, а Седрик трансфигурировал камень в собаку, чтобы отвлечь внимание существа. Дракониха тут же заметила пса и направилась в его сторону. Седрик же, не теряя времени, побежал в сторону гнезда, чтобы схватить яйцо. Сперва всë шло хорошо. Но под конец... Дракониха заметила самого Седрика... Она тут же направилась на него, изрыгнув на него столб пламени. Все с ужасом в глазах, смотрели на это всë. Лиззи тоже сильно испугалась за то, что друг пострадает. Но всë обошлось. Седрик успел схватить золотое яйцо. Хоть дракониха слегка и обожгла его. Парень в знак победы поднял над головой это золотое яйцо. Тут же со всех сторон послышались победные крики и аплодисменты. Лиззи тоже зааплодировала, близнецы тоже. Сейчас свой вердикт будут выносить судьи. В итоге, за это испытание Седрик Диггори получил 38 баллов из 40. Очень близко к максимальному результату. Лиззи была рада. Она невольно даже сказала: — Молодец. И тут со стороны Фреда она услышала: — Зато подпалили цыплëночка знатно. Лиззи не выдержала, засмеялась и ткнула Фреда в бок. — Не злорадствуй. А если бы ты был на его месте, я б вообще тогда с ума сошла от переживаний. Фред удивлëнными глазами посмотрел на Лиззи, криво улыбнулся, кашлянул в кулак и сказал: — Ну я ж не там. Так что и нечего переживать. — Я опять оди-ин. Они опять меня бросили-и-и. — пропел Джордж, облокотившись о поручни. Ребята, посмотрев на него, засмеялись, и Лиззи приобняла его за плечи. — Ой, да ладно тебе, Дред. — Не любите вы меня, ироды... Лиззи снова засмеялась и сказала: — Ты что такое говоришь, чудо. Я люблю тебя всем сердцем. Ты ж мой личный психолог. Джордж повернул голову в сторону Лиззи, хитро улыбнулся и тихо сказал: — Да уж личнее некуда. Лиззи так же тихо сказала ему: — Ладно, мы поговорим кое о чëм позже... Джордж мягко улыбнулся, похлопал Лиззи по плечу и сказал: — Я весь в твоëм распоряжении, Лиззи. — Теперь эти двое решили кинуть меня. — сказал Фред, закатив глаза. — Ну капец. Лиззи засмеялась и сказала: — Вы меня тоже часто кидали, когда ходили деньги свои выколачивать. Так шо усë, Вася, мы квиты. Они втроëм переглянулись, засмеялись, и Лиззи схватила этих двоих за руки, сказав: — Вы для меня самые близкие люди на свете. Как я могу вас на кого-то променять? И тут они услышали, что настала очередь выступать второму участнику. И им была Флëр Делакур. И тут ребята спросили: — А кто у неë? — Хм... — Лиззи задумалась. — Если мне не изменяет память, то Валлийский зелëный дракон... Только девушка это сказала, как вдруг из-за скал показалась дракониха. Она тут же села на гнездо, где лежало золотое яйцо и начала оглядываться по сторонам. Лиззи испуганными глазами посмотрела на девушку. А в это время Флëр начала произносить заклинание, которое вводит в транс. И у неë это получилось. Лиззи восхищëнно посмотрела на неë. — Вау! Она молодец! Обычно для введения дракона в транс требуется минимум три человека! А тут она одна! Круто! — В этом вся Флëр. — сказал Фред. — Она является лучшей ученицей Шармбатона. — Ага! — сказал Джордж. — А ещë она потомок вейл. — Да этой вейле надо быть осторожнее с юбкой... — сказала Лиззи. — Эти драконы частенько храпят и непроизвольно изрыгают огонь. И тут Лиззи будто накаркала... Только Флëр начала подходить к спящей драконихе, как та храпнула и изрыгнула столб пламени прямо на девушку. Она смогла увернуться, но юбка... Она подожглась... Близнецы тут же глянули на Лиззи испуганными глазами и сказали: — Ты чë, профессор Трелони номер два? Лиззи сперва удивлëнно посмотрела на них, а затем замеялась и сказала, что это чистое совпадение, хотя сама прекрасно знала, что так и произойдëт. А в это время Флëр, не медля ни секунды, быстро побежала к яйцу, схватила его и произнесла заклинание "Акваменти". Но юбка уже успела знатно так подгореть... Но аплодисменты и победные крики снова слышны со всех сторон. Теперь все ждали главного. Вердикта судей. И за это испытание Флëр Делакур получила 25 баллов из 40. Честно, Лиззи немного огорчена тем, что девушке поставили так мало баллов. Ведь не каждый смог бы ввести дракона в одиночку, да ещë такого большого, в транс... — Ну ладно. Зато не пострадала. — Да. — сказали близнецы хором. — Мне жалко еë юбку. — сказал Джордж. — У них красивая одежда. И тут Фред с Лиззи удивлëнно глянули на него. — Дре-е-ед. Я не поняла. Это когда ты стал ценителем женской одежды? — Аааа. А я то думаю, чë он всë время засматривается на француженок. Он, по ходу, себе такое же платьице захотел. Ахахах. — Ага, да. И буду я тут голубая бабочка Жора порхать в стенах Хогвартса. Сперва от этой клички ребята впали в ступор, а затем их пробрал самый ни на что настоящий ржач. — ГОЛУБАЯ БАБОЧКА ЖОРА?! АХАХАХАХ! ФРЕД, ДЕРЖИ МЕНЯ, Я ЩАС УПАДУ! — Да тут и меня держать надо! Ахахаххаха. — Фред там во сне тоже мечтает о том же, Лиззи. — Всë. Ты раскрыл меня. Где моя розовая униформа!? Феечка Фред ждëт своего звëздного часа! Лиззи в прямом смысле слова чуть не завалилась через перегородку от смеха. Немного успокоившись, девушка сказала: — Куда я попала... В компанию к голубой бабочке Жоре... И розовой феечке Фреду... АХАХАХАХХАХ! — Ой, да ладно. Богине подобаемо иметь таких верных друзей и соратников! — сказал Джордж, также смеясь. Лиззи удивлëнно глянула на них. — Вот это вы меня приписали. Я тут скорее по эмоциональному состоянию на Филча похожа. Людей не очень жалую. Близнецы засмеялись. И тут же сказали: — Неее. Не совсем! Тебя никто в туалете не подрывал! Ахахахха. Лиззи шокированно посмотрела на Фреда. — Вот это вы ласково. Ахахха. — Ибо нечего было нас за уши таскать по коридорам Хогвартса! — сказал Фред. — Так миссис Норрис тогда Форджа за задницу тяпнула. — Это можно было опустить... Лиззи уже не могла. У неë уже живот от смеха болит. Затем прозвучали слова о том, что испытание сейчас будет проходить третий участник. Виктор Крам. — А у него кто? — Хах... У него самка Китайского огненного шара. Как только Виктор Крам оказался на арене, так тут же появилась и дракониха. Лиззи, увидев еë, поразилась еë красоте. Хоть она и понимала, что эта мадама на завтрак очень любит или свинку или человека... Но она прекрасна... Эта красная переливающаяся чешуя и золотые рога... — Она прекрасна... — В эйфорию не впадай. Только дракониха заметила Крама, так сразу же направила столб пламени прямо на него. Тот удачно увернулся. Когда она уже готовилась ко второй попытке, как он произнëс ослепляющее заклинание Коньюнктивитуса. Дракониха тут же завизжала от адской боли в глазах. Лиззи уже было хотела сразу же выбежать на арену и втащить Краму за то, что он причинил больно этой красавице. Но она лишь сказала: — Это жестоко... — В этом весь Дурмстранг, Лиззи. Это их стиль. Девушка невольно скорчила гримасу чего-то среднего между презрением и печалью. Пока бедная дракониха моталась по арене, Виктор Крам спокойно подошëл к золотому яйцу и взял его в руки. Арена снова разразилась криками и аплодисментами. А Лиззи даже хлопать не хотела, хоть близнецы уже все ладони отбили. Она уже хотела наплевать и просто подбежать к бедной драконихе и помочь... За это испытание Виктор Крам получил максимальное число баллов. То есть, 40. — Он молодец! — сказал Фред, хлопая в ладоши. Лиззи криво улыбнулась и посмотрела на него. — Угу... Но всë равно это жестоко. — Ладно, всë с твоей красночешуйчатой восточной принцессой будет хорошо. — сказал Джордж. — Да, напоят еë Прозрей-зельем и всë. Будет как новенькая. Лиззи удивлëнно глянула на Фреда. — А откуда ты... И тут Фред странно посмотрел на Лиззи. — Не, ну я, конечно, всë понимаю, что умом я не очень блещу. Но не до такой степени, что ничерта не знаю. — А, ну да. Это же "антидот". А вы то у меня знатоки в заклинаниях. — Ага, да. — сказал Джордж. — Только мы без понятия, как многие из этих "антидотов" готовить. — Ну чë поделать, если Снейп вонючка? — Ахахах! Ну даа! Кто тут настоящий вонючка, так это точно он. — Только недавно был змеюкой... Щас уже вонючка. Да вы прям его любите. Ахахх. — сказала Лиззи. — Мы не виноваты, что он стал к тебе лояльным в том году. Для нас он самый бесящий человек после Филча. — сказал Джордж. С этого ребята засмеялись. Но затем объявили, что настало время Гарри. Тут Лиззи взволнованно посмотрела на арену. И она уже по привычке сказала: — Венгерская хвосторога... Гарри только вышел на арену, так все тут же начали кричать, что он неудачник и обманщик. Все также начали ржать, что у него ничерта не получится. — РОТ ЗАКРОЙТЕ! — крикнула Лиззи. — РЕАЛЬНО! ЗАТКНИТЕСЬ УЖЕ! — крикнули близнецы в поддержку. Лиззи с улыбкой сперва посмотрела на ребят, затем на Гарри. Он смотрел на неë и благодарно улыбался. Лиззи показала большой палец вверх. — У него всë получится. — Естественно! — сказали близнецы хором. И вдруг огромных размеров хвост ударился о землю около Гарри. Парень тут же пришëл в себя и посмотрел на дракониху... Она была огромная... Так ещë и готовилась изрыгнуть столб пламени. Гарри тут же поспешил скрыться за камнями. Затем Лиззи услышала: — Акцио Молния! И спустя некоторое время метла прибыла на место назначения. Гарри сел на неë и взлетел. Лиззи улыбнулась и крикнула: — Вперëд, Гарри!! У тебя всë получится! И Лиззи очень удивилась, что еë клич подхватил почти весь стадион. Она шокированно посмотрела на близнецов, которые с широкими улыбками смотрели на неë. — Красотка, мадам. И тут все увидели, что как только Гарри взлетел, то и дракониха также взлетела и... Оборвала цепь... Взволнованные крики послышались со всех сторон. Лиззи испуганно смотрела на то, как за Гарри гонится огромная летающая ящерица, умеющая плеваться огнëм. Парень очень низко пролетел над навесом, где сидели преподаватели и Рита Скитер. А хвосторога проехалась по крыше навеса своим хвостом-кувалдой, тем самым разрушив его. Как же близнецы и Лиззи заржали с лиц профессоров и Риты Скитер, у которой даже очки от такой страсти поехали. Но опомнившись, Лиззи испуганно посмотрела на Гарри, который уводил хвосторогу в сторону Хогвартса. Девушка быстро встала с места и уже было хотела рвануть, но Фред схватил еë за руку. — Ты куда собралась?! — спросил Джордж. — Я хочу убедиться, что с ним всë хорошо! Но тут Фред потянул еë на себя, тем самым сажая девушку на еë место. — А ты посидишь тут! Потому что из-за этого, не дай Мерлин, его дисквалифицируют с этого испытания! Лиззи уже было хотела возразить. Но потом поняла, что оспаривающих аргументов у неë нет. Она лишь испуганно посмотрела в ту сторону, куда улетел Гарри и ждала того, что он с минуты на минуту появится... Прошло некоторое время. Лиззи начала уже волноваться... Да и все остальные тоже. Но в последний момент они увидели, что Гарри летит обратно! Все тут же начали аплодировать и кричать. Лиззи тоже визжала от радости, что с ним всë хорошо. Близнецы тоже кричали: — ЮХУ! ГАРРИ! ВПЕРËД! И через некоторое время Гарри прилетел обратно, быстро соскочил с метлы и схватил золотое яйцо. Он тут же поднял его над своей головой. Зал снова разразился аплодисментами и победными криками. И за это испытание Гарри Поттер также получил максимальное число баллов, как и Виктор Крам.

***

Прибыв в гостиную Гриффиндора, все тут же начали поздравлять Гарри с победой, близнецы даже его себе на плечи посадили. Лиззи была очень рада за него. Также произошла ещë одно радостное событие. Они с Роном помирились. Лиззи посмотрела на них и сказала: — Идиоты. — Так почему они поссорились? — спросили близнецы у Лиззи. Девушка с улыбкой посмотрела на них и пожала плечами. — Фиг его знает. Ну уже всë прошло. Нечего к этому снова возвращаться. — Эх, ну ладно. Они так пропраздновали ещë некоторое время. Как только настало время расходиться, так Лиззи незаметно словила Джорджа и сказала: — К полуночи подойдëшь к камину? — Да. Подойду. — Хорошо. До встречи. И они разошлись. Некоторое время Джинни Миона и Лиззи сидели и обсуждали яркие моменты испытания. Девушка не выдержала и рассказала подругам о новых кличках близнецов. Услышав их, девочки вообще чуть не попадали. — О БОЖЕ! АХАХХА. БАБОЧКА И ФЕЯ, ТВОЮ ЛЯГУШКУ. АХАХАХ. — Джинни просто не может остановиться. — Ну это же Фред и Джордж. От них это вполне ожидаемо. Ахах. — сказала Гермиона. Они так ещë немного поговорили, и примерно в половину двенадцатого все легли спать. Подождав 15 минут, Лиззи аккуратно встала с кровати и вышла из комнаты. И спустя пять минут она уже сидела на диване возле камина. Джорджа пока не было. Но ничего. Лиззи просто завороженно смотрела на пламя, танцующее в камине свой замысловатый танец. Она так окунулась в свои мысли, что не заметила, что пришëл Джордж. Парень усмехнулся и щëлкнул перед еë глазами пальцами. Она пришла в себя и виновато посмотрела на друга. — Ой, извини... Задумалась... — Ничего. С кем ни бывает. Они некоторое время сидели и вообще не знали, как начать разговор. Но затем Лиззи собралась с мыслями и спросила: — А... С чего вдруг ты сказал ту фразу про то, что я люблю Фреда? Джордж хитрыми глазами посмотрел на девушку и сказал: — Случайно услышал твой разговор с Гермионой. Лиззи тут же покраснела до кончиков ушей. И еë одолел некий страх... Но Джордж улыбнулся и сказал: — Не переживай, я Фреду ничего не сказал и не скажу. Лиззи выдохнула с облегчением. — Спасибо... — Да пустяки. А теперь у меня такой вопрос. Как ты умудрилась влюбиться в этого придурка? — Ну ты и вопрос задал. Ты думаешь, я сама знаю? — Ладно, извини... Хотя бы с какого момента? Лиззи начала вспоминать. И вспомнив, она сказала: — Рождество. Когда ты уходил за горячим шоколадом... То... — Что? — Ну... Он сказал, что он хочет сделать меня счастливой... И что он не допустит... Чтобы я грустила... Выслушав, Джордж шокированно посмотрел на девушку, затем выдохнул и закрыл лицо рукой. — Придурок... — Ну а признаться... Не... Я для него лишь лучшая подруга, Джордж... Только парень уже что-то хотел сказать, как вдруг осëкся. Затем он тихо сказал "Чëрт" и сказал: — Знаешь. А я давно догадывался об этом. Лиззи шокированно посмотрела на Джорджа и снова покраснела. Парень с этой картины засмеялся. — Это... Сильно заметно? — Хах. Как ты краснеешь перед ним нельзя не заметить. — А... — Этот идиот никогда ничего не замечает. Его заботит лишь то, какую фигню учудить... Лиззи шокированно посмотрела на парня. — Вау... Каждый раз я убеждаюсь, что ты более серьëзный, Джордж... — Хах. Спасибо, Лиззи. Но я тоже тот ещë чудик. Но скажу одно. Фред, когда хочет, может быть самой лучшей поддержкой среди всех возможных вариантов. Он даже дельные советы может давать. — Хах... Таким я его ещë не видела... — Ладно, ещë увидишь. Это я тебе гарантирую. На этом моменте ребята на некоторое время замолчали. Затем Джордж сказал: — Знаешь, Лиззи. Хоть Фред и большой ребëнок. Но... Мы же оба прекрасно знаем, что он любит тебя. Как и я тебя. Ахахха. — Ахах. Ну да. Я от этого чувствую себя в разы счастливее. И тут он добавил: — Вот увидишь, на Святочный бал он позовëт тебя. — Я что-то в это мало верю, Джордж... — Спокуха, мадам. Всë под контролем. Джордж Уизли у нас поработает Ларисочкой Гузеевой. Лиззи удивлëнно посмотрела на него. — Откуда ты... — Я как-то слышал, как ты это говорила, когда разговаривала с Джинни о Гарри. — Ах ты ж... Любитель подслушивать! — Ахахах. Ну, таков я. Фред чудит, а я слушаю. Аххаха. С этого ребята тихо засмеялись. И тут у Лиззи возник вопрос. — Джордж. А ты уже знаешь, кого пригласишь на бал? От этого вопроса парень округлил глаза, но затем улыбнулся и сказал: — Ладно... Раз мы с тобой друг перед другом откровенны... То я тебе скажу... Джордж даже немного покраснел. Лиззи очень этому удивилась. Выдохнув, парень сказал: — Мне... Мне нравится Анджелина... И я хочу пригласить еë... Лиззи немного удивилась, но затем улыбнулась, обняла Джорджа и сказала: — Я, почему-то, так и думала, Дред. И да, советую позвать еë на бал. Я уверена, что она согласится. — Так думаешь? — Уверена. На этом Джордж улыбнулся, а затем умоляющим взглядом посмотрел на Лиззи. — Прошу... — Успокойся ты. Никому я не скажу. — Спасибо... — Как-никак, мы носители секретов друг друга. Джордж улыбнулся и сказал: — Ты не представляешь, как я рад тому, что ты появилась... И мы стали друзьями... — Я тоже, Джордж... И как оказалось, мы даже в детстве дружили. — Да, я с этого тоже офигел. Ахахха. — А сейчас ты мой личный психолог, ахаха. — Как и ты для меня. Они ещë некоторое время прообщались. И ближе к двум ночи их начало клонить в сон. Ребята пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по комнатам...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.