ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Наступил следующий день. Сегодня в главном зале будут вывешены результаты экзаменов, и студенты сразу же направятся домой. Сейчас Лиззи лежит в своей кровати, и на еë лице уже целый час широкая улыбка. Ну и причина очевидна. Фред Уизли, который нравится ей уже полтора года, предложил ей вчера встречаться... И первый поцелуй она отдала именно ему! Лишь вспоминая последнюю часть вчерашнего дня, она закутывалась с головой в одеялку, где тихо и радостно хихикала. Вчера, когда она вернулась в комнату, девочки уже спали. Поэтому Лиззи просто быстро переоделась и легла в кроватку. Сейчас она приняла сидячее положение и посмотрела на спящих Джинни и Гермиону. Но ей так надоело сидеть одной, что она аккуратно слезла с кровати, легла к Гермионе и обняла еë. И так как девушка ещë не проснулась, у неë начался полусонный бред. Гермиона улыбнулась, обняла Лиззи в ответ и сказала: — Рон... Лиззи тихо хихикнула, затем она сказала: — Не, ну я могу побыть им. Только пол поменять надо и в рыжий покраситься. И тут Гермиона проснулась, затем она шокированно посмотрела на Лиззи, покраснела и уткнулась подруге в грудную клетку. — Твою лягушку... — Тебе Рон снится, да? Гермиона ещë сильнее прижалась к Лиззи, будто боясь это осознавать. Девушка улыбнулась и сказала: — Знаешь, Миона. Это вполне нормально. Мне тоже Фред снился... И тут Гермиона, будто что-то вспомнив, отстранилась от подруги, села с ней рядом, с улыбкой на неë посмотрела и спросила: — Ты поговорила с Фредом вчера? Лиззи посмотрела на Гермиону и сказала: — Нет, я его почти словила. Но он куда-то спешил. Девушка озадаченно посмотрела на подругу и сказала: — Ну... Ладно. Ты ходила к башне? — Ага. Ходила. Гермиона тут же оживилась. Она придвинулась к Лиззи ближе и спросила: — Ну... И кто это? Лиззи посмотрела на Гермиону, затем на еë щеках появился румянец, и она с улыбкой сказала: — Не поверишь... Но этот аноним — Фред... Гермиона, услышав имя, шокированными глазами посмотрела на Лиззи. — Воу. И что? Лиззи улыбнулась ещë шире. — Миона... Мы начали встречаться... После того, как Лиззи это сказала, Гермиона сперва округлила глаза, затем широко улыбнулась, взвизгнула и очень сильно обняла Лиззи. — Боже! Лиззи! Ты сейчас серьëзно!? — Вот по поводу этого я бы точно не шутила. Гермиона продолжала визжать от радости. От этого даже Джинни проснулась. — Что вы там так радуетесь? Гермиона быстро подскочила к кровати Джинни и сказала: — Новость очень радостная! — Мне даже интересно, какая. Крам тебе предложение сделал? — Да не-е. Нафиг надо! Это другое! Более радостное! Гермиона с улыбкой посмотрела на Лиззи и сказала: — Фред предложил Лиззи встречаться! Услышав это, Джинни сперва неверящими глазами посмотрела на девушку, затем также широко улыбнулась, завизжала от радости и быстро оказалась около Лиззи, обняв еë. — Лиззи, ты сейчас серьëзно?! Этот обалдуй сам тебе предложил встречаться?! Лиззи немного удивлëнно посмотрела на слишком взбушевавшуюся Джинни. Затем она улыбнулась и сказала: — Да, сам. Это он мне назначил встречу в астрономической башне. Джинни и Миона хитро посмотрели на неë и спросили: — И что вы там делали-и? А? Услышав этот вопрос, Лиззи немного покраснела, смущëнно улыбнулась и посмотрела в сторону. — Ну... Он принëс туда кружку моего любимого горячего шоколада и тарелку классных печенюшек, которые мы съели по дороге обратно. Ахах. — И всë, что ли? — спросила Джинни. — Ну... Не совсем... — сказала Лиззи, ещë покраснев. — Ну... Мы поцеловались... И тут девочки не выдержали и так хитро захихикали. Затем Джинни взяла в руки блокнотик и перо, и сказала: — Так, Миона. Мы уже должны готовить подарок на свадьбу. Это уже не за горами. Ахахха. И от этой мысли у девушки лицо стало пунцовым. Она посмотрела на подруг и сказала: — Какая свадьба!? Мы только встречаться начали! — Ой, да ладно! Аххаха. На это Лиззи взяла подушку и кинула еë в подруг. Те, не ожидав такого, чуть не грохнулись. Затем они все втроëм засмеялись. — Ну что, поздравляем, мадам. — сказала Джинни — Спасибо. Рон и Гарри тоже скоро осмелятся. Ахаха. На этот раз настало время краснеть этим двум. С этого Лиззи посмеялась. Затем они посмотрели на время. Сейчас 7 утра. Ещë час до собрания в главном зале. Девушки сбегали по быстрому в купальню, вернулись обратно и привели себя в порядок. Последний раз в этом году они надевают школьную форму. Лиззи с девочками ещë вчера утром собрали все свои чемоданы. Поэтому им не надо особо заморачиваться. Девушки уже были готовы к 7.40. Они быстро вышли из своей комнаты и спустились в гостиную. И как только они там оказались, так Лиззи тут же увидела близнецов. Конечно, там ещë были Рон и Гарри, но девушка сперва не обратила на них внимание. Близнецы стояли с Анджелиной и о чëм-то разговаривали. Ну, в основном, разговор был между Джорджем и Анджелиной. Фред же просто стоял, улыбался и слушал это. А услышав, что кто-то спустился, он повернул голову и посмотрел на Лиззи. На его лице тут же появилась широкая улыбка, и он подорвался к ней. Лиззи чуть не сбили с ног. Фред крепко еë обнял, а затем чмокнул в губы. Когда он это сделал, все окружающие охренели, как и сама Лиззи. — Доброе утро, принцесса. Девушка немного покраснела, затем, приобретя снова дар речи, улыбнулась и сказала: — Доброе утро, солнышко. Фред сперва удивился этому обращению, затем смущëнно улыбнулся и отпустил еë. И как только он это сделал, как послышался чей-то кашель. Это оказался Джордж. — Вооу! Что мы видим? — сказал Гарри с улыбкой. — Что? — спросил недоумевающий Фред с улыбкой. — Да вы, наконец, начали встречаться. — сказал Рон с улыбкой. Фред снова улыбнулся, посмотрел на Лиззи, снова обнял еë и сказал: — Да, отныне мы встречаемся. И буду это говорить каждому прохожему, чтобы все знали! Лиззи округлëнными глазами посмотрела на Фреда, затем улыбнулась и чмокнула его в щëку. — Не ты один. — ДА! ДА! НАКОНЕЦ-ТО! Я ДОЖДАЛСЯ! НАКОНЕЦ-ТО ЭТИ ДЕБИЛЫ ВСТРЕЧАЮТСЯ!! АААААА! Джордж начал плясать сальсу. На это все засмеялись в голос, а Фред с немного красными щеками посмотрел на Лиззи, смеясь. Затем Анджелина и Джордж подошли к ним, и Джонсон обняла еë. — Я рада за вас, Лиззи! — Спасибо, Анджелина! И тут девушка улыбнулась и шепнула Джонсон на ухо: — А вы хоть с Джорджем когда уже начнëте встречаться? От этих слов Анджелина тут же покраснела, криво посмотрела на Джорджа, который уже обнял брата за плечи и начал кулаком растрëпывать его волосы, смеясь. Она улыбнулась и сказала: — Да ну тебя. Скоро! С этого Лиззи посмеялась, затем посмотрела на близнецов и сказала: — Что ж. Идëм в главный зал. Узнаем результаты экзаменов. — Ага. — сказали близнецы хором. — Пошли. Фред тут же схватил руку Лиззи и сцепил руки в замок. От этого девушка смутилась. Гермиона, Джинни, Рон и Гарри тоже встали, и они дружной компашкой пошли к пункту назначения. По дороге туда Гарри и Рон рассказали о том, что Грозный Глаз Грюм оказался Барти Краучем Младшим, который прибыл сюда по приказу Волан де Морта. И его отправили на поцелуй дементора... Ух... Жестоко... А настоящий Грюм всë это время сидел в сундуке в кабинете псевдопрофессора. Лиззи сделала вид, что очень этому удивилась. Хотя с самого начала года знала, кем этот старик является... Ребята быстро дошли до главного зала, зашли и сели на свои места. Лиззи как обычно сидела между близнецами, но Фред очень крепко держал еë за руку. От этого у девушки непроизвольно на лице появлялась улыбка. Тут еë в бок ткнул Джордж. Лиззи повернула голову в сторону и увидела его широкую улыбку. Затем он показал большой палец вверх. Лиззи тоже улыбнулась и показала большой палец вверх. Он наклонился и тихо прошептал: — Миссия Ларисочки Гузеевой выполнена. — Ахахах! Джордж! — Ну а шо. Теперь я осталься только бабочкой Жорой. И на этом они вдвоëм забились в беззвучном смехе. Когда все ученики собрались в зале, профессор Дамблдор начал свою прощальную речь. Он подвëл итоги турнира, где первое место присвоено Гарри, второе — Седрику, третье — Виктору Краму, а четвëртое — Флëр Делакур. Все начали аплодировать. Затем профессор начал подводить итоги года. И лидером из факультетов в этом году стал Гриффиндор. Ребята очень обрадовались этому. И профессор сказал имена студентов, которые себя очень хорошо показали в этом году. В этом списке были Гермиона, Лиззи, Джинни и прочие. Как только все итоги были подведены, профессор Дамблдор сказал: — Сейчас я скажу последнее известие. И я вас отпускаю. Вы вчера стали свидетелями того, что Гарри повстречал Того-Кого-Нельзя-Называть. Все с ужасом посмотрели на профессора. Затем он сказал: — И это абсолютно не является плодом его фантазии. Потому что вернулись Пожиратели смерти. Единственное прошу. Будьте все осторожны. Берегите себя. Хороших каникул. Ребята тут же встали со своих мест и побежали в свои гостиницы, чтобы забрать вещи. Фред тут же вызвался взять чемоданы Лиззи. На это девушка сказала, что абсолютно не против. Только они вышли из зала, как вдруг еë окликнули: — Лиззи! Девушка повернулась и поняла, что это Седрик. Лиззи посмотрела на Фреда, который уже был немного раздражëн. Девушка улыбнулась и сказала, что просто с ним поговорит и всë. Фред посмотрел на неë, затем на приближающегося Седрика, и поцеловал еë в щëку. — Хорошо. Я тебя подожду. Лиззи улыбнулась, нехотя отпустила его руку и подошла к Седрику. — Привет. Ты как? — Да нормально. — сказал он с серьëзным лицом. — Могу я у тебя кое-что спросить? Лиззи немного испуганно посмотрела на него и спросила: — Что именно? — Зачем ты меня вчера усыпила? И не прикидывайся, что это не ты. — И не собиралась... — сказала Лиззи. — Тогда ответь. Лиззи, немного опешив, сказала: — Знаешь, это был один из самых разумных способов на тот момент... — А то, что я мог умереть, нельзя было рассказать? — Хах... А ты бы мне поверил, что тебя убил бы... Он...? Седрик что-то хотел ответить, затем он криво улыбнулся и сказал: — Именно тебе я верю всегда... Просто ты мне... — Так. — сказала Лиззи, остановив его. — Седрик... Слушай... Ты очень хороший парень... Очень... И отличный друг, каждый позавидует... Но... Ты мне симпатичен только как друг... Понимаешь? Седрик, немного опешив, сперва грустно улыбнулся, затем спросил: — Тебе нравится кто-то другой? — Ну... Не совсем... — сказала Лиззи, посмотрев в сторону Фреда, который взгляда с них не сводил. Затем она улыбнулась и сказала: — Я уже давно люблю Фреда... И это взаимно... Извини... Седрик понимающе кивнул. Затем, опомнившись, он широко улыбнулся и сказал: — Ему очень повезло с тобой. — Хах, как и мне с ним. Седрик улыбнулся и сказал: — Тогда давай просто останемся хорошими друзьями? — Конечно. Я только за! И, кстати, возвращаю твою брошку. И Лиззи протянула ему ту самую брошку, которую он ей подарил год назад. — Отдашь еë той, кто завоюет твоë сердце. Понял? — Хах. Как скажешь. На этом Седрик ещë шире улыбнулся, затем, перед тем, как уйти, он поцеловал еë в щëку и сказал: — Спасибо, что спасла мне жизнь, Лиззи. Если что, то ты всегда можешь расчитывать на мою помощь. Девушка немного удивилась, затем сказала: — Спасибо. Хорошей работы в Министерстве, мистер Диггори. — А тебе хороших каникул. Как и твоему парню. Ахах.. — Спасибо. Они попрощались друг с другом и разошлись. Только Лиззи подошла к Фреду, как тот неожиданно поцеловал еë в щëку три раза. Она удивлëнно посмотрела на него и спросила: — Ты чего делаешь? Затем он посмотрел на неë и сказал: — Нечего другим парням целовать мою девушку. Это будет позволено только мне. Ну... И ещë в щëчку будет позволено Гарри, Рону и Джорджу. Ахах. Лиззи удивлëнно посмотрела на него, затем спросила: — Ну вообще. Это что за дискриминация, ахахах. — Не дискриминация. Просто меня бесили и бесят все парни, что смотрели и смотрят на тебя... Лиззи от этого сперва усмехнулась, а потом засмеялась. Фред удивлëнно посмотрел на неë. Затем она встала на цыпочки и чмокнула в губы. — Ревнивец фигов. Мне никто, кроме тебя, не нужен. От меня ты уж точно больше не отвяжешься. От этой фразы Фред прыснул в кулак, затем взял Лиззи за руку и сказал: — Да знаю я. Но всë равно! От этого Лиззи засмеялась, и они пошли в сторону башни Гриффиндора...

***

Все уже подошли к поезду и готовятся к посадке в Хогвартс-Экспресс. Гермиона рассказала, что Крам хочет продолжить с ней общение. Просто как друзья. Поэтому они теперь будут просто переписываться. Лиззи улыбнулась и сказала, что это хорошо. Фред в это время шëл с еë чемоданами. Лиззи пыталась вырвать у него хоть один. Но нет. Ни в какую. Девушка лишь недовольно надувала губы, отчего парень каждый раз смеялся. Они расселись по купе. Поезд тронулся. Золотая троица и Джинни в одном купе, а близнецы и Лиззи — в другом. Фред положил чемоданы, затем, неожиданно как для Лиззи, так и для Джорджа, он лëг и положил свою голову на коленки девушки. Она удивлëнно спросила: — Ты что... — Я спать хочу... Ты же не против, принцесса? Она немного покраснела, затем, не выдержав, погладила парня по голове и сказала: — Хорошо. Только Лиззи убрала руку от его волос, как вдруг он перехватил еë и снова положил на свою голову. Она удивлëнно посмотрела на него. Он лежал с закрытыми глазами и затем сказал: — Погладь ещë. Пожалуйста. Это приятно. Девушка мгновенно покраснела. Затем она подняла голову и посмотрела на уже тихо ржущего Джорджа. Она тоже улыбнулась и сидела в таком положении вплоть до того, как Фред не уснул. И заснул он очень даже быстро. И тут Джордж сказал: — Вы идеально друг другу подходите. — Так думаешь? — Уверен. И тут Лиззи решила кое-что у Джорджа спросить: — Слушай, Дред. Я задам вопрос? — Какой? — Ты знал, что я нравлюсь Фреду? Парень немного удивился этому вопросу. Затем он улыбнулся и сказал: — С самого начала знал. Лиззи улыбнулась. — Я вас обоих сразу раскусил. Ну, сперва его. А потом и тебя. — Понятно. Они некоторое время сидели молча. Затем Лиззи хитро посмотрела на Джорджа и спросила: — Джорджи-и-и. — Чего? — А когда вы с Анджелиной уже встречаться начнëте, а? И тут Джордж мгновенно покраснел, как рак. Хотя даже эти позавидуют. Лиззи от этой реакции тихо засмеялась. — М-Мы друзья. — Знаешь. Скажу тебе кое-что. — Что? — Ты ей тоже нравишься, дубина. Джордж шокированно посмотрел на Лиззи, затем у него на лице расползлась широкая улыбка. — П-Правда?? — Ага. Вспомни утро. Когда я ей кое-что на ухо сказала. Она покраснела. И догадайся, на что у неë был ответ "Скоро"? Парень вообще пребывал в состоянии шока. Джордж улыбнулся, закрыл лицо руками и сказал: — Я нравлюсь Анджелине... Боже... Ура... Лиззи была рада видеть друга счастливым. Затем он сказал: — Тогда в сентябре я ей признаюсь! — А чего не сейчас? — Ну... Хочу начать новый учебный год и новые отношения. Девушка улыбнулась и сказала: — Хах. Понятно. Рада, что у вас всë взаимно. — Я тоже рад за вас. Затем они всю дорогу ехали молча. Джордж начал пересматривать их товар, а Лиззи, как и Фред, уснула, облокотившись о спинку диванчика...

***

Поезд прибыл на вокзал Кингс Кросс. Лиззи проснулась от того, что Джордж несильно потряс еë. А Фреда он столкнул на пол... — Подъëм, спящие красавицы. — Твою мать! Ты вообще офигел?! — орал на брата Фред. — Ой... Лиззи, я свалил. Подожду на улице! Джордж тут же скрылся с места преступления. Лиззи же быстро встала и помогла Фреду встать. — Ты как? Нормально? — Ну... Вроде да... Они встали, Фред взял еë чемоданы, и парочка направилась в сторону выхода. — Как спалось? — спросила Лиззи. — Отлично. Я бодрячком. — сказал Фред с улыбкой. — Я рада. На этом их разговор прекратился. Они молча вышли из поезда. Фред, увидев Джорджа, маниакально улыбнулся и сказал: — Ну что, жопа, настало время умирать! — Я полетел в царство бабочек! — Я щас тебя к феечкам в рай отправлю! — ААА! СПАСИТЕ! Лиззи, смеясь, подошла к Гарри, Гермионе, Рону и Джинни. — По ходу, Джордж до Норы не доживëт. — А что случилось? — спросила Миона. И Лиззи рассказала, что произошло. Ребята, услышав это, засмеялись в голос. Только они хотели сказать что-то, как эти два вернулись. И у обоих на голове было чëрте что... Лиззи подошла к ним и сказала: — Боже, малые дети. Сперва она поправила причëску Фреду, а потом — Джорджу. Затем они всë таки вышли из здания вокзала. Ребята начали прощаться. Гарри и Гермиона на этих каникулах уезжают к себе. Лиззи сказала, что будет очень сильно по ним скучать. Чувства были взаимные. Все будут скучать. Попрощавшись, Гарри и Гермиона ушли. А оставшаяся компашка из близнецов, Рона, Джинни и Лиззи пошла в сторону Дырявого котла, где стоял камин. Они быстро дошли туда. Первой переместилась Джинни, потом Рон, затем Лиззи взяла один свой чемодан у Фреда, зашла в камин, сделала всë, что надо, и переместилась в Нору. Только девушка вышла из камина, как на неë тут же накинулись с объятиями. — Лиззи! Милая! Как же я рада тебя видеть! — Я тоже, миссис Уизли. Женщина широко улыбнулась, отпустила девушку и сказала ей проходить. — Лиззи, ты как, будешь, как и тогда, жить в комнате Чарли? Или к Джинни пере... — Она будет как и тогда. — сказала Джинни, улыбнувшись. — Ну, думаю, да. Мне эта комната родной стала. — Хорошо. — сказала Молли с улыбкой, как из камина появились близнецы. Они подошли к матери и обняли еë. — Привет, мам. — Привет, мои оболтусы. Лиззи улыбнулась. Затем Молли сказала: — Так, вы тогда идите свои вещи разбирайте. А потом спускайтесь! — Хорошо. — сказали ребята хором. Они все взяли свои чемоданы и разошлись по комнатам. Лиззи подошла к своей излюбленной комнате. Она открыла еë, зашла и обнаружила, что всë осталось таким же, как и тогда. Ну, только чисто. Миссис Уизли очень хорошая хозяйка. Нигде пыль не найдëшь. Девушка начала раскладывать свои вещи. Она справилась с этим за короткие сроки. Лиззи сразу вышла из комнаты и направилась вниз, чтобы, если что, помочь миссис Уизли. Но помощь не потребовалась, так как всë уже было накрыто. Лиззи всегда удивлялась тому, как миссис Уизли всегда так успевала. Она увидела женщину и подошла к ней. — Вам помочь? — Ой, нет, дорогая. Я уже всë сделала. Сейчас с работы придут Артур и Перси. И будем садиться. — А, хорошо. И тут на кухне оказалась Джинни. Лиззи сразу же подошла к ней, они сели на диван и начали разговаривать о разном. К ним потом и Рон подоспел. — Ох, повеселимся мы! — сказала Джинни с улыбкой. — Конечно. Куда я денусь? И тут спустились близнецы. Они увидели троицу и сели к ним. — О чëм болтаем? — спросил Джордж. — Просто о планах на каникулы. — сказала Джинни. — Оо, вещь интересная. — сказал Фред. Ребята ещë некоторое время сидели и разговаривали. Затем они услышали, как входная дверь открывается и в дом вошли Перси и мистер Уизли. Ребята встали с мест, подошли к мужчинам и поздоровались. Молли, увидев прибывших, сразу обняла мужа и поцеловала в щëку сына. — Так, мойте руки, и мы садимся есть. — Будет сделано, мадам. — сказал Артур, поцеловав свою жену. Лиззи с улыбкой посмотрела на них. И тут она услышала: — Что ты хочешь и молчишь? Хочешь и молчишь? Она удивлëнно глянула на Фреда. — Да ну тебя. — Значит, хочешь. Он тут же притянул еë к себе и поцеловал. Хоть девушке было чутка и стыдно, но пофиг. Когда Фред отстранился от неë, так Лиззи сразу же посмотрела на Молли, Артура и Перси. У последнего вообще челюсть с полом столкнулась. А вот мистер и миссис Уизли смотрели на них сперва удивлëнным, а потом счастливым взглядом. Женщина тут же ткнула мужа в бок и сказала: — Ну я же говорила, что в итоге они будут вместе? Права я была. — Ты и так всегда права, милая. — сказал Артур, с улыбкой посмотрев на них двоих. А Фред и Лиззи стояли и недоумевающим взглядом смотрели на них. И тут Артур сказал: — Так, давайте садиться за стол. А то голодные. — Да, садимся. Сперва Артур и Перси сходили помыть руки, а затем все сели за стол. Лиззи сидела опять между Фредом и Джорджем. Они пожелали друг другу приятного аппетита и принялись есть. Обед проходил сперва молча, а потом Молли спросила: — И сколько вы уже встречаетесь? — Ну... — начала было Лиззи, как Фред сказал: — Со вчерашнего дня. Молли улыбнулась. Затем Артур сказал: — История снова повторяется. На этот раз все удивлëнно посмотрели на мистера и миссис Уизли. — В смысле? — спросила Лиззи. Молли улыбнулась и сказала: — Ну. Когда вы были маленькие, года по два, то были жених и невеста. Фред каждый день дарил тебе цветочки. А ты за это его целовала в щëчку. Вы даже поклялись друг другу, что когда станете взрослыми, то обязательно будете вместе, сыграете свадьбу и заведëте детей. Фред, который сейчас пил воду, от этого рассказа так охренел, что выплюнул воду на сидящего перед ним Рона. Так ещë и подавился. А Лиззи просто охреневшими глазами смотрела на Молли. Джордж в это время сидел и уже хотел заржать, Рон просто сидел с каменным лицом по понятной причине, а Джинни хитро смотрела на подругу. — Вот это поворот... — сказала Лиззи. — Любовь вернулась даже спустя столько лет. — сказал Артур с улыбкой. — Скажите честно. — сказала Молли. — А когда вы поняли, что друг другу нравитесь? Лиззи и Фред шокированно посмотрели друг на друга. Затем они посмотрели на мистера и мисс Уизли и первым ответил Фред: — Это был момент, когда она неожиданно появилась в том году в главном зале 1 сентября. Девушка шокированно посмотрела на Фреда. То есть... Она ему нравилась с самого начала?! Лиззи же, преодолев своë стеснение, сказала: — Ну... Я немного позже... С Рождества на 5 курсе... Молли и Артур улыбнулись. — Это судьба. — Может, поедим? — спросил Фред, которого, по ходу, уже напрягал этот разговор. — Да, соглашусь... — сказала Лиззи. На этом беседы закончились, и обед прошëл в полной тишине... После ребята разошлись по комнатам. Но в итоге, ближе к вечеру, они собрались у Лиззи в комнате. Они просто сидели, разговаривали о разных вещах, играли. Было весело. А под конец всем уже нужно расходиться. Они пожелали друг другу спокойной ночи и начали выходить из комнаты Лиззи. А вот Фред, почему-то, остался. Лиззи удивлëнно глянула на него. — Чего ты? Парень на это усмехнулся и сказал: — Может, я хочу, наконец, побыть со своей девушкой наедине. Лиззи немного покраснела от этого. Затем она улыбнулась и сказала: — Ну... Что делать будем? — Не знаю. Предлагаю просто поговорить. — Хах. Давай. Лиззи отошла от двери и подошла к кровати. Фред тоже подошëл, затем обнял Лиззи, и они плюхнулись на кровать, засмеявшись. Немного успокоившись, девушка посмотрела на парня и спросила: — О чëм поговорим? — Хм. Даже не знаю. Может, расскажешь о том, что было в будущем? Лиззи улыбнулась и согласилась. Так они ещë некоторое время сидели и разговаривали на разные темы. Девушка рассказала о разных технологиях, что да как. Фред же рассказывал их с Джорджем весëлые похождения. И под конец они оба устало зевнули и сами не заметили, как уснули в объятиях друг друга...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.