ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 32

Настройки текста
— Так, отстань от меня! — Ну Лиззи! — Я сказала, что нет! — Ну пожа-алуйста! — Да не дам я тебе свой лифчик! Нафиг он тебе сдался?! — Я Тонкс проспорил... Ну как... Она не знает, что я проспорил... Мне нужно 30 минут походить в нëм... Без свитера... Девушка удивлëнными глазами посмотрела на Фреда. Ей уж очень интересно стало, на что это они такое спорили. Лиззи улыбнулась и достала из комода свой старый чëрный бюстгальтер. Она уже хотела протянуть его Фреду, как быстро убрала руку назад и спросила: — А теперь говори, на что спорили? — Тебе это не очень понравится... А вот сейчас Лиззи конкретно так напряглась. Это что они такое учудили, что он считает, дабы она его прикончит? Девушка выжидающими глазами смотрела на него, будто говоря: "Ну, давай говори". Фред, который стоял в проëме двери еë комнаты, выглянул в коридор, затем полностью зашëл в комнату, закрыв дверь. Девушку это немного насторожило. Потом парень медленно подошëл к ней и взял в руки еë лицо, медленно проведя большими пальцами по еë щекам. А затем он неожиданно поцеловал еë лоб, потом — нос, после — щëки, ну а в конце — губы. Эта ситуация выбила девушку из колеи. Она округлила глаза и смотрела на веснушчатое лицо парня. Лиззи вообще не могла понять. И тут она поняла. Это отвлекающий манëвр. Девушка тут же быстро отбросила лифчик на свою кровать. На это парень удручëнно выдохнул, отстранился от неë и сказал: — Хитрюга. — Скажешь, на что был спор, — отдам. Ну или иначе просто буду считать тебя извращенцем-фетишистом, любящим коллекционировать женские лифаки. Фред от услышанного выпучил глаза от удивления, а Лиззи не выдержала и залилась громким смехом. Парень вообще офигел от этой фразы, даже покраснел чутка. Но потом хитро улыбнулся, обнял еë за талию и притянул к себе. — Действительно хочешь знать? — Я у тебя это спрашиваю с самого начала. Парень немного смущëнно посмотрел на неë, затем нагнулся и прошептал ей на ухо: — Спор был на то... И парень сказал то, что от него требовали. Услышав это, Лиззи стала краснее свежесваренного рака. Когда Фред отстранился от неë, она закрыла руками лицо и покачала головой. Парень тоже так знатно покраснел и сказал: — Я не могу так! Так что отдай мне этот чëртов лифчик! — Вы точно придурки... На такое спорить... — А знаешь, что она сказала? — Мне даже страшно это слышать... —"Я племянников вообще не дождусь! Так что давай! Или ты сегодня лишаешь еë девственности, или ты ходишь полчаса в еë лифаке!" Лиззи, услышав это, снова покраснела... — Я убью еë... — Тут не ты одна хочешь это сделать... На этом Фред отпустил еë, подошëл к кровати, чтобы взять эту треклятую часть одежды, но неожиданно его толкают на кровать и садятся на бëдра. Парень, не ожидав этого, округлëнными глазами посмотрел на девушку. Лиззи же поставила руки по обе стороны от его головы и смущëнным взглядом смотрела на него. — Т-Ты что творишь? — Ну... Почему ты сразу подумал, что... Я откажусь? Как Лиззи смутилась ещë сильнее, так и Фред ещë больше выпучил глаза. Было такое ощущение, что они из орбит вылезут. Парень, заикаясь, сказал: — Н-Но... — Милок, мы с тобой встречаемся. Больше полугода. Ты думаешь, я не готова и не хочу отдать свой первый раз тебе? Затем наступила некая минута молчания. Они просто смотрели и утопали в глазах друг друга. Лиззи — в карих, цвета шоколада, Фреда, а парень — в голубых, как ясное небо, девушки. Она улыбнулась и заправила прядь волос за ухо, также неотрывно смотря ему в глаза. Затем сказала: — Здесь только вопрос, хочешь ли этого ты сам? Фред через несколько секунд закрыл глаза, тяжело вздохнул и прикрыл рукой свои глаза, улыбнувшись. — Мерлинова борода... Признаюсь честно, у меня уже это желание есть с того дня, когда мы поссорились касаемо первачков... Когда мы с тобой были в кабинете... — Ага, а потом Джордж заглянул. — Хах, ага. Ну, сейчас он точно не зайдëт. На этом парень одной рукой обнял еë за талию, а другую мягко положил ей на затылок и притянул к себе, поцеловав. Лиззи сразу же ответила. Ну, как обычно, у Фреда взыграла его привычка, девушка же просто улыбнулась, но поцелуя не прервала. Затем, когда воздуха стало не хватать, Лиззи отстранилась и тут же начала покрывать поцелуями его лицо. Потом перешла на шею. Она даже засос ему оставила. Фред на это действо тут же куснул еë шею. — Ауч! Больно. — Мы квиты, милая. — Падлюка двухметровая... И тут неожиданно парень хватает еë и перекатывается вместе с ней. Получилось так, что на этот раз Фред нависал над удивлëнной девушкой. Он убрал с еë лба пряди длинных тëмно-русых волос. — Ты же знаешь, что очень красивая... — Хах. Спасибо за похвалу. Стараюсь быть красоткой. Фред улыбнулся и поцеловал еë. Одной рукой он облокачивался на кровать, а другой приподнимал кофту девушки. А Лиззи в это время обняла его за шею и пальцами начала перебирать пряди рыжих волос на затылке. Затем, отстранившись, она принялась снимать с него свитер. И только девушка это сделала, как... Как в еë комнату без стука зашëл отец с волшебными шахматами в руках со словами: — Лиззи, не хочешь партейку сыг... Рать... А вот увидев покрасневшую девушку и побелевшего, как мел, парня, Сириус аж выронил доску с шахматами из рук, удивлëнно выпучив глаза. — Так... Паскуда ты рыжая... Сириус тут же начал засучивать рукава своего пиджака. — Пап... Не надо! — А ну подошëл сюда, щенок! — Т-Так... М-Может, мы просто поговорим... Как мужчина с мужчиной... Сириус начал стремительно приближаться. Фред вскочил с кровати и рванул от мужчины подальше. — Я сейчас так по-мужски с тобой поговорю!! Что свет белый увидишь только спустя неделю!! — Папа! Не трогай его! — Ты, паскуда рыжая, посмел посягаться на девственность моей дочери?! Я щас таких люлей тебе дам! Прибить тебя мало! Сириус рванул в сторону Фреда. Парень испуганно посмотрел на Лиззи, она кивнула, и он, увернувшись, рванул в коридор. — БЫСТРО ВЕРНУЛСЯ!! И Сириус выбежал из комнаты девушки вслед за Фредом. Лиззи же тоже выскочила в коридор и столкнулась с недоумëнными Тонкс и Джорджем. — Что стряслось? Что за крики? — спросил парень. — Мой отец сейчас оставит тебя без брата, а меня — без парня! — Почему?! — сказали Тонкс и Джордж хором. Только Лиззи хотела сказать, как услышала крик отца снизу: — ЕЙ ВСЕГО 17 ЛЕТ, ПАСКУДА ТЫ РЫЖАЯ! И эти двое тут же поняли, в чëм дело. Они посмотрели друг на друга и заржали на весь дом. Лиззи сама покраснела, затем посмотрела на сестру. — Чем ты думала, когда давала ему это задание? И Тонкс поняла, что Фред всë ей рассказал. Она прикрыла рукой глаза, криво улыбнулась и сказала: — Джордж, мне хана. — Правильно думаешь, Тонкс! Он ко мне заявился в комнату и начал орать, чтобы я ему дала свой лифак! Как думаешь, какое у меня было лицо от услышанного?? Услышав это, как Джордж, так и Нимфадора удивлëнно посмотрели на неë. Затем парень очень громко заржал. Лиззи вообще не поняла юмора. Затем Тонкс, тоже смеясь, еле выдавила: — Это... Шутка была... А он всерьëз воспринял... — и она разразилась самым громким смехом, на который была способна. Лиззи, услышав это, выпучила глаза и была готова просто этих двоих прибить на месте. От услышанного смеха из комнат выбежали Джинни, Гарри, Рон и Гермиона. — Вы что ржëте?? — спросил Рон. Джордж сквозь смех сделал жест рукой, чтобы они уходили, сказав: — Это не для детей младше 17 лет. — Лиззи, что случилось? — спросила Миона. — Ты вся красная. Девушка только хотела что-то сказать, как со стороны лестницы послышались быстрые шаги, а затем показался Фред, который на всех парах убегал от кого-то в одних штанах. Ну, ясно, от кого. Увидев Тонкс и Джорджа, он крикнул: — Я ж вас, уродов, прикончу! — Ну я ж не думала, что ты шутку всерьëз воспримешь!! — АХ, ШУТКУ! ЗАЧËТНАЯ ШУТКА ВЫШЛА! ТОЛЬКО МЕНЯ СЕЙЧАС ПРИБИТЬ ХОТЯТ! — А НУ ПОДОШËЛ КО МНЕ, МЕРЗАВЕЦ! Когда Сириус поднялся на их этаж, так Фред тут же сиганул в свою комнату, а Лиззи встала на пути отца. — Лиззи, отойди! — Папа! Хватит гоняться за ним! Он здесь не виноват! — Да он посмел... — А если я скажу, что это была моя инициатива?! Ты и меня прибить захочешь? И тут Сириус впал в ступор. Он так округлил глаза, что было ощущение, что они вылезут из орбит. Затем, заикаясь, он произнëс: — Т-Ты? — Да, папа, я. — Но тебе же только... — Папа, мне 17 лет! По меркам волшебников я уже совершеннолетняя! И я сама буду решать, когда и что! И тем более! Фред меня младше! — Всего на месяц! — закричал из комнаты Фред. Только Сириус хотел что-то сказать в ответ, как с 3 этажа спустилась Вивиан. — Вы что тут расшумелись? — Привет, мам. Да так... Отец хочет Фреда прикончить. — Это ещë зачем? Сириус? Ты уже с утра пораньше напился? Мужчина обиженно посмотрел на жену, затем сказал: — Ну не выставляй ты меня, как алкаша вселенского масштаба. — А ты разве им не был? Тогда объясняй, что стряслось? От холодного и бесчувственного взгляда матери на отца у Лиззи аж холодок по спине пробежал. Она глянула на выглядывающих из-за дверей мелких и стоящих в коридоре Тонкс и Джорджа. Лиззи тут же сказала: — Кхм... Давайте обсудим это в другом месте... Она холодно посмотрела на этих двоих, затем повела родителей вниз по лестнице. Они сели на кухне и тут Лиззи решила сказать первой: — Мам... Ну... Папа действительно не пил... — Что стряслось? Девушка посмотрела на Сириуса и, угнувшись и покраснев, сказала: — Ну... Мы с Фредом хотели... Ну... Это... Как сказать... Ну, думаю, ты поняла... А папа просто без стука зашëл в комнату, хотел сыграть со мной в шахматы... Ну а застал нас на кровати... — И вовремя! У них до серьëзного ещë не дошло! Лиззи тут же подняла взгляд на Вивиан. Женщина, конечно, удивилась. Но потом громко и звучно засмеялась. Лиззи округлила глаза и посмотрела на такого же офигевшего отца. Затем Вивиан, немного успокоившись, взяла дочь за руку и сказала: — Милая, в этом ничего такого нет. Ты уже взрослая. Как-никак, совершеннолетняя. И вы с Фредом сами вправе решать, что делать. Затем она посмотрела на Сириуса и удручëнно сказала: — А ты продлил нам время ожидания внуков, пердун старый! Сам-то меня в койку в таком же возрасте затащил! — Так! Женщина! Ты тут не сравнивай! Это моя дочь! Я волнуюсь за неë больше всего! А вдруг она залетит? А он еë бросит? Лиззи с каменным лицом глянула на отца. Затем она покачала головой и сказала: — Он не такой, пап. — Ты-то откуда знаешь? — Я с ним дружила два года, и ещë 6,5 месяцев встречаюсь. Как думаешь, у меня было время узнать о нëм? Лиззи сама не заметила, как еë губы расползлись в широкой улыбке при упоминании Фреда. — Хоть он и дурачок и вытворяет всякую дичь... Но он добрый, всегда поддержит... И я люблю его таким, какой он есть... Вивиан широко улыбнулась, взяла дочь за руку и сказала: — Думаю, ему приятно было это слышать. — Что? — Выходи, партизан. И неожиданно из-за угла вышел Фред. Он уже надел обратно свой свитер. Парень встал в проëме двери и смотрел на девушку с широкой улыбкой. Лиззи, увидев его, смутилась. Но потом быстро встала со стула, подбежала к нему и обняла, уткнувшись лицом в его тëплый свитер. Фред на это усмехнулся, поцеловал еë в макушку и крепко обнял в ответ. — Чудачка. — Зато твоя. — А ещë и своих родителей. — Для них я сладкий пирожочек. — Ну ладно-ладно. От этого диалога ребята засмеялись. Затем Лиззи приподняла голову и посмотрела на родителей. Вивиан улыбалась во все 32 зуба. Сириус тоже улыбнулся. Затем, посмотрев испепеляющим взглядом на Фреда и сказал: — Ты правда еë любишь? — Да, люблю. Всегда любил и буду любить только еë. На это высказывание Сириус встал со своего насиженного места и пошëл в сторону ребят. Фред напрягся, Лиззи тоже. Но потом мужчина засмеялся и протянул парню руку для пожатия. — Раз так, то я одобряю окончательно. Лиззи и Фред удивлëнно глянули друг на друга, затем парень улыбнулся и также протянул руку. — Спасибо. И они пожали друг другу руки. И тут Вивиан встала со стула и вытолкнула ребят из кухни со словами: — Так, всë, не мешаем делать нам внуков! И дверь перед носами ребят закрылась. А они, красные, как помидоры, посмотрели сперва на дерево перед собой, а потом — друг на друга. — Вот у меня лично желание пропало. — сказала Лиззи. — У меня лично тоже. Нафиг надо? — Вот и я так думаю. Погнали в карты играть? — А погнали. Этих двух иродов звать будем? — Позовëм всех. Ребята улыбнулись и, взявшись за руки, пошли на 2 этаж...

***

— Так, Миона! Ты проиграла. — сказала Лиззи. — И какое будет желание? — Хммм... Думаю... О! Поцелуй Рона в щëку! Вот на этом моменте Рон и Миона покраснели, девочки улыбнулись, а пацаны присвистнули. — Только не говори, малыш Рональд, что ты не хочешь. — сказал Фред с хитрецой в голосе. А Лиззи посмотрела на Миону с широкой улыбкой. Та была готова прибить подругу, было явно видно по еë взгляду. Сейчас как Лиззи, так и Фред почувствовали себя Ларисочкой Гузеевой. Миона удручëнно вздохнула, затем нагнулась к Рону и робко поцеловала его в щëку. Затем она быстро отстранилась и села на своë место. И их игра продолжилась. Потом проиграл Джордж, которому нужно было после каждого слова Фреда говорить "Точняк"в течение 5 следующих конов. А вот когда в следующей игре проиграл Фред и ему задали говорить без остановки, то все со смеху попадали. Одно лишь "Точняк" Джорджа уже веселило лучше некуда. Там эти двое уже не выдерживали и ржали. Слава Богу, это скоро закончилось. И все вздохнули спокойно. Затем проиграла Лиззи. Желание загадывает Тонкс. — Ну что ж, сестрëнка. Посмотрим, насколько ты у нас искусная метаморфиня. — Мне уже страшно... — Хм... Отрасти себе птичий хвост! — Воу. — сказали все присутствующие. — Что-то я не очень уверена, что у меня получится... — Всë будет хорошо. Действуй! И тут Лиззи закрыла глаза и представила, будто ощутила на себе соколиный хвост. И примерно через несколько секунд она начала чувствовать некие изменения... Затем, открыв глаза, девушка увидела в зеркале... Облезлый соколиный хвост... Ну и все засмеялись. В том числе и Лиззи, увидевшая своë фиаско. — Воу... Нормально... — Это круто! Молодец! — Научишься ещë! — сказала Тонкс с улыбкой. — Конечно. Фред сказал, что она молодец, а Джордж по старой привычке выкрикнул: "Точняк". С этого просто все попадали. А Лиззи вернула свои руки обратно и убрала чудо-хвост. Ребята так играли в карты ещë несколько конов, но потом им это просто надоело, поэтому они решили просто поболтать о весëлых вещах. Лиззи было интересно слушать все эти рассказы. Хотя за эти два с половиной года у неë накопилось немало весëлых историй. Гарри рассказал одну историю, как он, когда попал впервые в Косой переулок, хотел там скупить все яды и отравы, чтобы Дадли пугать, но Хагрид его уговорил этого не делать. А Джинни рассказала, как еë два чудо-братца один раз так еë нарядили, что она самой себя в отражении испугалась. Им потом от Молли знатно влетело. Рон рассказал, как один раз Фред дал ему конфетку, которая, блин, прожгла ему насквозь язык. Услышав сие действо, Лиззи округлëнными глазами посмотрела на парня. Он отвëл взгляд от неë и сказал: "Это было в детстве!". И Джордж добавил, что он бы и щас такое учудил. На это Фред его стукнул по голове, после чего они начали шуточно драться. Там и Тонкс к ним присоединилась. Ну а Лиззи встала, посмотрела на этих валяющихся на полу, затем вздохнула, сказала: " Была не была", и прыгнула на них троих. — Твою мать!! Мои рëбра! — сказал Джордж. — Тут не только рëбра... Но и спина... — сказал Фред, засмеявшись. Тонкс же вовремя успела отскочить. Поэтому Лиззи еë не задела. Девушка засмеялась и принялась щекотать Фреда. Тот сразу же заорал, как угорелый. Но Джордж не упустил момента защекотать саму девушку. Он же помнил, что еë слабое место — шея. И после Лиззи закричала, перестала щекотать Фреда и молила Джорджа сквозь смех прекратить. Но он был непреклонен. Фред тоже присоединился. И они так еë защекотали, что она аж голос сорвала. — Придурки! Я ж теперь хрипеть буду! — сказала хрипяшим голосом Лиззи. Они округлили глаза и испуганно глянули на неë. Они перекрестились и сказали, что в неë демон вселился. Лиззи же посмотрела на них, как идиотов вселенского масштаба, взяла подушку и запульнула в этих двоих. — Идиоты... И тут на помощь подоспела Вивиан. Она зашла в комнату и принесла поднос с печеньками и чаем. — Вы есть не хотите? — Не отказались бы. — сказал Гарри с улыбкой. — Ага... — прохрипела Лиззи, кашлянув. Вивиан очень удивилась. Она поставила поднос и подошла к дочери. — Что случилось? — Да так... Меня так защекотали, что голос сорвала... Вивиан удивилась, посмотрела на близнецов, которые виновато улыбались. Женщина повернулась к Лиззи и мягко положила руку ей на гланды. Она начала что-то читать, и из еë руки полился розоватый свет. Закончив, Вивиан убрала руку, протянула Лиззи кружку и попросила сказать, какой он на вкус. Девушка сперва не хотела ничего говорить. Она выпила глоток чая. Но потом девушка решилась и сказала: — Сладкий... И она удивилась. Еë голос стал обычным! Она так обрадовалась, обняла свою мать и поблагодарила еë. Вивиан поцеловала дочь в лоб и сказала, что это не дело за день до отбывания в Хогвартс хрипеть. Девушка улыбнулась и сказала, что это да. На этом женщина вышла из комнаты, и ребята продолжили свои интеллектуальные разговоры...

***

Когда уже наступила глубокая ночь. Ребята решили расходиться по своим комнатам. Лиззи пожелала всем спокойной ночи и проводила их. Девушка расстелила свою кровать, но ложиться спать не торопилась. Она потушила свет в комнате, взяла стул, пледик и аудиоплеер и подошла с ними к окну. Лиззи так хорошо обустроилась, что, включив музыку, начала понемногу проваливаться в сон. Всë равно скучный уличный пейзаж парка, дороги и единственного освещающего еë фонаря вводил девушку в некое сонное состояние. Она уже было хотела встать и лечь спать, как вдруг кто-то вытаскивает наушник из еë правого уха и говорит: — Чего не спим? Лиззи удивлëнно посмотрела на ночного гостя. Это был Фред. Как и ожидалось. Девушка сперва очень испугалась, затем повернула голову в сторону парня и тихо сказала: — Просто захотелось посидеть около окошка. Я всë равно это уже нескоро увижу... — Завтра мы уезжаем... — Я не хочу... Не хочу видеть эту тварь... Но и бросить учеников не могу. Я же на себя взяла ответственность учителя... Фред улыбнулся, затем взял девушку на руки, сам сел на стул и посадил Лиззи себе на коленки. — Всë будет хорошо... У нас вообще скоро матч со Слизерином. — Удача вам не помешает. — Ты будешь моим талисманом удачи. На это высказывание девушка улыбнулась и положила голову ему на плечо. Парень в это время тоже вставил себе в ухо наушник. И они вдвоëм молча некоторое время сидели и вглядывались в сумрак ночной улицы. Вот такие вечера она бы проводила каждый день. Но потом батарейка аудиоплеера села. И атмосфера несколько поменялась. Фред снял наушник, взял на руки девушку и перенëс еë на кровать. — Завтра рано вставать. Так что пора спать. Фред поцеловал еë в лоб и уже было хотел уходить к себе, как девушка попросила остаться с ней. Парень улыбнулся, явно ожидав такого поворота событий. Он кивнул, лëг и крепко обнял девушку. — Добрых снов. — Да, добрых... И ребята тут же окунулись в царство Морфея...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.