ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 44

Настройки текста
Сегодня состоится рождественский праздник у клуба Слизней. Уже все распределились по парам, кто с кем пойдëт. Лиззи сейчас сидела в своëм кабинете и проверяла контрольные, которые вчера ей писали третьекурскники. Некоторым студентам, которым одного балла не зватало до более высокой оценки, она исправляла один ответ. Ну а что? Можно же иногда помочь? Особенно когда такая несправедливость с одним баллом? Она уже устала проверять всю эту кипу тетрадок. Девушка откинулась на стуле и потëрла двумя пальцами переносицу. — Боже... Ну кто придумал писать контрольные прямо перед праздниками... И неожиданно дверь в еë кабинет открывается, и сюда зашла расстроенная Гермиона. — Привет... Не сильно отвлекаю? Лиззи облегчëнно улыбнулась и сказала, пододвинув к себе второй стульчик, чтобы Гермиона присела. — Привет. Да не очень... Уже живу под кипой контрольных и проверочных... Я охренею, как всë будет нежно и весело на экзаменах... Проходи, присаживайся. Гермиона улыбнулась, подошла и села рядом с Лиззи. — Какой курс? — Да вот, третий. Остались только они... Больше половины уже проверила... Но уже голова болит... — Давай помогу? Я помню всю программу. Лиззи посмотрела на Гермиону, как на спасательный круг, широко улыбнулась и кивнула. Гермиона на это улыбнулась, и они вдвоëм допроверили все эти работы за полчаса. Положив все тетрадки в ящик стола и заперев его на ключ, Лиззи встала, потянула спину, взяла свой чудо-блокнот с пером и сказала: — Мерлин всемогущий, я думала, что не вылезу отсюда... — Хах... Я лучше бы сидела и проверяла это всë... И девушка тут же понурила голову. Лиззи это заметила, подошла к другому столу, на котором у неë стоял апельсиновый сок, налила его в два стакана и села обратно, протянув Гермионе стакан. — Что случилось? — Сегодня же у клуба вечеринка... И мы парами идëм туда... — Да знаю. Я ж там буду с несколькими учителями смотрителем. С кем ты в паре? С Ро... И тут Лиззи осеклась. Она же забыла, что этот товарищ с Лавандой встречается. Девушка скрипнула зубами, а Гермиона сказала: — Я... Боже... Лиззи... Я просто дура... Почему я сразу не додумалась позвать как пару Гарри? Лиззи слушала еë, попивая свой сок, но то, что она сказала потом, заставило выпустить из своего рта приличную струю напитка. — Зачем я согласилась пойти с Кормаком...? Лиззи, которая вообще охренела с данной реплики, мало того, что сок выплюнула, так ещë и подавилась. Гермиона испуганно посмотрела на неë и начала стучать по спине. Когда девушке стало лучше, она измученными глазами посмотрела на подругу и сказала: — Ну ты, мать, даëшь... Нафига? Гермиона грустно потупила взгляд и сказала, что дура. Лиззи, немного отойдя от шока, улыбнулась, взяла подругу за руку, встала и повела еë в сторону выхода. — Никакая не дура. Если что, я буду рядом и в случае опасности просто оттащу тебя от него под видом какой-нибудь самостоятельной. Гермиона благодарно улыбнулась во все 32 зуба, обняла Лиззи и сказала, что очень благодарна. И тут Миона спросила: — Дневник работает? И Лиззи только вспомнила, что держит чудо-дневник под мышкой. Она улыбнулась и кивнула. — Да, работает. Мы с ним каждый день общаемся. Вот только... — Что? — Ко мне там всë Пьюси пытается подкатить, мать вашу... Задрал. — Уууу... И как Фред на это смотрит? — Ты что! Я Фреду этого не говорила. Потому что он бы приехал тут же... — А Эдриану ты говорила, что ты встречаешься? — "Уизли — не стенка, подвинется" — сказала Лиззи писклявым противным голосом. — Тьфу, блин... Если я не была преподавателем, я б вмахала ему. — Мне тебе помочь? — Не нужно. Этот идиот всë равно в этом году выпускается. Так что я его и не увижу потом. Гермиона улыбнулась и кивнула. Девушки шли по коридору в сторону гостиной Гриффиндора. Они вскоре разошлись, потому что пришли готовиться к вечеру. Лиззи завалилась в свою комнату и повалилась на кровать. Как бы она хотела просто поспать. Но, во-первых, еë попросил профессор Слизнорт, во-вторых, надо за Гермионой проследить. Девушка устало глянула на потолок, а затем вскочила, как ошпаренная и взяла в руки блокнот. Она же со всей этой волокитой забыла поздравить Фреда с Рождеством! Да и маме надо письмо отослать! Девушка взяла отдельный листок бумаги и написала поздравления Вивиан с рождеством. Она быстро выбежала из комнаты и одолжила сову профессора МакГонагалл. Сделав дело, она вернулась в комнату. От Фреда тоже никакого сообщения не было. Девушка улыбнулась. Не у одной неë в такой день волокита. Она взяла в руку перо и написала: —"С Рождеством, солнышко) И Джорджу поздравления передай!" Девушка только закрыла блокнот, как слышится звук звоночка. Лиззи тут же снова открыла блокнот и от написанного на еë лице появилась широкая улыбка: —"Принцесса, с Рождеством) Джордж тоже передаëт наилучших пожеланий. Извини, что утром не написал. В магазине завал." Девушка снова взяла перо и написала: — "Ничего страшного. У самой день загружен. Весь день сижу да тетрадки проверяю(" Лиззи положила чудо-блокнот на стол в открытом виде и отошла. Ей уже нужно было собираться на этот банкетный вечер. Девушка заглянула в свой шкаф и посмотрела, что же у неë есть. Она выбрала белую рубашку, чëрную юбку-карандаш по середину бедра. Только девушка хотела идти в купальню, чтобы привести себя в порядок, как пришло сообщение. Лиззи тут же подскочила к столу и прочитала: — "Устала, наверное? Хочешь, я пришлю себя совой для помощи, ахахах?" Лиззи широко улыбнулась и написала: — "Я не против)." Девушка уже хотела отойти, но потом снова подошла к столу, взяла перо и написала: — "Я скучаю..." Лиззи поправила спадающую на глаза чëлку, подошла к кровати, где лежали еë вещи, взяла их и пошла в купальню. Она там пробыла около 15 минут, затем вернулась обратно в комнату, чтобы положить вещи в шкаф и глянула в открытый чудо-дневник. Там пришло сообщение: — "Я тоже скучаю, милая. Надеюсь, мы встретимся на каникулах?" Лиззи скрипнула зубами... Ей нельзя уезжать, потому что еë попросила профессор МакГонагалл. Девушка взяла перо и написала: — "Я не знаю, Фред... Мне нужно остаться в школе. В этом году много студентов не уезжают домой. За ними нужен глаз-да-глаз." Ответ пришëл почти сразу: — "Оу... Понятно... Жалко(. А я так хотел тебя увидеть спустя эти 4 месяца..." Девушка грустно посмотрела на это сообщение. Потому что она сама очень хотела на каникулы уехать из школы. После 4 месяцев разлуки встретиться с близнецами, увидеть Фреда... Хотела заехать в Нору, проведать мистера и миссис Уизли, маму... Но затем девушка вышла из мыслей, когда на еë коленках расположилась Ева. Эта пушистая пакость начала тянуться, что вся чëрная юбка Лиззи была в еë шерсти. Девушка на это лишь усмехнулась и погладила пушистый животик кошки. — Маленькая линюшка. Ева на эту кличку мяукнула и потëрлась своим носиком о руку Лиззи. Девушка улыбнулась, взяла перо и сказала: — "В принципе, я могу как-нибудь взять отпуск. Может, где-то в середине января приеду)." На этом девушка закрыла дневник, убрала заклинанием всю шерсть со своей юбки, надела жилетку, накинула мантию, распустила волосы и вышла из комнаты, не заметив, что пришло новое сообщение...

***

— Мисс Блэк. Вы сегодня прекрасны, как никогда. — сказал профессор Слизнорт с широкой улыбкой. — Ой, профессор, вы мне льстите. — сказала девушка, слегка приподняв уголки губ. И тут он спросил: — А чего вы без пары пришли? У нас же в составе много прекрасных преподавателей и студентов. У такой красавицы должен быть кавалер. — Мой кавалер сейчас на работе на другом конце страны. — А-а... Печально. Хотите, я вам сегодня компанию составлю? — Спасибо, профессор, но я лучше за студентами прослежу. — Как хотите, мисс. Хорошего вечера. — И вам. На этом девушка отошла от профессора, к которому сразу же подошли студентки из клуба Слизней. Девушка улыбнулась и начала взглядом искать несколько знакомых лиц. И она заметила Гарри и Полумну. Лиззи сразу же подошла к ним. — Добрый вечер. — О! Лиззи! — сказал Гарри, но затем, опомнившись, кашлянул и поправил: — Извините, профессор Блэк. Девушка от того, что Гарри так еë назвал, свела брови на переносице. — Не надо меня так называть... Мне и этих мелочей хватает... Хоть вы не надо... Я не такая старая... Гарри виновато улыбнулся и сказал: — Извини, не хотел обидеть. — Успокойся. Всë нормально. И тут Полумна спросила: — Лиззи, а ты не знаешь, с кем Гермиона пришла? И девушка, вспомнив недавний разговор с подругой, сделала каменное лицо и ударила себя по лбу. — Эта дурочка пришла с... И тут неожиданно Гарри хватают за руки и затаскивают за ширму. Лиззи и Полумна глянули друг на друга, затем забежали за ширму. Там вместе с Гарри была Гермиона. — Спасите меня, пожалуйста... — Что, этот придурок тебя достал? — сказала Лиззи. — Лиззи... Он постоянно трындит только о себе... И целоваться лезет... Фу... Пока он был увлечëн рассказом о себе, я тихо свалила... — Вы про кого вообще? — спросил Гарри с недоумением. Гермиона от стыда аж дар речи потеряла. И вместо неë сказала Лиззи: — Наша дорогуша пришла сюда с Маклаггеном! Как Гарри, так и Луна охренели, они посмотрели на Миону. Затем парень сказал: — Как тебя угораздило...? — Я хотела... Чтобы... Рон ревновал... Лиззи грустно посмотрела на девушку. И тут к ним подошëл официант и спросил: — Не хотите? А на подносе лежали какие-то неаппетитные шарики, что у Лиззи аж желудок скрутило... Гермиона спросила: — Нет, спасибо. А что это такое? — Это драконий паштет. Но я не советую вам это есть... Такая вонь потом изо рта... Что все вблизи стоящие люди разбегутся... — Боже! Давайте! И Гермиона тут же взяла один шарик и положила его в рот, затем второй и третий. Лиззи в шоке смотрела на это действо. Затем еë желудок начал бить тревогу, что скоро всë, что в нëм есть, выйдет наружу... Она немного отошла и начала смотреть за ширму. И неожиданно она увидела идущего в их сторону Кормака. Лиззи тут же шикнула на Гермиону, чтобы та валила. Девушка кивнула и вместе с Луной скрылась с другой стороны. Кормак зашëл за ширму, кивнул Лиззи и подошëл к Гарри. — Поттер. Ты Грейнджер не видел? — Нет, а что? — Просто она сегодня моя пара на бал. И она куда-то пропала. — Оу, сочувствую. — Кстати, Поттер, а у неë кто-нибудь есть? Лиззи стояла и смотрела на это и лишь от одного вида этого парня еë воротило. Как он попал на Гриффиндор еë очень интересовало. Гарри на его реплику не успел ответить, потому что Кормак заметил всë ещë стоящего официанта, с подноса которого он взял один шарик, что Лиззи сразу же отвернулась, а официант побыстрее ретировался. Девушка услышала громкое чавканье, а затем вопрос: — Блин, а что это я ем? Ответ Гарри убил девушку наповал. — Драконьи яйца. Девушка забилась в беззвучном смехе, но потом опомнилась и со строгим лицом смотрела на зал. Невилл там ходил в качестве официанта и разносил подносы с тарталетками, Джинни вместе с Дином стояли и разговаривали о чëм-то. Только девушка хотела что-то сказать, как за ширму зашëл Снейп. — Поттер, Маклагген. Вы что тут... Но не успел профессор что-то ещë сказать, как Кормака стошнило прямо на ботинки Снейпа. Гарри и Лиззи вообще офигели от этой ситуации. Профессор тоже охренел. Даже больше них двоих. Затем он злобно посмотрел на Кормака, взял палочку, произнëс чистящее заклинание и схватил Маклаггена за воротник. — Пройдëмте со мной, мистер. Гарри уже было хотел подойти к Лиззи, как Снейп рявкнул: — Поттер, вас это тоже касается. — Но я же... — Следуйте. За мной. Поттер. Гарри грустно посмотрел на Лиззи, как и она на него. Только Снейп хотел куда-то увести ребят, как вдруг из ниоткуда выбежал Филч, держа за шиворот кого-то. — Профессор. Этот щенок пробрался на мероприятие без приглашения и утверждает, что его пригласили! Лиззи, которая узнала в пойманном Драко, округлила глаза. — Не приглашали меня! Всë! Он злобно посмотрел на Филча, а затем начал глядеть, кто вообще здесь находится. Увидев Лиззи, он сперва опешил и успокоился. Девушка уже было хотела подойти и забрать кузена у Филча, но еë опередил Снейп, который, отбросив Маклаггена подальше и забыв про Гарри, подошëл, сказал Филчу, что он о нëм позаботится и вышел с ним из помещения. Лиззи до сих пор стояла с удивлëнными глазами. И неожиданно она заметила, что Гарри по-тихому ретировался и, по ходу, пошëл вслед за Снейпом и Драко. Девушка уже хотела пойти за ним, как вдруг еë схватили за руку и затащили за ширму. Лиззи, испугавшись, наступила на ногу обидчику. Но он лишь шикнул и припëр еë к стенке. Увидев, кто это, девушка злобно оскалилась. — Да вы сегодня красивее обычного, профессор. — Отпусти меня. — А что, если не хочу? — Эдриан с некой издëвкой смотрел на девушку. — Зато я не хочу. Ты хочешь, чтобы я сняла со Слизерина 50 очков? Он усмехнулся и приблизил лицо так близко, что носы почти соприкоснулись. — Права не имеешь. Я же ничего против школьных правил не сделал. Да. Он прав. Лиззи скрипнула зубами и не знала, что вообще ответить. Этот идиот непробиваем... — Отстань от меня. Есть ещë очень много красивых студенток, красивее меня, я тебе на что? — Ты необычная. Загадочная. Ты мне понравилась с самого первого твоего появления в Хогвартсе. Но ты вечно крутилась с этими идиотами-Уизли. А сейчас их тут нет. А ты есть. И это мой шанс. — У тебя явно не все дома. Ты понимаешь такое предложение, как: у меня есть парень, которого я люблю!? Отвали от меня! — Все вы так говорите. А стоит кому-то залезть под вашу юбку, так всë... — Пф-ф! Это где такое? У тебя в мечтах?! Эдриан на это усмехнулся, грубо положил руки на талию девушки и притянул к себе. Он был такого же роста, как и Фред, поэтому Лиззи уткнулась ему в грудь. Затем она отодвинулась от него, хотела дать пощëчину, но парень перехватил еë руку. — Скажи мне. Почему Уизли? Почему именно он? Он же нищий придурок, который даже ничего не сможет дать! Лиззи уже еле себя сдерживала, чтобы не врезать этому идиоту по роже. Она спокойно вздохнула и прошипела: — Какое тебе дело...? Мы любим друг друга! Девушка видела, как он начал беситься. — Да он даже тебе ничего на Рождество не подарил. И где эта любовь? Только школу окончил, свалил и забыл, что своей девушке надо подарки дарить?! — Хах... Ну, во-первых, откуда ты знаешь, что он ничего не подарил?! А во-вторых, ты идиот, если считаешь, что он мне что-то обязан! — Вот же упëртая бараниха. — Воу. И ты это говоришь девушке, которая тебе нравится? Хм. Странное проявление. Не замечаешь? И тут неожиданно этот товарищ опустил свою руку ниже талии. Лиззи прожгла в этом ухмыляющемся идиоте дыру. — Руку убрал. — А что, если не хочу? — Я сказала... РУКУ УБ... Парень сразу же зажал еë рот рукой. — Заткнись, дура. Лиззи презренными глазами смотрела на него. А затем укусила его. — Да ты вообще страх потерял, щенок. — Зато сейчас я сделаю то, что давно хотел. И он начал приближать своë лицо. Лиззи увернулась раз, второй. Потом он специально взял еë лицо в руки. — Тебе в психушку надо... — прошипела девушка, пытаясь вырваться. Он почти приблизил своë лицо, как вдруг на его плечо кто-то положил руку. Весëлый, с некой издëвкой, голос донëсся из-за спины парня. — Воу, мы тут развлекаемся, как я вижу. Девушка, услышав голос, не поверила своим ушам. Эдриан сразу же побледнел, отпустил Лиззи и обернулся. Девушка же вышла из-за спины парня и увидела его. Он был в чëрных штанах, того же цвета туфлях, голубой рубахе на выпуск, поверх которой был чëрный пиджак. Рыжие волосы, будто ëжик, торчали во все стороны. Он, скрестив руки на груди, стоял с широкой улыбкой лоб в лоб с Эдрианом. Последний вообще охренел. Фред наигранно удивился и похлопал ему по щеке. — Ты чë завис, эу? — Т-Ты как тут... Парень также с наигранным удивлением смотрел на Эдриана, затем посмотрел на Лиззи, которая криво улыбалась. Фред сперва взволнованно посмотрел на неë. Но она дала знак, что с ней всë в порядке. Парень, тоже улыбнувшись, перевëл обратно взгляд на Эдриана и сказал: — Хотел девушку поздравить с Рождеством, приехал, нарядился, как видишь. И что я вижу? Он так широко улыбнулся, что Лиззи аж не по себе стало. А потом его лицо стало серьëзным, и он резко схватил того за галстук, говоря: — Что какой-то уëбок лезет к НЕЙ? Да ты страх потерял, Пьюси. Лиззи испуганно смотрела на это... Она не видела Фреда таким злым... — Если я ещë раз или увижу, или услышу, что ты хоть пальцем коснулся еë. Нет. Рядом с ней воздухом подышал. Я приеду сюда и тебе не избежать неминуемого. И Фред указал пальцем на понятное место. Пьюси поëжился. А Уизли, отпустив его, снова беззаботно улыбнулся и сказал: — Думаю, мы друг друга поняли. Эдриан со страхом и злобой посмотрел на Фреда, что-то прошипел и обошëл его. Последний же со всей дури зарядил ему между ног, затем наигранно удивился и сказал: — Ой, прости, нога соскользнула. Эдриан, который согнулся пополам, медленно выполз отсюда. — Хах, мозги ещë немного есть. Лиззи всë это время не сводила с Фреда глаз. Она вообще не верила тому, что сейчас видит его перед собой... Спустя 4 месяца... Когда парень повернул голову в сторону девушки, он улыбнулся и сказал: — Гоблин больше не проблема. Лиззи после этих слов подорвалась к нему и крепко обняла. Фред также обнял еë в ответ, поцеловав в макушку. Девушка уткнулась в грудь парня, вдыхая родной запах кофе, корицы, фейерверков... — Я не верю... Я и вправду сейчас стою и обнимаю тебя... Лиззи подняла голову и с улыбкой посмотрела на Фреда. Тот мягко улыбнулся и сказал: — Я тоже скучал по этому. Лиззи положила руки на щëки парня, немного погладив их. — Я даже специально так вырядился, блин. Ну... Дороже позволить пока не могу... — Мне пофиг, понял меня? Главное, что ты просто тут... Фред с улыбкой положил свою руку на руку девушки, несильно сжал еë и поцеловал. — Ты же знаешь, что я люблю тебя? — Конечно, знаю, Фред. И я тоже тебя люблю. Очень-очень. Фред улыбнулся ещë шире, нагнулся и аккуратно поцеловал еë. Девушка ответила и обвила руками его шею. Но затем парень подхватил Лиззи на руки и побежал в сторону выхода. Девушка от этого вскрикнула, но затем улыбнулась. — Я вас украду с этого мероприятия? Только Лиззи уже было хотела что-то ответить, как перед ними неожиданно появился профессор Слизнорт, который, по ходу, направлялся к столику с тарталетками. Фред невольно приостановился, чтобы не столкнуть мужчину с ног. Профессор же повернул голову и увидел Лиззи в руках Фреда. Парень ничего лучше не нашëл, как сказать: — Здрасте. Профессор удивился, а затем улыбнулся и сказал: — Тот самый кавалер с другого конца страны? — Ага. — сказала Лиззи. Профессор быстро отошëл в сторону и сказал, что никак не мешает. Фред, кивнув, вышел из зала. На улице уже было темно, звëзды озаряли небо вместе с жëлтым диском полной луны. Фред поставил Лиззи на землю, взял еë за руку и подошëл вместе с ней к окну. — Красиво, правда? — Согласна... Очень... А затем Фред спросил то, чего Лиззи вполне ожидала: — Сколько эта змея уже к тебе лезет? Лиззи, немного опешив, кашлянула в кулак и сказала: — С сентября... Фред, явно не ожидавший такого ответа, шокированно уставился на неë. Затем он спросил, почему девушка ничего не сказала ему. На это Лиззи сказала, что это пустяки, и по такому поводу, чтобы он приезжал... Это бред. Парень сразу же посмотрел ей в глаза и серьëзным голосом сказал: — То, что касается тебя — не пустяк. Поняла меня? — Хах... Поняла... — Лиззи, я не шучу. Если это существо опять к тебе начнëт лезть, пиши мне. Девушка с улыбкой посмотрела на него и кивнула. Фред аккуратно погладил еë по голове и сказал: — Ты правда не поедешь...? — Нет... Студентов многовато... Мне очень жаль... — За что ты извиняешься, глупышка? Фред крепко обнял еë и поцеловал в макушку. — Всë нормально. Ты ж у нас профессор Элизабет Блэк. Самая красивая и умная девушка, которая засела в моëм сердце навечно. Лиззи, услышав это, густо покраснела и уткнулась в грудь парня. — Дурак... Не смущай так... Фред на это посмеялся. Затем парень отстранился и сказал воодушевленным голосом: — Точно! Подарок! И парень полез в свои карманы. Лиззи аж интересно стало, что он хочет ей подарить. А потом, когда он этот подарок вытащил, то она очень удивилась... Это была красивая резная коробочка. Парень протянул еë девушке и с улыбкой сказал: — С Рождеством. Девушка взяла эту коробку в руки. Ей очень стало интересно, что же внутри неë. Лиззи открыла еë и открыла рот от шока. Внутри оказались две танцующие фигурки... И заиграла красивая мелодия... Это же... Музыкальная шкатулка... Она улыбнулась и сказала: — Боже... Девушка подошла к нему вплотную и крепко обняла. — Не нужно было... Я ничего не готовила в качестве подарка... Фред поцеловал еë в макушку и сказал: — А я уже получил свой подарок. — Какой же? На этом моменте парень аккуратно взял еë за подбородок и приподнял голову. — Видеть тебя — уже подарок. От этого Лиззи залилась густым румянцем. Затем она поднялась на цыпочки и поцеловала его в нос. — Для меня тоже. Я очень скучала... Хоть мы и общались... — Я тоже, чудо... Без твоих нотаций очень скучно живётся. Лиззи широко улыбнулась и кивнула. Потом парень взглянул на шкатулку и сказал: — Приглядись к фигуркам. Лиззи удивлëнно посмотрела на него. А затем более подробно рассмотрела фигурки. И... — Что...? Лиззи не могла поверить своим глазам... Это же... Были фигурки их двоих... В нарядах со Святочного бала... — Ф-Фред... Это же... — Да, Лиззи. Это мы. Тебе нравится? — Ты ещë спрашиваешь?! Конечно, нравится! — Я рад. Только Фред хотел было что-то ещë сказать, как вдруг рядом они услышали голос: — Не ожидала вас здесь увидеть, мистер Уизли. Лиззи и Фред быстро повернулись в сторону звука. Это оказалась профессор МакГонагалл. — Добрый вечер, профессор. — сказал Фред прижав к себе Лиззи. — Фред... Отпусти... — А что в этом такого? И тут они услышали тихий смешок. Минерва тихо смеялась с этой ситуации. Фред, увидев это, удивился, затем сказал: — Профессор. Улыбайтесь почаще. У вас красивая улыбка. Минерва, услышав это, округлила глаза, затем сказала: — Благодарю за комплимент, мистер Уизли. А теперь я могу спросить, как вы тут оказались? — Просто приехал подарить своей будущей жене подарок. Лиззи, услышав это, густо покраснела и округлила глаза. А затем он продолжил: — Ну, было бы ещë неплохо, чтобы еë отпустили на эти каникулы, пожалуйста. — Фред... — сказала Лиззи, ткнув парня в бок. — Я и не против. Езжай. Услышав эти слова, Лиззи офигевшими глазами посмотрела на профессора. — То есть... Как... Езжай... — В прямом. Ты заслужила отдых. Твой первый триместр в роли учителя прошëл отлично. Твой предмет один из самых высоких по успеваемости на всех курсах. Девушка, опешив, посмотрела на обрадовавшегося Фреда. Затем она тоже улыбнулась и сказала: — Спасибо, бабуль. Минерва кивнула, пожелала им хорошего вечера и откланялась. Только Лиззи хотела что-то сказать, как Фред схватил еë за талию и с радостными возгласами закружил. Лиззи улыбнулась и поцеловала его. — Всë-таки, Фредди, я еду с тобой обратно. — И ты не представляешь, как я этому рад...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.