ID работы: 11197672

Волшебница? Не смешите меня!

Гет
NC-17
Завершён
396
автор
Размер:
544 страницы, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 719 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 58

Настройки текста
Сейчас Лиззи, Гарри, Гермиона и Рон просто были подавлены... Сегодня погиб их верный друг... Добби был очень хорошим и всегда стремился помочь Гарри. Лиззи тоже успела с этим домовиком подружиться. Она рыдала вместе с ними. Иногда девушка пыталась просто вырвать свои волосы, но потом вспомнила, что и так больше половины лишилась... Теперь у неë эти обрубки по плечи. Беллатриса же обрезала еë волосы своим кинжалом... Сейчас ребята сидят перед могилой Добби, которого похоронили на берегу моря... Мистер Олливандер и Крюкохват сейчас куда-то отошли. — Он был очень классным... — сказала Гермиона. — Хоть я его близко не знала... Но я согласна... — сказала Лиззи. Полумна и ребята просто сидели с пустыми глазами. Посидев некоторое время, к ним подлетел Фоукс... Птица опустилась рядом с могилкой и виновато глянула на свою хозяйку. Лиззи криво улыбнулась и погладила феникса по голове. — Ты не виноват, Фоукс... Ты и так мне жизнь один раз спас... Феникс издал свой привычные звуки, потëрся о руку девушки. Лиззи улыбнулась. Потом, взглянув последний раз на могилу Добби, она встала, и они пошли в сторону моря. Сегодня первое апреля... День рождения Фреда и Джорджа... И сегодня 8 месяцев со дня смерти Вивиан... Лиззи встряхнула голову, ударила себя по щекам и с боевым настроем пошла к воде, намереваясь поплавать. В чëм плюс метаморфомагов. Это то, что они могут адаптироваться под любую среду. Девочки последовали за ней. — Лиззи! — Давайте поплаваем напоследок. Нам не помешает освежиться... Рон пошëл с ними, а Гарри остался с Фоуксом около могилы. Дойдя до пункта назначения, Лиззи принялась стаскивать с себя одежду. Рон аж поперхнулся. — Л-Лиззи! — Что? Ты не видел девочек в купальниках? Девушка в лифчике и трусах — это одно и то же. Открою секрет. Оставшись в чëрных бюстгальтере и трусиках, девушка побежала, как маленький ребëнок к морю. Оказавшись в воде, она сразу отрастила себе жабры и ласты. Лиззи нырнула с головой и начала погружаться. Когда глаза привыкли к подводному миру, девушка начала наслаждаться красотой. Хоть она и боялась глубоких водоëмов, но красота подводного мира еë всегда завораживала. Плавали разные красивые рыбки, медузки. Лиззи даже вдали акулу увидела. Но она не испугалась еë. Девушка даже наперегонки решила с косяком рыб поплавать. Далеко она не уплывала. Затем, когда ей это надоело, девушка поплыла обратно. Вынырнув, она обнаружила плескающихся Рона и Гермиону. А потом так неловко получилось, что Грейнджер невольно споткнулась, но Уизли оказался быстрее и успел еë схватить. Но они оба повалились. Лиззи это рассмешило. Но потом девушка неожиданно увидела... Что эти двое обнимаются и целуются под водой... Лиззи аж выкрикнула: — МЕРЛИНОВА БОРОДА!! Я ДОЖДАЛАСЬ ЭТОГО ЗВËЗДНОГО ЧАСА СПУСТЯ ЧЕТЫРЕ ГРËБАННЫХ ГОДА!! Парочка, услышав Лиззи, просто охренела. Они залились краской, а потом улыбнулись. — Ну... Типа того... — сказал Рон, почесав затылок. Лиззи подплыла к ним и обняла. — Я рада за вас... Некоторое время ребята ещë плавали и плескались в море. Но потом они решили вылезти. Потому что... Их окликнули. — Лиззи?! Рон?! Гермиона?! Полумна?! Увидев этих людей, Лиззи была готова прыгать от счастья... Это были Билл и Флëр! Ребята, увидев молодую семью, тут же вылезли и побежали обниматься. — Флëр! Билли!! — сказала Лиззи с широкой улыбкой. — Мерлинова борода... Лиззи... — сказала испуганная Флëр, — Что... Что с твоими волосами?! — Меня подстригли без моего согласия. Как-то так... — Боже! Пойдëмте к нам! Вы у нас переночуете! Услышав это, Рон осознал что-то и стукнул себя по голове. — Точно! Я ж уже и забыл, что мы около «Ракушки» — Да, Рон. Ты же был у нас до Рождества. Лиззи широко улыбнулась. Она была рада видеть их живыми и невредимыми. Одевшись, Гермиона и Рон пошли за Гарри, Билл пошëл с Лиззи, а Полумна — с Флëр. — Билл... — Не беспокойся. С ним всë хорошо. Но ты не представляешь, как он извëлся за это время... От тебя же ни ответа, ни привета... Он боялся, что ты погибла. Лиззи криво улыбнулась. Она очень скучала по нему. Очень... А чудо-блокнот остался в Норе... — Все же выжили тогда? — Не все, Лиззи... — Я знаю про маму... Она защитила меня... — Мне очень жаль... — Она по сути... Если бы была жива... То умерла бы в июле этого года... — Ты не одна! И ты это знаешь! — Я знаю это... Билл криво улыбнулся, затем сказал: — Мадам Максим погибла. Лиззи офигела. Она же была сильной волшебницей... Каково же там Хагриду... Он же любил еë... Но опустив данную тему, Лиззи спросила: — Ну что, Билли? Детишек уже планируете? Парень от этого аж закашлял. Флëр явно испугалась за здоровье мужа, поэтому взволнованно спросила: — Билли?! Что такое?! — Нет, ничего, дорогая. Просто подавился. — Хах. Понятно. Затем он повернул голову к Лиззи и сказал: — Флëр беременна... Лиззи, услышав это, радостно посмотрела на него. — Вы серьëзно?! — Ну... Да... — БОЖЕ, БИЛЛ! ЭТО ЖЕ КРУТО! — Лиззи?? — спросила недоумëнная Флëр, — Что такое? Лиззи увидела, что Билл начал махать руками. По ходу, он ей сказал это по секрету... Девушка посмотрела на Флëр и сказала: — Просто... Круто, что никто не пострадал! — А... Это да! — сказала Флëр с улыбкой. Билл облегчëнно выдохнул. — Извини... — Ничего... И ребята дошли до неподалëку находящегося домика у берега моря. Билл отпер дверь и впустил ребят внутрь. Зайдя туда, Лиззи сразу же ощутила знакомую атмосферу уюта и тепла... Прямо, как в Норе... Девушка сразу же вспомнила миссис Уизли, которая всегда готовила наилучшую еду. Мистер Уизли, с которым Лиззи всегда разговаривала на темы, связанные именно с деятельностью маглов... Товарищ Чарли, с которым она разговаривала на тему драконов, благодаря чему очень с ним подружилась... От Перси даже не было вестей... Джордж, с которым она разговаривала на более откровенные темы, нежели с Фредом... Фред... О котором она думает каждую ночь и утыкается в подушку, плача. — Так, обустраивайтесь. Наверху как раз пять комнат. Полумну мы отправим домой. Еë отец очень за неë переживал. — Мы знаем... Именно он и сдал нас Пожирателям. Билл и Флëр шокированно уставились на них. — Вы... Сейчас серьëзно?! — Да, Билли. Серьëзно. — сказала Лиззи, — Но мы его понимаем... Ради своего родного человека ты пожертвуешь всем, чтобы спасти его... Даже собственную жизнь... Ребята кивнули, не сумев сказать что-то против. А затем в дом зашли Гарри, Рон, Гермиона, Полумна, Крюкохват и мистер Олливандер. — Здравствуйте. — сказал Билл. — Здравствуйте, Билл, Флëр. — Вы как, месье Олливандер? — спросила Флëр. — Хорошо, миссис. Не беспокойтесь. Билл подошëл к нему и сказал: — Пойдëмте наверх. Я вас поселю с мистером гоблином в комнату, а потом мы вас отправим в Святой Мунго. — Спасибо за заботу... Буду очень благодарен... Билл с улыбкой взял старика под руку и повëл на верхний этаж. Флëр посмотрела на ребят и с улыбкой сказала: — На каждого из вас есть по комнате. Вы можете пока пойти туда, отдохнуть, а я вас позову, когда приготовлю. — Да, хорошо, Флëр, спасибо. — сказал Гарри с улыбкой. — Я тебе помогу! — сказала Лиззи. — Точно... — сказала Флëр, — Тебе ещë нужно волосы подравнять! Садись на стул. Сейчас миссис Уизли вспомнит свои навыки. Лиззи улыбнулась, а ребята поднялись все в комнаты. Полумна пошла с ними. Когда Флëр достала ножницы и подошла к Лиззи, она с улыбкой спросила: — Билл же тебе сказал тогда, что я жду ребëнка? Лиззи сперва удивлëнно посмотрела на неë, а затем девушка угнулась и кивнула. — Только Билла не убивай... Но я очень за вас рада... Флëр недоумëнно посмотрела на неë. — А почему я должна его убить? Тебе я могу доверить даже самое сокровенное. Ты мою сестру спасла! — Это был Гарри, Флëр. — Но ты же еë вытащила, так что. Лиззи чувствовала, как Флëр орудует ножницами. Примерно через три минуты всë было закончено. — Во! Всë! Теперь хоть причëска более приемлемая! И девушка протянула Лиззи зеркало. Действительно. Хоть более похоже на хорошую причëску. И кстати, ей было даже очень неплохо с каре. Только вот всë портили подтëки запëкшейся крови на лбу и разбитая губа. — Я "красива", слов нет... — Успокойся. Всë хорошо. Ты и так прекрасна. — Хах, спасибо, Флëр. Так, а теперь давай варганить ужин! Девушки принялись за готовку...

***

Ужин был полностью готов. Лиззи делала так, чтобы Флëр вообще особо ничем не занималась. А сама орудовала на кухне, как у себя дома. Там скоро Билл подключился. И в три пары рук они управились в два счета. Лиззи по просьбе Билла пошла наверх, чтобы позвать всех ужинать. Когда она поднялась, то увидела, что Гарри разговаривал в комнате с мистером Олливандером, Гермиона, Рон и Полумна сидели в одной комнате и разговаривали. Лиззи с этой картины улыбнулась, а потом позвала всех. Троица вылезла из комнаты сразу. Гарри и мистер Олливандер — почти сразу. Спустившись, ребята увидели, что Билл расставляет тарелки на всех присутствующих в доме. Сделав это, он пригласил всех к столу, и они сели. Ужин проходил в тихой обстановке. Иногда кто-то перекидывался парой фраз. И всë. Они наготовили столько еды, что все наелись до отвалу. И сразу проявлялась беременность Флëр... Потому что она ела сладкий пудинг вместе с солëной рыбой... Все очень странно смотрели на неë. Но ребята не поняли прикола. Они просто посчитали, что Флëр нравится такое сочетание продуктов. А Билл и Лиззи просто переглядывались и хихикали. И смотря на это, Лиззи задумалась. А какие у неë будут вкусовые предпочтения во время беременности? Но потом, покраснев от данной мысли, она похлопала по своим щекам и продолжила уплетать пудинг с зелëным чаем. По окончании ужина, ребята встали со своих мест, а Билл сказал: — Так, Полумна. Сейчас мы с тобой трансгрессируем к тебе домой. А вот по возвращении я отправлю мистера Олливандера в Святой Мунго. — Да, хорошо. — сказала девушка с загадочной улыбкой. Затем она повернулась к ребятам, подбежала к ним и обняла. — Будьте осторожны, пожалуйста... — Будем, Луна, будем. — сказал Рон. Девушка отстранилась от своих друзей, подошла к Биллу, взяла его за руку, и они трансгрессировали. Лиззи сказала остальным, чтобы они поднимались к себе в комнаты. Мистер Олливандер соизволил остаться на кухне. — А то для меня, старого, уже не очень подниматься туда-сюда по лестнице. — Да, старость не радость. — сказала Флëр, которая уже тянула свои тоненькие ручонки к тарелкам. Лиззи подошла и сказала: — Ты сидишь. — Но... Лиззи... — Ты отдыхаешь! Тебе нельзя перенапрягаться! Так что позволь всë сделать мне. Флëр сперва шокированно глядела на неë, а затем широко улыбнулась и кивнула. Лиззи принялась со скоростью света убирать все пустые тарелки. Закончив с этим, девушка начала мыть посуду. Еë было так много, что Лиззи просто офигела. Но не жаловалась, потому что беременной мадам нужно отдыхать. Девушка сделала все эти дела в общем минут за тридцать. Там уже Билл успел вернуться. Но он попросил немного отдыха, чтобы набраться сил для более длинного перелëта. — Как там мистер Лавгуд? — спросила Флëр. — Он был несказанно благодарен ребятам. И он передал мольбы прощения за его поступок. — Ему не за что извиняться. Каждый бы так сделал ради родных... — Думаю, ваши родители очень вами гордятся, мисс Блэк. — сказал мистер Олливандер. Лиззи грустно улыбнулась и сказала: — Хах... Может быть... — Извините, месье Олливандер. Еë родители умерли... — сказала Флëр. — Ой... Простите... Я не знал... — Всë хорошо, ничего страшного! Мистер Олливандер широко улыбнулся и кивнул. — Всë равно они вами гордятся. — Угу. Примерно минут через 20 Билл резко встал со своего стула, подошëл к мистеру Олливандеру и сказал: — Пройдëмте со мной в Святой Мунго! — Да, спасибо за вашу заботу. Очень приятно на старость лет. — Рады слышать, месье. — сказала Флëр. Мистер Олливандер улыбнулся, попрощался с Лиззи и Флëр и вместе с Биллом трансгрессировал. Когда они улетели, то Лиззи подошла к Флëр и протянула ей руку. — Вашу руку, мадам. — Мерлинова борода, Лиззи! Я только на первом месяце! А ты уже так... — Ну нормально! Радуйся такой заботе, мадам. Вот мой вердикт. Флëр закатила глаза и с улыбкой положила руку в ладонь Лиззи. Девушка помогла беременной подруге встать и подняться наверх. Они все пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам...

***

Лиззи сейчас лежит в одной из гостевых комнат. Недавно к ней в комнату постучалась Гермиона. Они сидели некоторое время и разговаривали. Она сказала, что им завтра нужно уходить отсюда, иначе их могут здесь искать. Нужно найти такое место, о котором никто не знает. Но когда они обе захотели спать, то Грейнджер ушла к себе. Лиззи даже слышала, как из Святого Мунго вернулся Билл. Девушка долго не могла уснуть, хотя она за всë это время и чувствовала себя впервые более спокойной... Она повернулась лицом к окну. Там было очень красиво... Звëзды, полная луна... Лиззи пустила слезу. Она уткнулась носом в подушку и прошептала: — С Днëм рождения, Фред... Джордж... На её глазах появились слёзы. Потому что она не может сейчас вернуться... Девушка не хочет рисковать... Ни Фредом, ни всей семьёй Уизли целиком. Только Лиззи ощутила, что начала проваливаться в сон, как вдруг услышала несильный стук в дверь. Девушка очень удивилась... Кому не спится? — «Если это Гермиона или Гарри — я их убью.» — подумала Лиззи, встала с кровати, накинула широкую футболку Билла, которую ей одолжила Флёр, подошла к двери и открыла еë, приготовившись говорить гневную тираду. Но вместо этого Лиззи впала в ступор. Она смотрела и думала: «А наяву ли это?» Потому что... Перед ней... Стоял никто иной, как... Фред Уизли... — Ч-Что...? Я же сплю, да? И Лиззи медленно протянула руку и дотронулась до его лица... Тëплое... Фред же с этой картины стоял и улыбался. Но когда Лиззи осознала, что никакой это не сон, она со слезами на глазах и с широкой улыбкой накинулась на него с объятиями. Фред обнял её в ответ. Затем они прошли в комнату, и парень закрыл дверь. Потом он начал поцелуями покрывать еë лицо, приговаривая: — Лиззи... Лиззи... Девушка улыбалась и плакала. Она не могла поверить тому, что сейчас стоит и обнимает своего родного человека... Её радости не было предела... Всё плохое, что произошло, будто улетучилось... Он здесь... С ней... И обязательно защитит её от всего плохого... Она это знает... Когда парень, наконец, отстал от еë лица, она проговорила: — Ф-Фред... Я же правда тебя сейчас обнимаю? Парень улыбнулся и дотронулся лбом до еë и сказал: — Да, принцесса. Правда... Самая настоящая. Девушка не переставала плакать. Она была очень счастлива. Фред усмехнулся, затем взял в руки еë лицо и сказал, вытирая большими пальцами слëзы: — Чш-ш-ш. Не плачь. Всë хорошо. — Угу... Они всë это время стояли. Девушка не могла поверить тому, что видит его... Целым и невредимым... — Почему ты постриглась? — Тётушка позавидовала волосам. Вот сама меня и постригла. На этом парень не сказал ни слова. Она вдохнула родной запах и была готова утонуть в нëм вся и без остатка. — Хэй, чудачка. А ну прекращай плакать. — Ой, кто бы говорил! У самого глаза на мокром месте! — Не правда! — Ты мелкий врунишка! — Я всё понимаю, но по габаритам я больше тебя. Не забывай. — Но по возрасту же младше! — Всего на месяц! Как же Лиззи соскучилась по этому. Дразнить Фреда — самое весёлое занятие, которое только есть на свете. Он так мило обижается, что даже остановиться не может. Вот и сейчас. Он надул свои щёки и посмотрел на неё недовольным взглядом. — Ты бука. — Хех. А ты мой лучик света. И она дотронулась губами до его носа. От такого действия парень залился румянцем и улыбнулся. Затем он уткнулся лбом ей в левое плечо и тихо сказал: — Я скучал... — Я тоже, Фредди... Ты мне каждую ночь снился. — но Лиззи опустила тот момент, что в основном она видела тот самый кошмар, что он умирает под обвалом... — Я боялся, что ты мертва... — Пф-ф! Ты от меня хрен отделаешься, мальчик! Понял? Фред на это высказывание тихо усмехнулся и слегка кивнул. — Я бы и не хотел, чтобы ты от меня отделывалась. Даже под угрозой жизни и смерти. — Хах... Этого и не будет... После этого Лиззи нехотя отстранилась от Фреда, чтобы осмотреть его. Он был в свободных тканевых штанах и свитере. А волосы были отросшими. От этого девушка невольно вспомнила о том, какие у него были волосы на шестом курсе, как она любила их заплетать в косички... Но не поменялось одно. Как они были мягкими, так и остались... А затем ребята неожиданно услышали музыку со стороны моря... Похоже, там проплывал какой-то корабль. Лиззи широко улыбнулась и протянула ему руку со словами: — Не хочешь потанцевать? Фред округлил глаза и выдавил смешок. — Почему бы и нет. Он резко притянул её к себе, положив руку ей на талию. Так как там была быстроватая для медленного танца музыка, ребята закружилисть в быстром. Лиззи помнила, как они с Фредом как-то пытались выучить джигу. Но не вышло. Они отдавили ноги сами себе и друг другу. Чечётка не их дело. Но просто делать хаотичные движения в такт музыке и давить друг другу ноги — более весёлое занятие. Так как Лиззи перед этим всем поставила в комнате заглушающее заклинание, их никто не слышал. Они смеялись, жаловались, что давят друг другу ноги. Это было так весело, и Лиззи с Фредом так затанцевались, что не заметили за спиной парня стоящую кровать. И, как ожидалось, Фред споткнулся и полетел на предмет мебели, утянув за собой Лиззи. Впервые за это время они так много смеялись. Они вспомнили прошлые беззаботные дни в школе, как они постоянно веселились, пакостили и просто зависали по вечерам в гостиной. Как же она скучала по этому... По беззаботным разговорам, приятным воспоминаниям и ощущать объятия самого близкого оставшегося человека... — А помнишь, как мы зелье Снейпа испоганили?! — Что он потом заставил вас его выпить. Конечно. Как это можно забыть, если вы по всему Хогвартсу бегали со светящейся кожей. Они смеялись. И просто до сих пор не могли поверить, что сейчас рядом, не вдали друг от друга. Их не подстерегает никакая опасность. Просто ночь спокойствия и умиротворения... Затем Лиззи немного приподнялась, чтобы посмотреть в глаза Фреда. Она положила руку ему на лицо, провела большим пальцем по щеке и сказала, смеясь: — Я впервые вижу тебя с щетиной. Парень на это широко улыбнулся и положил на еë талию руки. — Ну а я тебя с короткими волосами. И... Стоп. А что это за синяки на лице?! — Ну... Излишки стрижки. — Я её убью. — Оставь это заманчивое предложение мне. У меня к ней особая любовь. Как и у неё ко мне. На это Фред лишь усмехнулся и кивнул. А потом между ними возникла некая минутная пауза. Они просто смотрели в глаза друг другу. Она не могла налюбоваться его карими глазами цвета шоколада, а он — еë голубыми, которые отражали в себе лунный свет, что придавала ещё больше таинственности и изящности. Потом Фред приподнялся, аккуратно положил руку ей на затылок, притянул к себе и поцеловал. Лиззи обвила руками его шею, начиная одной рукой оттягивать уже отросшие рыжие волосы на затылке. Поцелуй был мокрым. Никто не хотел ничего прекращать. Уже было ясно, что оба хотят большего, нежели просто поцелуйчики. И Лиззи, улыбнувшись, потерлась о пах Фреда. Тот явно не ожидал и издал какое-то постанывание. — Да ты, я вижу, дразнишь меня? — Хах, я? Да ни в коем случае. Просто затекло. — Хах, затекло у неë. И парень полез ей под футболку, предварительно целуя еë шею. Со стороны девушки донеслись сладкие для ушей Фреда стоны. А затем он провëл языком по всей шее, оставив мокрый след, потом немного прикусил кожу. Лиззи снова издала стон. — Не кусайся... — Хах, а я вижу, что тебе это нравится. — и он снова слегка прикусил кожу на шее. — А-ах... Фред... Прекрати... У меня же синяки будут... — Я оставляю метку, что ты моя. Только всего. А теперь дай мне снять эту чëртову футболку. Она мешает. И Фред стянул с Лиззи футболку Билла. И девушка сидела перед ним в лифчике и трусиках чëрного цвета. Парень, увидев это, начал завороженно осматривать каждый участок тела, каждый изгиб, невесомо дотрагиваться до неë, что от этих прикосновений у неë мурашки по всему телу пошли. Она взяла его лицо в руки и поцеловала. Одновременно повалила его на кровать. Фред опять проявил свою привычку. Он начал стонать во время поцелуя, от чего возбудил ещë сильнее и себя, и Лиззи. Девушка уже чувствовала, что ткань трусиков уже почти напрочь была мокрой. И что на штанах парня уже тоже образовался бугор. Она хитро улыбнулась и несколько раз потëрлась о него. С его стороны сразу же послышался утробный рык. Потом Лиззи подняла корпус и сказала: — Подними руки. Фред сделал это, и Лиззи стянула с него свитер. И она узрела голый торс парня. Лиззи снова покраснела, но потом переборола себя, наклонилась и, начиная с шеи, начала прокладывать дорожку поцелуев вниз. Девушка чувствовала, что он весь был напряжëн. Она прошептала ему на ухо: — Расслабься. — Да как тут расслабиться... — Легко и просто. — и она прикусила мочку его уха. И девушка продолжила покрывать поцелуями сперва его шею, а потом — грудную клетку. Она даже специально прикусила его левый сосок. — Эй! Ты чего кусаешься? — А что, тебе одному можно? И девушка тут же прикусила правый. Фред от этого айкнул, затем усмехнулся и сказал: — Вот же ж, чудачка. Надо тебя наказать. И Фред резко хватает еë за талию и меняет их местами. Она лежала головой на подушке, а он нависал над ней. — Что ты собрался делать? — спросила Лиззи. Парень хитро улыбнулся и сказал ей на ухо: — То же самое, что ты только что. И только сейчас Лиззи заметила, что этот товарищ уже втихаря одной рукой расстегнул еë лифчик. Она округлила глаза и резко прижала элемент одежды к себе. Фред явно удивился. — Что такое? — Ты... Ты собираешься его снять...? — Глупый вопрос, мне кажется. Естественно. Надену его себе на голову и будут мне рога. Лиззи удивлёнными глазами уставилась на него, а затем громко засмеялась. И из-за этого она не заметила, что ослабила хватку, и бюстгальтер уже был отброшен в другой конец комнаты. Девушка просто почувствовала, как кровь от стыда приливает к еë щекам. Фред же некоторое время просто смотрел на неë. — Ты же знаешь, что очень красивая... — Мне стыдно... И она закрыла рукой себе глаза. Она услышала, что Фред усмехнулся. Он аккуратно убрал руку с еë лица и сказал: — Тебе нечего стыдиться, принцесса. Ты прекрасна. И он поцеловал еë в щëку. Лиззи тяжело вздохнула, а потом почувствовала, что парень уже ласкает еë грудь... От этих ощущений по спине пробежали мурашки. Стон снова вырвался с еë губ. Ей нравилось это... Потом он переключился на вторую. А ещë перед этим он сказал: — Оближи пальцы. Лиззи покраснела. — З-Зачем...? — Нужно. Доверься мне. И девушка, преодолев свой стыд, сделала это. Она почувствовала, что Фред улыбнулся. Потом он поднëс эту руку к мокрой ткани трусиков. Он отодвинул еë в сторону, немного провëл пальцами по внешней стороне, а потом аккуратно сперва ввëл один палец. От этого Лиззи округлила глаза и издала стон. Парень начал ускорять темп пальца. А потом он осторожно ввëл второй палец. — А-ах... И Лиззи неожиданно поняла, что начала непроизвольно двигаться в такт пальцам. Это было очень приятно. Она думала, что кульминация уже настанет от одних лишь пальцев. Но нет. Фред просто сбавил темп и прекратил изголяться над еë грудью. Он с улыбкой посмотрел на красное лицо девушки и чмокнул еë в щëки. Парень достал пальцы, от чего Лиззи запротестовала. — Ты что творишь...? — Хах, не волнуйся, сейчас всë будет ещë лучше. Лиззи немного приподнялась. Она хитро улыбнулась и провела ногой по паху удивившегося парня. — Ну да-а. Нам же уже вряд ли помешают... Фред удивлëнно посмотрел на неë и покраснел. — Да, мы уже намного дальше зашли... Чем обычно... И он принялся снимать с себя штаны. Лиззи просто завороженно смотрела на черты его лица. Когда он остался в одних боксерах, покраснела уже девушка. Он удобнее устроился между еë ног и начал также приспускать и последний элемент одежды... Девушка просто смотрела всë это время на его лицо. Потом он неожиданно посмотрел прямо ей в глаза, наклонился к ней, сказав, чтобы она обвила его бëдра ногами. — Ты готова? — Да. Я готова. Они посмотрели друг на друга с улыбками на лицах. Потом Лиззи почувствовала, как что-то докоснулось до туда... А затем... Он начал медленно входить в неë. А потом Лиззи резко обхватила его бëдра, что Фред еле удержал равновесие и чуть не упал на неё. — Ты как? Больно?! От данной ситуации девушке было немного больно. Но она лишь улыбнулась и сказала: — В-Всë хорошо. Терпимо. Но можно мы немного так полежим? — Конечно. А потом Фред добавил. — Вот блин, у нас даже первый раз, как у клоунов. — А что поделать, если мы и есть клоуны. М? И они засмеялись. Потом Лиззи потянулась руками к Фреду, обвила его шею и притянула к себе для поцелуя. И потом девушка дала знак, что сейчас всë в порядке, и он может двигаться. Он кивнул. Сперва толчки приносили ей некую боль. Фред пытался всë сделать так, чтобы ей было хорошо. Она же видела, что он еле себя сдерживает. Лиззи от этого улыбнулась. Она положила руку ему на щëку, и они посмотрели друг другу в глаза. Лиззи, смотря на него влюблëнными глазами, сказала: — Я тебя люблю. Очень сильно. Он улыбнулся и смотрел на неë таким же взглядом. — Я тебя тоже очень-очень сильно люблю. Но столько времени расставания — мука... Это была самая настоящая каторга... — Хах... Ты не представляешь, что пережила я вместе с этой мелочью... А тут Лиззи почувствовала, что ей не больно. Ей становится приятно... Она сильнее прижала его к себе, явно давая понять, что он может двигаться быстрее. Он улыбнулся и начал покрывать поцелуями еë шею. Толчки стали реще и чаще. — Ф-Фред... А-Ах... Т-Твою ж.... Она уже стонала без стыда и совести. Ей было очень хорошо. Ей было приятно ощущать его. Фред уже начал издавать утробные рыки. И двигаться он начал намного быстрее. Стоны стали ещë громче. А парень потом заткнул еë поцелуем. Она стонала ему в губы. Как и он ей. А потом... Лиззи почувствовала, что уже на пределе... — Я... А-Ах... Мне кажется... А-а-ах... Я... — Я... Тоже... — сказал Фред, снова заткнув еë поцелуем. И через несколько секунд девушка будто увидела яркую вспышку белого света. Ей было очень хорошо. А ещë она почувствовала, что внутрь неë полилась вязкая и тëплая жидкость... Возбуждение, которое было только недавно, сошло на нет. Осталась лишь усталость. Фред измученно улыбнулся, вышел из неë и лëг рядом лицом к девушке. — Хах. А вот и наш первый раз... Лиззи улыбнулась и кивнула. А потом она придвинулась ещë ближе, накрыла их одеялкой и всем телом прижалась к нему, поцеловав в щëку. — Наконец-то... Спустя неиморевную кучу раз... Когда нам по 20 исполнилось, так нам дали свободу. С этой фразы ребята засмеялись. Потом Лиззи посмотрела Фреду в глаза, приподнялась, взяла в руки его лицо и поцеловала в губы. Он же в это время обвил еë талию руками. Отстранившись, она сказала: — С прошедшим Днëм рождения, солнышко... Фред провëл рукой по спине девушки и прошептал ей в губы: — Спасибо, милая. Тебя тоже. А подарок будет? М? Лиззи удивлëнно посмотрела на него, несильно стукнула его и, смеясь, сказала: — Тебе что, моей девственности не хватило?! Жирно тебе будет! — Ну получается, тебе тот же подарок. И парочка засмеялась, прижавшись друг к другу. Они некоторое время просто лежали в обнимку молча и наслаждались присутствием друг друга. А потом Лиззи как-то неловко повернулась. — Ух, зря ты это сделала... — Так я же просто повернулась на другой бок! — А всë уже. И она явно поняла, что, по ходу, сейчас будет повтор недавнего...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.