ID работы: 11202147

🌈Take the Hint, Aether! — Пойми Намёк, Итэр!☀️

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
2231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2231 Нравится 390 Отзывы 370 В сборник Скачать

Аратаки Итто

Настройки текста
Прерывистое дыхание. Учащенное, болезненное сердцебиение. Сжавшиеся лёгкие. Вспотевшие ладони. Сухость во рту. Зуд. Вспышки тепла. Неспособность ясно мыслить. Не было никаких сомнений. Этим симптомам могло быть только одно объяснение. Итто захлопнул дверь дома, напугав бабушку Они, которая заваривала чай. Она чуть не выронила чайник, поймав его на полпути к полу, при этом искусно сумев удержать весь чай внутри. Итто встретился с ней взглядом, его глаза были распахнуты в страхе и печали. На ресницах скопились слёзы. Итто старательно их сдерживал, чтобы не выглядеть перед бабушкой плаксой. — Боже мой, в чём дело? — спросила та, торопливо отставляя чайник и направляясь к нему. Когда она подошла, он упал на колени, дав волю слезам, и вцепился в край её передника. — БАБУШКА ОНИ, Я... — он прервался, чтобы сглотнуть ком в горле, — ...Я ДУМАЮ, У МЕНЯ АЛЛЕРГИЯ НА ЛЮДЕЙ! Женщина молча удивлённо моргнула: — Это… — она растерянно усмехнулась, — невозможно, дорогой. — НО ЭТО ТАК! — закричал он. — У МЕНЯ АЛЛЕРГИЯ НА ЛЮДЕЙ! — Ну же, поднимайся. Так ты выглядишь нелепо, — она крепко обняла Итто за плечи, что было непросто из-за его массивного телосложения. — Вставай. Дай-ка я налью тебе чаю, и ты расскажешь мне всё о своей аллергии. Итто жалобно кивнул, всхлипывая и вытирая нос запястьем. Он позволил провести себя к столу в главной комнате и повиновался бабушке Они, когда она слегка подтолкнула его, чтобы он сел на подушку. Взяв чайник и две чашки, она опустилась напротив него и стала наливать чай. — Теперь скажи мне, почему ты думаешь, что у тебя аллергия на людей. — Думаю, это распространяется не на всех людей, но у меня определённо аллергия на одного из них! — громко сказал Итто. — Всякий раз, когда я разговариваю с ним, вижу его или даже думаю о нём, я не могу ясно мыслить! — О? — с любопытством хмыкнула бабушка. — Ага! Как и на днях, я хотел показать ему этот крутой новый трюк, которому научил Уси, и по какой-то причине, когда я пошел ему навстречу, мне стало жарко, взгляд поплыл, и моё сердце ужасно сжалось, — он положил руку на грудь для выразительности. — Мои ладони все вспотели, и мой рот так высох, что я едва мог говорить, поэтому мне пришлось потом выпить много-много воды! — он раздражённо провел рукой по волосам. — Я НЕ МОГУ СПОКОЙНО ДУМАТЬ О НЁМ! ВСЁ, ЧТО Я МОГУ, ЭТО СМОТРЕТЬ НА НЕГО, И Я… — он замолчал, его щёки густо покраснели, — я просто хотел… я не знаю, что-то. Хоть что-то! Итак, я проделал трюк с Уси и всё пошло не так. ЗНАЕШЬ, ЧТО ОН СДЕЛАЛ?! — Что? — бабушка Они пододвинула чашку Итто поближе к нему и взяла свою. — ОН ПРОСТО ХИХИКАЛ ТАК, ЧТО У МЕНЯ ВСЁ ВЫЛЕТЕЛО ИЗ ГОЛОВЫ. НО СКАЗАЛ, ЧТО ВСЁ В ПОРЯДКЕ, А ПОТОМ... УГАДАЙ, ЧТО ОН ПОТОМ СКАЗАЛ! — Что он потом сказал? — Бабушка Они сделала большой глоток. — ОН СКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ЕМУ ПОНРАВИЛОСЬ И ОН ХОЧЕТ СНОВА УВИДЕТЬСЯ! — Итто схватил свою чашку, всё ещё не отпуская волосы. — Но я не могу, если у меня АЛЛЕРГИЯ НА НЕГО! — У тебя нет на него аллергии, Итто. — Да? — он запнулся и нахмурился. — Но иначе и быть не может. Что это, если не аллергия? Поверь, я думал об этом. И у меня нет никакого другого объяснения. Даже в теории. — Итто, дорогой… — Бабушка Они тихо засмеялась, нежно покачивая головой? — Мне кажется, что тебе очень нравится этот молодой человек. — Ну да, — он поднёс чашку к губам, бормоча в неё, — он супер классный. Не такой классный, как я, но он тоже безумно сильный, и его маленькая подруга тоже крутая, потому что она потрясающе находит жуков. — О, кажется, я знаю, о ком ты сейчас говоришь. Это тот путешественник со светлыми волосами. Итэр, правда же? — Бабушка Они… — Итто застонал, опуская чашку обратно на стол, прежде чем с громким стуком удариться о него головой. — Не произноси его имя. Из-за этого у меня крутит живот. — Так вот, помнишь, я сказала, что он тебе нравится? — М-хм... — Я хочу сказать, что он тебе симпатичен. — Конечно, он мне симпатичен. — Итто, подними голову, — потребовала она и закатила глаза, когда он отказался сделать это, что-то нерешительно проворчав, — я пытаюсь сказать, что он тебе нравится в романтическом смысле. Голова Итто мгновенно взмыла вверх. — ЧЕГО?! — Вот так. — Я ПРОСТО... ЧТО? — он хлопнул ладонями по столу, сотрясая сервиз. — ЭТО ПОЛНАЯ НЕПРАВДА. НЕТ! — И почему так? — ПОТОМУ ЧТО… — Итто ткнул пальцем в её сторону, пытаясь придумать объяснение. — О. Подожди. Я думаю, на самом деле нет причины. — Как я и думала. — НО ЭТОГО ВСЁ РАВНО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! Бабушка Они глубоко вздохнула: — Почему? — ПОТОМУ ЧТО ОН ПРОСТО… — лицо Итто порозовело. На душе бабушки стало теплее от мысли, что это, может быть, первая влюблённость Итто. — Он что? Итто скрестил руки на столе, уткнувшись в них подбородком: «Он слишком красив». — Значит, ты не можешь влюбиться в него? — бабушка сочувственно улыбнулась, когда он закрыл лицо руками: — Итто, дорогой, влюбляться — это нормально. — …Ты уверена, что это не аллергия? — Да. — Ты уверена, что он мне нравится? Бабушка не могла не рассмеяться над таким по-детски наивным вопросом. Она поставила чай, подошла к нему и встала на колени рядом с ним, успокаивающе погладив его по спине. — Да, Итто. Я уверена. А теперь расскажи мне всё, что тебе нравится в этом молодом человеке. *** — ТАКУЯ! Синий о́ни ахнул, чуть не уронив корзину с рыбой в руках. Он выпрямился, ворча себе под нос. В течение последнего часа он добывал еду, а сейчас думал, что, кажется, сказал банде Итто держать этого парня подальше. Не то чтобы он не хотел рыбачить со своим лучшим другом. Просто голос Итто был неестественно громким, и это отпугивало рыбу. — Что такое, Итто? — спросил он, фыркнув, поправляя корзину. Красный о́ни подбежал к нему, взволнованно махнув рукой, и остановился перед ним. Его щёки соперничали по цвету с его рогами. Он согнулся в лёгком изнеможении (несомненно, он пробежал всю дорогу без передышки, насколько Такуя мог судить). — У меня к тебе вопрос! — наконец сказал Итто, ткнув пальцем в его сторону. — О, замечательно. — Ты помнишь того парня, который пришёл со мной, когда я спас тебя три месяца назад? — на это заявление Такуя приподнял бровь. — Знаешь, тот, с волосами цвета солнца, большими золотыми глазами, которые, честно говоря, немного пугают из-за того, как легко в них можно потеряться, с самой милой улыбкой, которая только может быть у человека, и милейшим животом, который хорошо видно, потому что он не носит ничего, чтобы прикрыть его. Знаешь, вроде как у меня. А также... — Я понимаю! — рявкнул Такуя. От скорости потока слов Итто уже начала болеть голова. — Да. Я помню его. С ним та маленькая летающая девочка, верно? — Да, это он! — радостно подтвердил Итто, уперев руки в бока. — Ясно, — Такуя поставил корзину с рыбой. — А что с ним? — Ну, ты, э-э… — Итто нервно почесал затылок, его улыбку слегка скосило. — Как ты думаешь, у меня… может быть шанс с ним? — Шанс? — Знаешь, как… — он прокашлялся. — Как… Итто попытался что-то показать жестами. Слова не хотели произноситься. В конце концов он решил сделать символ сердца руками. — А, — Такуя моргнул. — Нет. — Чего?! Синий о́ни ухмыльнулся, закатив глаза, и перекинул корзину с рыбой на спину. — Я шучу, расслабься, — он повёл плечами, подбирая удобное положение груза. Судя по тому, что он помнил, паренёк был больше сосредоточен на выполнении своих поручений, чем на Итто. Хотя он помнил то необъяснимое выражение лица Итэра, когда Итто сказал ему продолжать без него… — Вероятно, у тебя больше шансов, чем ты думаешь, — губы Такуи изогнулись, он ободряюще улыбнулся другу, вспомнив, как он самоотверженно был им спасён. — Подумай об этом. Ты есть ты. Ты добрый, глуповато-смешной и упрямый до невозможности. В тебе есть такое обаяние, которого нет больше ни у кого. Всё будет хорошо, Итто. — Такуя... — Глаза Итто расширились, он смотрел на него с благоговением, и его лицо светлело с каждой секундой. Такуя неловко переступил с ноги на ноги при виде собирающихся на ресницах Итто слёз. — Не смей плакать, ты … — ТАКУЯ! ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ, КОТОРЫЙ МОГ У МЕНЯ БЫТЬ! — КАКОГО О́НИ?! ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ! Я ЖЕ СЕЙЧАС ОПРОК-! Э-Э! *** Так, хорошо... Итто прочитал около пяти любовных романов, каждый из которых заканчивался по-разному, с многочисленными способами добиться успеха в пленении того, кого любили главные герои. Он попросил у госпожи Хины совета. Она отозвалась с энтузиазмом и искренним участием, что придало Итто сил. Он потратил целых десять минут на создание идеальной причёски, а также спросил мнение своей банды о том, как он выглядит. Он уже знал, где будет находиться Итэр, исходя из развединформации, которую он получил от своей банды. Юноша будет уходить от Гильдии искателей приключений примерно через пять минут. Это был шанс Итто... Шанс... Итто оттолкнулся от стены, за которой прятался, выхватил из кармана томик любовного романа и поспешно перелистал страницы в поисках нужной фразы. Сбить его с ног! Это было бы романтично, правда? Всё, что ему нужно было сделать, это уронить Итэра! Итто убрал книгу назад, прижался к стене и заглянул за угол. Итэр шёл сейчас по улице, весело улыбаясь, пока его подруга без устали трещала рядом с ним. Её высокий голос выделялся среди шума города. Погодите-ка, к этому он не был готов... Он должен был что-то сделать с Паймон? Ни в одном из романов не упоминался третий участник, кроме ревнующего, ненавидящего влюблённых или одобряющего их. Однако ему не нужно было беспокоиться об этом, верно? Паймон была близка Итэру, но не настолько, верно? Всё будет в порядке! Ему просто нужно было сосредоточиться на том, чтобы повалить его. Как именно он должен был это сделать? Итто побледнел. В романах всегда говорилось о каком-то большом романтическом поступке, таком как пение серенады, подарок или признание в уединении. Итто умел битбоксить, это считается? Понравится ли это Итэру? Он планировал сделать это на свой день рождения, поэтому решил, что прибережёт этот трюк до того момента. Значит, сейчас это не прокатит... А подарить что-то? На самом деле у Итто не было с собой ничего, кроме конфет, которые он выиграл у детей, и романа. Он мог бы дать ему конфету, но это не казалось романтичным. Признание наедине… Нет, это не сработает. Если он собирался признаться, он хотел сделать из этого большое дело, чтобы показать, как сильно он любит Итэра. Но не сегодня. Это было бы слишком неловко. — Эм, Итто? Итто вскрикнул от неожиданности и комично отскочил от стены, оказавшись лицом к лицу с говорящим с ним человеком. Итэр с любопытством склонил голову, а Паймон упёрлась руками в бока, одарив Итто подозрительным взглядом. Ох, чёрт-чёрт-чёрт, это нехорошо! — Ты там в порядке? — спросила Паймон. — Что это ты тут прячешься? — У МЕНЯ ВСЁ НОРМАЛЬНО! — закричал Итто тонким голосом, ударил себя в грудь, откашлялся и продолжил обычным голосом: — Я имею в виду, здорово! У меня всё отлично! — Ага... Итто ничего не мог поделать с собой, когда неожиданно для себя засмотрелся на Итэра — красивого путешественника, обеспокоенно наблюдающим за ним. Ох, сердце прихватило... Как можно быть таким красивым?! — Я э-э… — он мог сделать это; ему просто нужно было вести себя хладнокровно: — Я хотел э… поговорить с тобой. — Со мной? — Паймон указала на себя. — Нет! Нет-нет-нет. Итэр! Я хотел поговорить с Итэром. — Ой, — Её взгляд стал ледяным и пронзительным. — Зачем? — Воу-воу-воу, почему ты так на меня смотришь? — Итто нервно усмехнулся. — Я просто хотел…! — его сердце подскочило к горлу, на секунду замерев, когда рука в перчатке коснулась его запястья. — Ты уверен , что с тобой всё в порядке? — тихо спросил Итэр, нахмурив брови. — Ты дрожишь. — ВСЁ У МЕНЯ НОРМАЛЬНО! — нет, ничего не было нормально... — Я ПРОСТО, ЧТО-ТО… Стук сердца Итто горячим эхом отдавался в его ушах. Его кровь стала закипать. Прохладный инадзумский ветерок не помогал с этим справиться. Ему нужно было успокоиться! У него всё ещё был шанс. Всё, что ему нужно было сделать, это... — СМЕСТИ! Паймон и Итэр уставились на него. — Смести? — повторили они вместе, переглянувшись, прежде чем снова посмотреть на Итто. — Я думаю, мы знаем кое-кого, кто хорош в уборке, — нерешительно пробормотал Итэр. — мы могли бы найти его, если хочешь. — НЕТ, — громко сказал Итто, — Я ХОЧУ САМ СМЕСТИ. — Хорошо-хорошо. Мы поняли, — покачала головой Паймон, — Хочешь, мы пойдем и принесём тебе метлу? — НЕТ, Я ИМЕЮ В… — Он громко простонал, отчаянно взъерошивая идеальную укладку. — Я ХОЧУ СМЕСТИ ТЕБЯ... — А? Он пропустил там несколько слов, так ведь? Итто был на 90% уверен, что не сказал несколько важных слов. — Смести Итэра? — пробормотала Паймон, задумчиво положив руку на подбородок, пока её губы не сложились в маленькое понимающее «о». Она перевела взгляд с о́ни на путника, задержав взгляд на Итто ещё на несколько секунд, и нежно покачала головой. Она хихикнула, скрестив руки. — Хорошо, сегодня Паймон позволит тебе это. — Что? — Итэр вопросительно повернулся к ней. — Итто хочет сбить тебя с ног — "смести на землю", — объяснила Паймон, невинно улыбаясь. — Он хочет показать тебе, насколько он силён, пронеся тебя через весь город, — она уставилась на Итто острым, как катана, взглядом: — Правильно? Он моргнул. Это считалось? Считалось ли это тем, что он сбил Итэра с ног? Прошло несколько молчаливых мгновений. — Ага! — Итто согласился, победно подняв кулак. — Правильно! Я могу пробежаться по этому месту, кроме шуток, ровно за десять минут! А с тобой, держу пари, я смогу пройти его за восемь! — И где тут логика? — спросила Паймон. — Хочешь показать свою силу? — рассмеялся Итэр, и этот смех едва не унёс землю из-под ног Итто. — Хорошо, конечно. Почему бы и нет? — Потрясающе! — о́ни обрадовался и присел на землю. — Вот, я понесу тебя на плече! — он поднёс ладонь, создав импровизированную ступеньку. — У тебя правда всё хорошо? — спросил Итэр, удобно устраиваясь на правом плече и держась за рога. Итто проигнорировал дрожь от прикосновения путешественника и заставил себя отвлечься от того, что тот буквально сидел на нём. — Всё просто отлично. Ты садись следующая, Паймон! — Паймон тоже? — удивлённо спросила она. — Ну, да, конечно. Ты всегда рядом с Итэром, не так ли? Было бы неправильно, если бы я не покатал и тебя. К тому же Итто не знал, безопасно ли ему сейчас оставаться наедине с Итэром. Если бы они были одни дольше пяти минут, его сердце могло бы разорваться! — Если ты уверен, — лицо Паймон порозовело; она не смогла скрыть улыбку и прыгнула на свободное плечо. — Хорошо, мы готовы! Это должно было считаться сметанием Итэра с ног. В конце концов, он же не стоит на них? Это должно было считаться! Итто дико ухмыльнулся, уже с нетерпением ожидая возможности похвастаться перед бабушкой и Такуей, когда вернется. Он обхватил руками ноги обоих сидящих и медленно поднялся. Он переминался с ноги на ногу, готовясь к рывку. "Ха! Я отлично разбираюсь в этой романтике!" — Хорошо! Выкатываемся!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.