ID работы: 11202705

Терпеть боль ради твоего лживого счастья

Слэш
NC-17
Завершён
1426
автор
Размер:
30 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1426 Нравится 105 Отзывы 441 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
       Если бы жизнь не закалила Снейпа, то в данный момент он начал бы истерически смеяться, не обращая внимание на студентов. И дело было не в том, что некоторые гриффиндорцы теперь живут под змеиным боком, а в том, что их разрушительность не уменьшалась. Это продемонстрировал Невилл, который умудрился уничтожить те самые ингредиенты, которые зельевар забрал в выходные.        Зелье парня ожидаемо взорвалось, что уже никого не удивило, и попало на эти самые ингредиенты, которые в итоге просто сгорели. Снейп, прикрыл глаза, досчитал до десяти, снял кучу баллов с Гриффиндора и назначил отработку. Гарри тоже должен был прийти, его время еще не вышло, но он же не заставит Поттера отмывать зелье Невилла. Тот все же должен усвоить урок. И пусть только попробуют болтать!        Сделав еще один заказ, Северус посмотрел на Невилла, который о чем-то тихо разговаривал с Гарри, состроив виноватое лицо. Последний же качал головой и что-то тихо отвечал, вытирая флаконы. Их разговор не бесил и не отвлекал, но Снейпу любопытство было не чуждо, поэтому он предпочел их заткнуть, чтобы интерес уменьшился. Но не успел он хоть что-то сказать, как услышал: — Гарри, тут что-то не так. Ты уверен, что стоит продолжать встречаться с Джинни? — спросил Лонгботтом, и Северус «навострил» ушки, казалось, перестав дышать, чтобы ничего не пропустить. — Я сам ничего толком не понимаю. Я не знаю: где мой соулмейт и что с ним. Может, он не откликается, потому что пожилой? Может, он скоро умрет, я расстанусь с Джинни и вот все? Это все слишком сложно. А если он младенец. Учитывая, сколько раз мы с Джинни целовались, он уже, наверное, умер, — пробормотал Поттер, и профессор усмехнулся. Да, у него столько порезов и ран, что ребенок бы и половины не выдержал. — А с чего ты взял, что все крутится вокруг Джинни? Магия соулмейта вообще очень сложная и неизученная до конца вещь. Я читал, что магия может разорвать вашу связь, если вы доведете друг друга до полусмерти и… — Невилл, хватит! Я устал уже от этого. Все что-то плетут за моей спиной, начали вообще до моего рождения. Человек может перегореть, и у меня такое чувство, что я как раз это и собираюсь сделать. Мне уже плевать. Если с Волан де Мортом я еще сражался, то сейчас буду плыть по течению. Любая вещь приводит к чему-нибудь, а мне уцепиться не за что. Мне нравится Джинни, и пока я не найду хоть каплю света в этой непроглядной тьме, то шевелиться не буду, — тихо шипел Гарри.        Снейп посочувствовал и позавидовал его соулмейту. И Поттеру тоже посочувствовал. Конечно, людям свойственно перегорать, но они как фениксы — рождаются из пепла, если дать им такую возможность, дать что-то новое и интересное. Если Гарри узнает хоть что-то о своем соулмейте, то бросит Джинни и отправится на его поиски. Только вот сам Северус не знал его личность и помочь вообще никак не мог. У самого проблемы. — Мистер Поттер, мистер Лонгботтом, у вас есть работа. Рот для этого использовать не надо. Заканчивайте и убирайтесь, — сказал зельевар, чтобы не слышать больше такие речи Гарри, — Конечно, если вы не обсуждаете причину, почему ваша башня уничтожена. Я бы послушал. — Нет, сэр, это другое. Мы почти закончили, — быстро сказал Гарри, отвернувшись от друга, который лишь затравленно кивнул.        Северус смерил их взглядом и потянулся к колбам с зельями, которые варили сегодня хаффлпаффцы, когда в кабинет через окно влетела самая обычная сова с письмом, передала конверт и улетела. Письмо было от Марка Анселя, владельца того магазинчика. Достав бумагу из конверта, мужчина прочитал текст и отложил его обратно. Марк писал, что эти ингредиенты Северус может забрать хоть сейчас, хоть завтра, ибо они уже были в наличии. И мужчина был бы и рад сейчас войти в этот маленький магазинчик и увидеть приятного знакомого, но у него отработка с двумя гриффиндорцами и непроверенные работы. Вздохнув и решив посетить магазин завтра после обеда, он принялся за работу.

***

       В магазине стоял все тот же пряный запах, на стеллажах стояли все те же баночки. Владелец, продавец и поставщик в одном лице стоял у кассы, тихо напевая мотивчик какой-то легкой песни и разгадывая кроссворд. Вошедшего Снейпа он заметил сразу, поэтому отложил свое дело и посмотрел на него. — Рад вас видеть, мистер Снейп. Неужели ингредиенты так быстро закончились? — спросил с улыбкой Марк, поставив на прилавок его заказ. — Они бы не закончились так быстро, если бы кое-кто хоть немного бы начал учить мой предмет, а не кидать в котел все, что под рукой, — хмыкнул Снейп, забрав пакет. — Да, быть преподавателем трудно. А детишки всегда будут такими. Они любят экспериментировать. Помню, когда был маленьким, любил смешивать разные тюбики, которые находил у мамы. Как я потом понял, я смешивал ее зубной порошок, шампунь, мыло, масла какие-то. Мне просто хотелось узнать, что будет, — сказал старший мужчина с ностальгией. — На моих уроках эксперименты не приветствуются вообще ни в каких видах! Это может быть опасно. Особенно, если ты в зельях ничего не понимаешь, — настоятельно сказал Северус, не понимая, почему его не злят слова Анселя. — Да, безопасность важнее всего. Учитель несет ответственность за своих учеников, — кивнул тот, — И что вы делаете, когда ученик экспериментирует и взрывает котел? — Снимаю баллы с Гриффиндора и назначаю отработку, — важно ответил Снейп.        К его удивлению, мужчина захохотал, утирая пальцами выступившие слезы. Профессор сначала возмутился подобной реакцией, а потом, вспомнив вопрос и ответ, сдержал в себе рвущееся «Ой». Вопрос заключался в отношении ко всем ученикам, а не только к Гриффиндору. — Бедные львята, — все еще слегка хохоча, — Они лишаются баллов по вине других факультетов? — Просто именно Гриффиндор больше всех теряет свои баллы на моих уроках, — вздернул подбородок Северус. — Поэтому вы и не пришли вчера за заказом? Львята были на отработке у вас? — казалось, что Марка умиляло называть их «львятами». — Да, я не мог оставить их одних в своем кабинете. Они же там все уничтожат, как уничтожили и свою башню, — Снейп не понимал, почему он говорит так, словно если бы не отработка, он бы пришел. С какой стати? — Хотите выпить чай и рассказать мне об этом подробнее? — предложил владелец.        Северус застыл, не зная, как отреагировать. Он не привык кому-то жаловаться, даже Дамблдору и Люциусу. Да и дела еще есть: проверить работы, сварить пару зелий из новых ингредиентов, поужинать, проследить за Поттером на отработке. Но теперь ведь не надо бояться за свой каждый шаг: война закончилась, Волан де Морт убит, никто за лишнее слово его не осудит и не станет пытать Круциатусом. — Вижу, вы сомневаетесь. Давайте я вам налью чай с бергамотом и вы просто попробуете. Или хотите с жасмином? Лимон с мелиссой? С медом и корицей? — начал перечислять Марк. — Что ж, раз вы настаиваете, то, пожалуй, соглашусь. Чай с бергамотом, пожалуйста, — согласился Снейп, проходя за хозяином.        Тот отвел его в небольшое уютное помещение с камином, широким диваном, книгами и кофейным столиком. — Это моя гостиная. Люблю лежа почитать книги, а гостей к себе обычно не вожу, поэтому здесь нет кресел. Располагайтесь, как хотите, осматривайтесь. Пока я готовлю чай, можете взять любую книгу, — сказал Марк перед уходом.        Снейп положил пакет на диван и подошел к стеллажу, отмечая, что эти книги есть и у него: редкие, старые, но очень интересные и нужные. У них одинаковый вкус. О, здесь есть книга с редкими растениями, которую он всегда хотел прочитать, но никак не мог найти. Пальцы сами потянулись к книге и взяли ее с полки, провели по мягкому боку и по гладким серебряным буквам. О, этот приятный запах старого переплета, у которого отсутствует плесень, как если бы книга долгое время лежала в затхлом сыром месте.        Сев на диван около подлокотника, Северус открыл на интересном месте и начал читать, не заметив скорого возвращения хозяина. — Вижу, вас заинтересовали редкие растения, — сказал довольно Марк, поставив на стол поднос с сервизом. — Да. Давно хотел прочитать эту книгу, но в магазинах никак ее не мог найти, — ответил зельевар, едва ли не вздрогнув от внезапности. — Знаю, это старое издание. Сейчас выпускают современные книги, обновленные, переписанные. Эту я купил, когда мне было… Ой, уже не помню. Помню, что тогда я был молодым парнем, — усмехнулся мужчина и начал наливать в фарфоровые чашки темный душистый чай.        Перед тем, как сделать глоток, Северус взмахнул палочкой, убеждаясь, что это просто обычный чай. — Бдительность — это хорошо, — сказал Ансель, садясь у другого подлокотника и делая глоток. — Мы еще не так хорошо знакомы, чтобы я вам доверял, — сказал зельевар, делая глоток. Тепло напитка приятно разлилось по телу. — Весьма предусмотрительно, но я все же скажу, что не собираюсь никого травить. Предпочту умереть с чистыми руками, — нисколько не обидевшись, сказал Марк, — Так что там с башней львят?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.