ID работы: 11205590

Плавные переходы

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
199
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 106 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Большую часть следующего дня Гермиона провела в легкой панике.       За два часа до прибытия студентов она покинула библиотеку и вернулась в свои апартаменты, чтобы подготовиться к приветственному ужину. На ее комоде красовался большой букет перуанских лилий от ее родителей, доставленный совой ранее в тот же день. Приложенная магловская поздравительная открытка заставила ее рассмеяться и даже всплакнуть от накрывших эмоций.       Стоя перед шкафом, Грейнджер провела рукой по приятному материалу своей новой мантии. С помощью Джинни во время одного напряженного дня в Косом переулке она выбрала определенный стиль, который выглядел профессионально, но не скучно. Под мантией была маггловская одежда; традиция не носить ничего под мантией ей не особенно нравилась. Сами мантии были темно-синего цвета, с закрытым высоким воротником и крошечными пуговицами на рукавах. Только когда Гермиона вышла из примерочной и Джинни несдержанно фыркнула, она поняла, что это похоже на одеяния Снейпа. Покраснев, девушка обнаружила, что это не беспокоит ее так, как, наверное, должно было бы.       Эхо шагов разносилось по коридорам, пока Гермиона шла к Большому Залу, надежно спрятав палочку в рукав. Вестибюль Большого зала был пуст, за исключением одного человека. Снейп, как всегда, выглядел строгим мастером зелий в его черной закрытой мантии и сюртуке, со скрещенными на груди руками и изогнутыми бровями.       — Опаздываете, Грейнджер?       Не позволяя запугать себя, Гермиона пожала плечами.       — Нисколько. Вы тоже еще не заходили внутрь.       Снейп усмехнулся.       — Как заместитель директора, я обязан убедиться, что весь персонал прибыл вовремя на приветственный праздник. — Он поднял руку к двери, которая начала открываться.       — Выпендрежник, — пробормотала Гермиона.       Подойдя к своему месту за Большим столом, Грейнджер заметила, что несколько мест все еще оставались пустыми. Она сложила руки на коленях и фыркнула: даже не самая последняя, а Снейп вел себя так, будто только ее и ждали. Профессор Суоннейдж (Защита от темных искусств) и профессор Мур (Маггловедение) прибыли последними и получили от МакГонагалл неодобрительный взгляд. Через несколько минут двери Большого зала открылись, и вошли студенты. После того, как студенты расселись по столам, Гермиона почувствовала на себе взгляды. Она привыкла к этому, но от этого не становилось легче. Некоторые студенты шептались и указывали пальцами, поворачиваясь к своим друзьям.       — Ты — знаменитость, — весело сказала Вектор, сидящая слева от нее. — Студенты будут рады, что ты вернулась, я уверена.       Гермиона слегка улыбнулась, нервно теребя рукав.       — Я надеюсь, что это так.       Двери снова открылись, и вошел Снейп, сопровождаемый толпой первокурсников с широко раскрытыми от удивления глазами. Гермиона насчитала не менее тридцати. Количество зачисляемых студентов постоянно росло последние несколько лет, хотя некоторые родители опасались отправлять своих детей в Хогвартс сразу после войны.       Снейп остановился перед Распределяющей шляпой, и его плащ взвился в воздухе, когда он повернулся к новым ученикам. Гермиона закусила губу, чтобы не улыбнуться. В Большом зале было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки. Распределение началось, и девушка с энтузиазмом аплодировала каждому новому ученику. На протяжении почти всего процесса живот Гермионы громко урчал. Вектор прикрыла смех кашлем, и лицо Гермионы покраснело. Если вспомнить, то она даже не обедала.       Как только последний ученик был определен, МакГонагалл встала.       — Да начнется праздник!       Аплодисменты студентов вызвали у Гермионы ностальгию. После того, как сидишь весь день в поезде, приветственный праздник — настоящее блаженство. Снейп сел справа от нее, рукава его мантии легко скользнули по ее руке.       — Надеюсь, вы не слишком напугали первокурсников, — небрежно сказала Гермиона, кладя на тарелку кусок картофельного пирога. — Если родители напишут жалобы, держу пари, что директриса заставит вас написать письма с извинениями.       Снейп усмехнулся и отпил из своего кубка.       — Вообще-то я запугиваю учеников только в классе, не больше.       Приглушенный смех раздался из ниоткуда, и Гермиона прикрыла рот рукой. Снейп выглядел удивленным, пока она пыталась сдержать себя.       — Вы закончили?       Приложив руку к раскрасневшейся щеке, Гермиона улыбнулась.       — Вы забавный, Северус. Вам когда-нибудь это говорили?       Его бровь так изогнулась, что почти слилась с линией волос. Два месяца назад выражение его лица заставило бы ее замолчать. Теперь ей казалось, что она знает его достаточно хорошо, чтобы понять, когда он действительно зол, а когда просто обижен. Именно поэтому Гермиона позволила себе дерзко усмехнуться, прежде чем вернуться к еде. Она не знала, почему обратилась к нему по имени, и списала все на нервы.       Когда пудинг был убран со столов, МакГонагалл встала и обратилась ко всем студентам. Гермиона пыталась сосредоточиться и ловила каждое слово — все, что угодно, лишь бы ее колени перестали дрожать. Когда МакГонагалл рассказывала студентам о квиддиче, Гермиона почувствовала, как что-то теплое прижалось к ее бедру. Она замерла.       — Дышите, — тихо сказал Снейп, отодвигая свою ногу от ее.       Она сделала два глубоких вдоха и восстановила концентрацию в тот момент, когда МакГонагалл назвала ее имя.       — Пожалуйста, поприветствуйте профессора Гермиону Грейнджер, которая теперь будет преподавать заклинания в связи с уходом профессора Флитвика на пенсию.       Лицо Гермионы вспыхнуло, когда в воздухе раздались аплодисменты и приветствия, губы растянулись в улыбке.       — Поздравляю, Грейнджер, — сказал Снейп. — Самая трудная часть позади, теперь все, что вам нужно сделать, так это научить этих болванов.

***

      Первым уроком Гермионы как нового профессора был шестой курс. Сидя за столом, она смотрела, как студенты занимают свои места, и испытывала странную ностальгию. В последний раз, когда она видела этих студентов, они были второкурсниками с совсем детскими лицами. Теперь они были почти взрослыми. Когда последний ученик занял свое место, Грейнджер направила палочку на дверь и молча закрыла ее, прежде чем встать.       — Добро пожаловать на ваш первый урок по заклинаниям. Я профессор Грейнджер, и надеюсь, что по крайней мере некоторые из вас помнят меня с тех времен, когда я училась у профессора Флитвика. — Увидев, что студенты внимательно ее слушают, она продолжила: — Итак, профессор Флитвик — потрясающий мастер заклинаний, и я сделаю все возможное, чтобы не подвести его или вас. Если есть какие-либо сомнения или вопросы, дайте мне знать.       По кабинету разносились тихие «нет»; некоторые студенты только качали головами.       — Ладно, давайте начнем урок. Кто мне скажет о преимуществах невербальных заклинаний?       Несколько поднятых рук, Гермиона улыбнулась. Казалось, это хорошее начало.       К сожалению, все хорошее закончилось раньше, чем она ожидала. На ее последний урок пришли четверокурсники Гриффиндора и Рейвенкло, и с самого начала стало понятно, что они абсолютно ее не уважают.       — Успокойтесь, пожалуйста! — повысила голос Гермиона. Никакого эффекта — как будто разговаривала сама с собой.       Пыхтя, она произнесла невербальное Силенцио. Двадцать пар глаз повернулись в ее сторону, когда студенты не могли больше сказать и слова.       — Так-то лучше! — весело сказала Грейнджер, снимая заклинание. Все до единого ошеломленно молчали. — Хоть я и приветствую дискуссии и обсуждения в классе, я ожидаю, что вы будете молчать и внимательно слушать, пока я говорю.       Девушка с темными волосами и значком старосты подняла руку. Гермиона взглянула на журнал.       — Да, мисс Уокер, у вас есть вопрос?       — Я просто хотела воспользоваться возможностью и от имени всех гриффиндорцев сказать, как мы рады видеть вас в качестве нашего учителя. Вы являетесь образцом для подражания для многих младших школьников, и я счастлива учиться у вас.       Гермиона может и была бы тронута этим жестом, если бы шесть лет не училась с Драко Малфоем; теперь она легко могла понять, когда кто-то подлизывался. Ухмылки на лицах других учеников Гриффиндора также были явным знаком.       — Спасибо, мисс Уолкер. Хоть я и не думаю, что лучший человек для подражания, но мне приятно это слышать. Однако, — сказала она, пародируя МакГонагалл, — я хочу прояснить, что то, что я была гриффиндоркой, не означает, что к вам буду относиться предвзято и делать поблажки. Меня волнуют ваши знания и успеваемость, а не то, на каком вы факультете.       Гермиона незаметно улыбнулась, когда гриффиндорцы, казалось, поникли, а когтевранцы, наоборот, оживились. Теперь она привлекла их внимание.       — Хорошо, теперь, когда мы разобрались с этим, я думаю, что пора начинать урок. Сегодня мы сосредоточимся на заклинании Акцио. Пожалуйста, откройте свои учебники на странице четырнадцать.       Обернувшись к доске, Гермиона судорожно вздохнула.

***

      Практически рухнув на диван после обеда, Гермиона закрыла глаза. Она была измотана. Крукс мягко мяукнул, затем прыгнул на колени и уперся ей в грудь. Он обнюхал ее подбородок и лизнул его, прежде чем успокоиться.       Гермиона улыбнулась.       — Привет, старичок. — Она почесала ему за ухом, и его мурлыканье вибрацией пробежалось через грудь. — Чем ты сегодня занимался?       Он что-то снова мяукнул и уперся головой в ее руку.       Подняв голову, чтобы посмотреть на него, Грейнджер засмеялась.       — Действительно? Не знаю, что об этом думает миссис Норрис. Вам придется научиться делиться.       Крукс, прижав уши и не сводя глаз с двери, спрыгнул на пол. Последовавший за этим стук ее не удивил. Открыв дверь, Гермиона очень удивилась, увидев там Снейпа.       — Добрый вечер, Северус. — Его бровь дернулась, когда он услышал свое имя, что очень позабавило девушку. — Что привело вас сюда?       — Я хотел убедиться, что вы пережили свой первый день. — Он ухмыльнулся. — Было бы печально, если бы Мозги Золотого Трио стали жертвой маленьких болванов в первый день семестра.       Гермиона засмеялась.       — Да, вся эта бумажная работа будет не очень интересной. Не хотите чаю?       — У меня обход.       — Ой.       Крукшанкс появился из-за ее ног, размахивая пушистым хвостом. Он подошел к Снейпу и понюхал его ногу. Затем взглянул на Гермиону и мяукнул, как бы говоря «не впечатлен», прежде чем повернуться задницей к профессору и удалиться в коридор.       — Это было грубо! — крикнула ему вслед Грейнджер и получила в ответ очередной взмах хвостом.       Когда она снова повернулась, Снейп выглядел весьма удивленным.       — Он наполовину книзл, — объяснила она, — поэтому очень умен. Он понял, что Питер Петтигрю был анимагом за несколько месяцев до нас.       Крукшанкс также отлично знал, какие мальчики недостойны ее времени, но она не собиралась делиться этой информацией с бывшим учителем.       — Неужели?       Острый взгляд, которым он ее одарил, заставил Гермиону покраснеть. Вспоминать, как она и все остальные относились к Снейпу, было унизительно. Грейнджер надеялась, что он никогда не узнает о других вещах, которые она сотворила за школьные годы, например, о поджоге его мантии и воровстве из его личных запасов.       Снейп фыркнул.       — Увидимся завтра, Грейнджер.       «Это было странно», — размышляла она, потягивая чай некоторое время спустя. Это может показаться абсурдным, но по сравнению с другими коллегами она чувствовала себя ближе всего именно к Снейпу. Кто бы мог подумать.

***

      Недели пролетали быстро. Между классами, обходами и проверкой домашних заданий Гермиона даже не успела заметить, как до двадцатипятилетия осталось всего несколько дней. У нее были планы встретиться с Гарри и Роном в «Трех метлах», и она с нетерпением ждала возможности провести некоторое время со своими друзьями.       В воскресенье девушка целый день готовилась. Использовав половину бутылки специального бальзама и различных спреев, ей удалось сделать прическу, которая, как она надеялась, выглядела элегантно, а не так, как будто ее таскали за волосы. Подводка была слегка неровной, но Гермиона знала, что лучше не наносить ее с помощью магии. Все еще в халате, она достала новое нижнее белье, которое купила себе в подарок. Грейнджер не была той, кто заморачивался о таких вещах, но в этот раз решила принарядиться. Бюстгальтер и соответствующие трусики были из черного кружева с нежным цветочным узором, украшающим ткань.       Однако ее любимой покупкой было платье с короткими свободными рукавами, вырез глубже, чем тот, который Гермиона обычно носила, а темно-бордовый цвет заставлял ее чувствовать себя сексуальной и очень взрослой. Надев ожерелье и брызнув духами на шею, она в последний раз посмотрела в зеркало. Закусив губу, она улыбнулась. Девушка выглядела хорошо, но, что важнее всего, чувствовала себя прекрасно. Трансфигурировав черные туфли в уличную обувь, Гермиона надела плащ и покинула свои покои.       Это был прекрасный вечер, и в воздухе витал легкий запах приближающейся осени. Солнце садилось, окутывая Хогвартс и окрестности золотым сиянием, которое заставило ее остановиться на секунду и просто взглянуть на красоту этого места. Прогулка до Хогсмида, которая обычно занимала весьма много времени, прошла в этот раз намного быстрее.       В «Трех метлах» было тихо, только пара посетителей за несколькими столами.       — Добрый вечер, Гермиона, — сказала Росмерта, откладывая очки, которые чистила.       Гермиона улыбнулась и сняла плащ.       — Добрый вечер, Росмерта. Остальные уже здесь?       — Нет, ты первая. Хочешь чего-нибудь выпить, пока ждешь?       — Бокал белого вина, пожалуйста.       Присев, Гермиона поправила платье и проверила время. Она пришла на десять минут раньше, что никого, да и ее саму, не удивило.       Росмерта подошла с бокалом вина и с улыбкой поставила его на стол.       — За счет заведения.       Гермиона ждала, потягивая вино.       Наблюдая, как несколько посетителей приходят и уходят, она вздохнула. Где они? Применив Темпус, она нахмурилась. Они должны были быть здесь сорок пять минут назад. Ни один из мальчиков не отличался пунктуальностью, но обычно они не опаздывали так сильно. Теперь она забеспокоилась.       Гермиона уже собиралась просить Росмерту воспользоваться камином, как вдруг внутри зажглось зеленое пламя и появилась голова Гарри.       — Гермиона, ты здесь?       Бросившись к камину, Гермиона оглядела его лицо в поисках каких-либо признаков беспокойства.       — Я здесь, Гарри. Что случилось? Где ты?       Гарри выглядел виноватым и провел рукой по волосам.       — Я в Суррее — все очень плохо, Гермиона. Мне жаль.       Желудок Гермионы перевернулся, и она проигнорировала горький укол разочарования.       — Не переживай. Рон с тобой?       — Да, нас обоих позвали.       Кто-то на заднем плане что-то кричал Гарри, и он оглянулся через плечо, прежде чем снова повернуться к ней.       — Мне очень жаль, мне нужно идти. Мы скоро встретимся, хорошо? Я пришлю тебе сову! С днем рождения, Гермиона.       Гарри исчез, камин погас, и она сказала:       — Будь осторожен!       Фраза улетела в никуда. Глядя в пустой камин, Гермиона опомнилась. Яростно моргая, она оттолкнулась, чтобы встать, и вытерла грязь со своего платья.       — Гермиона? С тобой все в порядке? — Росмерта выглядела встревоженной, ее лоб нахмурился, а губы скривились.       Прокашлявшись, Гермиона выдавила улыбку.       — Да, я в порядке. Некоторое изменение планов, вот и все.       Вернувшись к своему столу и полупустому бокалу вина, она надела плащ.       — Спасибо за вино. Спокойной ночи.       Гермиона отправилась в долгий путь обратно к Хогвартсу. Было совсем темно, и ветер был холодным. Она вздрогнула. Не удосужившись наколдовать Люмос, Грейнджер не раз спотыкалась на тропе к воротам Хогвартса. Свет внутри замка, который обычно казался теплым и манящим, не привлекал ее. Несколько капель упали на руку, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она плачет. Упорно вытирая глаза, девушка сделала несколько глубоких вдохов. Не совсем так она представляла себе свое двадцатипятилетие. Ее живот скрутило. Ей следовало принять предложение родителей и поехать в Лондон, но было уже слишком поздно.       Подойдя к главным дверям, Гермиона достала палочку, чувствуя, как охрана узнает ее и позволяет войти. Вестибюль был, к счастью, пуст, и она глубоко вздохнула, чтобы собраться с мыслями и вернуться в свои покои.       — Грейнджер?       Голова Гермионы резко повернулась в сторону входа в подземелья. Снейп застыл и выглядел сбитым с толку.       — Ох. Здравствуйте.       Он пересек холл несколькими широкими шагами.       — Какого черта вы делаете тут в такой час?       Ей хотелось ответить, напомнить ему, что она больше не студентка и поэтому ей разрешено уходить в любое удобное для нее время, но сил на это не было.       — Я собиралась поужинать с Гарри и Роном, понимаете, у меня день рождения. Но они не смогли прийти. Так что теперь я собираюсь свернуться калачиком в пижаме с бокалом вина и, может быть, с кусочком торта.       Снейп поднял брови, по-видимому, шокированный ее откровением.       — Идемте со мной. — Он повернулся в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, и Гермиона в замешательстве посмотрела ему вслед. Чувствуя, что она не идет за ним, он остановился и оглянулся. — Сейчас же, Грейнджер, — рявкнул он.       Требовательный тон вызвал дежа вю, и она поспешила за ним. Снейп повел ее вверх по лестнице к восточному коридору.       — Куда мы идем?       Профессор остановился перед невзрачной дверью.       — Мои апартаменты. Протяните свою палочку.       Гермиона сделала, как было сказано, и наблюдала, как он изменил свои защиты, чтобы впустить ее.       — Я думала, вы живете в подземельях?       Снейп усмехнулся и открыл дверь, впуская внутрь.       — Декан Слизерина не всегда был учителем зелий, поэтому жить в подземельях было не обязательно. Достаточно того, что мой кабинет находится недалеко от общежитий Слизерина. Садитесь. — Он зажег огонь и подошел к стеклянному шкафу.       Усевшись на зеленый диван, Гермиона сняла плащ. Быстро трансфигурировав галеон в кармане в зеркало, она проверила состояние своего макияжа. Ее глаза были немного заплаканными, но подводка выглядела такой же неровной, как когда она наносила ее, и на щеках не было разводов. Грейнджер вернула галеону первоначальный вид и убрала его.       Снейп присоединился к ней у камина, заняв кресло напротив нее. Между ними на столе стояли два винных бокала. Гермиона взяла один, и, когда откинулась назад, Снейп заговорил.       — Не могу сказать, что я удивлен, что Поттеру и Уизли удалось облажаться. У них всегда отлично получалось. Похоже, это их специальность, не так ли?       — Не то чтобы они забыли, в офисе авроров произошла авария. Ничего страшного, я увижусь с ними в другой раз. — Она склонила голову. — Когда ваш день рождения?       — Не ваше дело, когда.       — Зануда.       Повернувшись, Гермиона нащупала кулон на шее. Взгляд Снейпа скользнул вниз, прежде чем вернуться к ее лицу.       Его черные глаза, казалось, притягивали ее, и как она раньше никогда не замечала, какие длинные у него ресницы? Кожа под глазами была бледной, с легким пурпурным оттенком, что свидетельствовало о недосыпе. Снейп прочистил горло, и Гермиона отвернулась, чтобы не выдать румянец.       — Я не очень разбираюсь в праздновании дней рождения, но уверен, что торт — обязательная часть. Толли!       Возглас заставил Гермиону вздрогнуть, и тут в гостиной появился крошечный домовой эльф.       — Принеси нам, пожалуйста, торт.       Толли поклонился и снова с треском исчез. Через несколько секунд на журнальном столике появились две тарелки с большими ломтиками морковного торта.       В глазурь одного из кусочков была вставлена зажженная свеча, и Гермиона усмехнулась.       — Домовые эльфы действительно все знают.       Снейп ухмыльнулся (или это была улыбка?).       — Мне жаль, что ваш вечер закончился не так, как вы себе представляли.       Гермиона застенчиво улыбнулась.       — Это неплохая замена. Я вместе с другом, у меня есть вино и даже торт. Чего еще девушка может желать?       Продолжая ухмыляться, Снейп поднял свой бокал.       — С днем рождения, Грейнджер.       Робко улыбнувшись, Гермиона задула свечу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.