ID работы: 11205590

Плавные переходы

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
199
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 106 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      — Гермиона, жаль вчера тебя не было на ужине, — прогремел Хагрид, когда девушка села завтракать в Большом зале.       Ее взгляд на секунду метнулся к Снейпу, который читал утреннюю газету. Ноль реакции.       — Я была у родителей, — пробормотала Грейджер, стараясь не встречаться взглядом с полувеликаном.       — Как они поживают? — ласково спросила МакГонагалл, добавляя молоко в чай.       Гермиона взяла кусочек тоста.       — Они оба в порядке.       — Рада слышать, — улыбнулась МакГонагалл. — Гермиона, не составишь ли ты мне компанию для игры в шахматы сегодня? Северус отказывается участвовать, а я очень хотела бы сыграть пару партий.       — Я отказываюсь играть с вами, потому что вы жульничаете, — протянул Снейп, хоть его глаза все еще были прикованы к «Ежедневному пророку».       МакГонагалл усмехнулась.       — Вовсе неправда. Ты просто не умеешь проигрывать с достоинством.       Снейп фыркнул и посмотрел на Гермиону.       — Не дайте ей вас обмануть, она хитра, как лиса.       Гермиона усмехнулась и налила себе чашку чая.       — Как скажете.       Поппи с тяжелым вздохом села за стол, выглядя уставшей и взволнованной.       — Северус, не мог бы ты, пожалуйста, сварить двойную порцию перцовки? Кажется, все оставшиеся в замке хаффлпаффцы простудились и истощили мои запасы.       Снейп кивнул.       — Конечно, Поппи.       — Вам нужна дополнительная пара рук? — небрежно бросила Гермиона, намазывая маслом кусок хлеба.       Бровь Северуса слегка изогнулась, уголки рта дернулись, но остальная часть лица оставалась бесстрастной.       — Если вы не будете задавать мне идиотские вопросы каждые пять секунд. У меня нет времени на невыносимых всезнаек, даже если они хоть каплю разбираются в зельях.       Под столом его нога прижалась к ее.       Гермиона спрятала улыбку за чашкой чая.

***

      После обеда Грейджер направилась в кабинет директрисы. Произнеся пароль горгульям, она поднялась по лестнице. Дверь открылась после стука, и девушка молча вошла.       — Ах, ты тут. Замечательно. — МакГонагалл встала со своего места за массивным письменным столом. — Я полагаю, ты не возражаешь, если воспользуемся маггловскими шахматами? Волшебные шахматы временами мне кажутся жестокими.       Гермиона усмехнулась.       — Я совсем не против. В любом случае опыт игры в волшебные шахматы у меня весьма скудный.       Они сидели у горящего камина, где на небольшом столике стояли старинные шахматы. Некоторые места были обесцвечены от старости и постоянного использования. Гермиона изо всех сил старалась не смотреть на портрет Дамблдора, висевший за столом. После того, что она узнала о нем предыдущей ночью, она не была уверена, что сможет удержаться и не накричать него, даже в портретной форме.       Несколько минут они играли в тишине, прежде чем бывший декан обратилась к Гермионе.       — Как тебе жизнь в Хогвартсе, Гермиона? Мне кажется, что мы давно не разговаривали должным образом.       — Признаюсь, поначалу было трудно, но пришлось приспособиться, — сказала Гермиона. — Но я потихоньку начала привыкать к рутине.       МакГонагалл сделала ход ладьей, забрав пешку Гермионы.       — Я рада это слышать.       — Вы так беспокоитесь о каждом новом профессоре или только обо мне? — поддразнила Гермиона, передвигая своего слона на три клетки вперед и забирая одну из ладей МакГонагалл.       МакГонагалл усмехнулась.       — Я люблю проведывать других время от времени, но ты — особый случай. Не только из-за того, что я сама учила тебя… я выучила многих студентов, которые потом стали моими коллегами, но из-за того, кто ты.       МакГонагалл опустила взгляд. Как будто какое-то болезненное воспоминание всплыло в памяти.       — С тех пор, как ты была ребенком, от тебя требовали многих вещей, с которыми ни один ребенок не должен иметь дело. Ты справилась, и хоть ты выросла замечательной молодой женщиной, я беспокоюсь. — Профессор улыбнулась. — Иногда я все еще вижу маленькую девочку, которая клялась, что пошла искать огромного тролля в одиночку.       Гермиона рассмеялась, щеки покраснели.       — После этого я несколько дней чувствовала себя виноватой за то, что соврала учителю.       — Конечно, мы все знали, что ты соврала, — небрежно сказала директриса, передвигая своего коня, — и это вызвало бурную дискуссию в учительской. — Она усмехнулась какому-то далекому воспоминанию. — Я помню, как Северус и Филиус пришли к соглашению, что ваша дружба с Поттером и Уизли ничем хорошим не закончится. Не могу сказать, что они были неправы.       Гермиона улыбнулась, но что-то было не так. Взглянув вверх, она встретила голубые глаза портрета Дамблдора. Он выглядел весьма удивленным, но промолчал. Как милосердно.       В игре они были равны, но примерно через час МакГонагалл стала победителем.       — Спасибо, что удовлетворила мой каприз, — сказала МакГонагалл, махнув рукой, и шахматная доска вернулась в первоначальное состояние.       — Я вовсе не против, — ответила Гермиона. — Мне нужно спуститься и узнать, не нужна ли Северусу моя помощь с какими-нибудь зельями для Больничного крыла.       — Вы с Северусом, кажется, близки, — раздался голос Дамблдора со стены, заставив обеих женщин поднять глаза.       Гермиона постаралась выглядеть незатронутой.       — Мы дружим.       — Хорошо. — Глаза Дамблдора сверкнули. — Ему не помешает друг, мальчик слишком много времени проводит в одиночестве.       Она сжала челюсть, оскорбление висело на кончике ее языка. Но, не желая выдать себя перед МакГонагалл, она прикусила язык. Попрощавшись с директрисой, Гермиона спустилась по многочисленным лестничным пролетам в свою комнату. Она уже почти забыла о портрете Дамблдора. Было весьма неплохо, что его портрет редко появлялся в ее присутствии. Она злобно усмехнулась. Сколько всего можно сделать с помощью тряпки и скипидара.       Оказавшись в своей комнате, она побрызгала на лицо водой, пытаясь успокоиться. Вытерев лицо, Грейджер взглянула на свое отражение. Бледная розоватая кожа, острый нос и простые светло-карие глаза. Ее волосы выглядели просто ужасно, и она знала, что Снейп убьет ее, если хоть один волос попадет в зелье. Найдя в ящике резинку для волос, она затянула их в тугой узел.       Прежде чем выйти из спальни, она остановилась. Может, надеть что-то более подходящее? Покачав головой, она убрала палочку в карман. Они всего лишь будут варить зелья, больше ничего. Боже, как же тяжело было не торопить события.

***

      Снейп, должно быть, изменил свои защитные чары, чтобы позволить ей войти, потому что дверь распахнулась после одного стука. Его кабинет был пуст, но дверь в его лабораторию была открыта, и Гермиона отчетливо услышала звук нарезки ингредиентов и кипения зелий. Она сняла мантию и повесила ее на спинку одного из кресел перед столом, осталась в магловских джинсах и длинной рубашке.       Войдя в лабораторию, она встретилась взглядом со Снейпом. Он мельком глянул на нее, отвлекшись от доски с ингредиентами, и осторожно убрал острый нож.       — Я слышал, как ты пришла.       Она подошла к столу, осматривая рабочее пространство.       — Да, я здесь, чтобы помочь. Просто скажи, где я тебе нужна.       Его бровь поднялась, и уголок его рта скривился в ухмылке.       Лицо залилось румянцем, и Гермиона отвернулась. Он совсем не помогал ей не торопить события.       — Ты знаешь, что я имею в виду. С чего начать?       — Эликсир бодрости почти закончен, так что ты можешь начать работу над зельем вдохновения.       Пронзительно зазвенел колокольчик, и Северус махнул рукой в сторону большой полки в другом конце комнаты.       — У меня где-то в ящике есть рецепт модифицированной версии, так что можешь воспользоваться им.       Пока он занимался готовым зельем, Гермиона пыталась найти рецепт. Это было нелегко: полка висела выше, чем был рост Гермионы. Так там еще было восемь отделений и четыре стеклянных двери. Она проверила два ящика, но они были настолько переполнены пергаментом, что она быстро ретировалась и крикнула:       — Акцио, измененный рецепт зелья вдохновения!       Через несколько секунд пергамент был у нее в руке, и Гермиона принялась изучать его, стоя рядом с рабочим местом Снейпа. Шаги не сильно отличались от знакомого ей рецепта, за исключением метода нарезки корня мандрагоры вместо добавления его целиком.       Когда она измельчала рог бикорна в ступке, Снейп повернулся в ее сторону.       — Как прошла игра в шахматы? — спросил он, схватил корень мандрагоры длинными умелыми пальцами и начал ровно его нарезать.       — МакГонагал выиграла, — сказала Гермиона, положив ступку на столешницу. — Но не потому, что жульничала!       Снейп хмыкнул.       Гермиона наблюдала за опытными руками, когда он тонко нарезал корень мандрагоры. Она скучала по его сосредоточенному виду, когда он варил зелья. Его движения были изящными и уверенными, движения кого-то, кто большую часть своей жизни посвятил совершенствованию своего мастерства. Даже когда Гермиона была студенткой, она всегда ценила его знания и опыт. Вот только теперь эти ловкие руки в действии странно возбуждали ее.       — Ты можешь добавить рог бикорна.       Его слова вернули ее мысли к котлу, и она почувствовала, как щеки предательски покраснели. Взяв две щепоти из ступки, она добавила их в котел. Снейп добавил корень мандрагоры и убедился, что пламя было не слишком сильным, перед тем, как отойти.       — Не хочешь чая, пока мы ждем?       Ее брови поднялись от неожиданности.       — Ты уже закончил остальные зелья для больничного крыла?       — Да, закончил, — пробормотал он, поставив таймер на тридцать минут. — Чаю?       Они вернулись в его кабинет, и Гермиона удобно устроилась в кресле, пока Снейп готовил чай. Он поставил чашку и блюдце на стол перед ней и тоже опустился в кресло рядом с ней.       — Я вижу, что тебя что-то беспокоит, Гермиона.       Грейджер улыбнулась, протягивая руку, чтобы взять свою чашку.       — Неужели это так очевидно?       Снейп неопределенно пожал плечами.       — Может, ты хочешь об этом поговорить?       Гермиона допила свой чай, прежде чем ответить.       — Тебя беспокоит то, что я была твоей ученицей?       Если он и удивился этому вопросу, то нисколько не показал этого.       — Нет. А должно? — Он вздохнул. — Я преподаю уже более двух десятилетий, Гермиона. Я давно понял, что невозможно рассматривать каждого бывшего ученика просто как ученика. Думал ли я о тебе в другом ключе, кроме как Невыносимой Всезнайки, во время твоего обучения? Нет. Поэтому это меня не беспокоит. Ты взрослая волшебница, и я воспринимаю тебя именно так. — Северус медленно наклонил голову. — Тебя беспокоит то, что я был твоим профессором?       Гермиона в сомнении покачала головой.       — Это как будто два разных человека. Есть профессор Снейп, строгий, но отличный учитель. А есть Северус, который… просто ты. Человек, с недостатками и замечательный по-своему.       Его взгляд смягчился. Северус поставил чашку и наклонился, нежно коснувшись ее губ.       — Как я счастлив, что у меня есть ты, — еле слышно пробормотал он, прежде чем поцеловать ее снова.       У Гермионы вырвался вдох, и она аккуратно пробежала пальцами по его волосам. Северус откинулся назад, и она перебралась к нему, садясь на его колени. Его руки оставляли огненные следы, путешествуя вверх и вниз по ее спине. Гермиона замерла, целуя его, когда пальцы коснулись кожи ее поясницы, приподняв край рубашки. Едва сдерживая желание потереться о него, как кошка в течке, она крепко сжала его плечи.       Пронзительный звук магического таймера разорвал воздух, и они вмиг отдалились.       — Нам нужно вернуться к зелью, — задыхаясь, сказал Снейп, — или Поппи обоим даст по голове.       Гермиона кивнула.       — Конечно.       Неохотно встав на ноги, она поправила свою рубашку и последовала за Снейпом обратно в лабораторию. Они вели себя как возбужденные подростки!       Снейп казался самим спокойствием, добавив оставшиеся ингредиенты в зелье уверенной рукой. Это раздражало и сильно возбуждало одновременно.       — Можешь передать мне пустые банки? — попросил он, не отрываясь от добавления огненных семян в зелье.       Гермиона послушно выполнила его просьбу и с трудом могла оторвать взгляд от его рук, когда он разливал зелье.       Северус прочистил горло, привлекая ее внимание, и ее взгляд встретился с его. Он выглядел встревоженным, и его пальцы были крепко сжаты на столешнице.       — Я потерял навыки… Я очень давно этим не занимался, — признался он.       Гермионе потребовалось несколько секунд, чтобы понять его слова. Ее тело сжалось.       — И я тоже. — Она мягко положила руку на его. — Мы разберемся, хорошо?       Подняв их соединенные руки, он поцеловал ее ладонь. Это прикосновение пронзило ее тело, как электрический ток.       Снейп слегка потянул ее за руку.       — Пойдем.       Они пошли бок о бок в его кабинет, затем через дверь, ведущую в его комнату. Обошли гостиную, и Снейп открыл дверь в свою спальню. Гермиона хрипло вдохнула. Ее поле зрения сузилось только до мужчины перед ней. Они двигались одновременно, его руки нашли ее бедра, а ее обвились вокруг его шеи, когда их губы вновь встретились. Грейджер пробежала пальцами по его волосам, массажируя кожу головы.       Снейп издал глубокий стон и крепко прижал ее к себе, лаская ее губы языком. Его пальцы сжимались на ее бедрах, дразня узкую полоску кожи между ее рубашкой и джинсами. Стон насквозь пропитал Гермиону. Она почувствовала его возбуждение, пульсирующее у ее пупка, и прижалась к нему крепче. Ее тело было болезненно напряженным, и она хотела его прямо сейчас.       Девушка шагнула назад, прикусив губу. Она чувствовала себя неловко и неуверенно, переминаясь с ноги на ногу, как подросток. Затем она взглянула на его лицо и увидела только желание. Заметила, что он чувствует себя так же неуверенно, как и она, и это слегка успокоило ее. Гермиона медленно начала расстегивать верхнюю пуговицу его рубашки. Он крепче сжал ее бедра, и его руки скользнули вокруг, чтобы обхватить подтянутые ягодицы. Продвигаясь вниз по пуговицам, она поцеловала шрам на шее. Северус дрожал под ее прикосновениями. Воодушевленная его реакцией, Гермиона более яростно начала расстегивать оставшиеся пуговицы на его рубашке. Но, как назло, они не хотели поддаваться.       С разочарованным вздохом она отошла от него и опустила руки.       — У тебя слишком много пуговиц, — прорычала она.       Снейп рассмеялся.       — Я думал, что медленное раздевание — это часть удовольствия?       — Оставим эту часть на следующий раз. — Она задержала дыхание, и они оба замерли.       Затем Снейп сам протянул руку к следующей пуговице. Гермиона глубоко вздохнула и схватила подол своей рубашки, быстро стянув ее через голову. Их взгляды ни на секунду не отрывались, пока оба не остались в нижнем белье. Гермиона рвано вздохнула, выпрямив плечи, и наконец позволила себе взглянуть на мужчину перед ней.       Он был жилистым, но не истощенным, и в его руках была заметна сила. Тонкие темные волоски были рассыпаны на его груди, но больше Гермиону завораживала темная полоска от его пупка, исчезающая под брюками. Она заметила намного меньше шрамов, чем ожидала; самые крупные были весьма тонкими и бледными. Несколько простиралось через его ребра, и один большой, странно выглядящий — на бедре. Она насчитала полдюжины маленьких шрамов на его руках и торсе, а также слабое очертание Темной метки на его руке. Его рука медленно опустилась на ее талию, и кожа вмиг покрылась мурашками.       — Ты прекрасна, — прошептал он.       — Ты тоже, — ответила Гермиона; она подняла руки, чтобы положить на его грудь, у самого сердца. Она могла посчитать стабильные удары его сердца. Его кожа была нежной и теплой под кончиками ее пальцев. Ее волосы волнами упали на плечи, и она поняла, что была так отвлечена, что не почувствовала, как его рука потянулась к резинке для волос. Затем Гермиона почувствовала, как он поднял цепочку ее подвески, и замерла.       Снейп остановился.       — Слишком быстро?       Гермиона прерывисто выдохнула.       — Нет, просто… мне не нравится их показывать. Мои шрамы.       Его рука отпустила подвеску, и вместо этого он коснулся ее шеи.       — Я не буду настаивать, если ты не готова.       Ее ногти вонзились в кожу на его груди.       — Я предпочла бы оставить подвеску, на этот раз.       Снейп кивнул.       — Конечно.       Обхватив густые волосы, он осторожно отодвинул их в сторону и прикоснулся своими губами к ее шее. Гермиона чуть не рухнула на пол, ноги стали ватными. Ей пришлось ухватиться за его плечи.       Его тело ощущалось раскаленным, касаясь ее. Эрекция пульсировала, желая вырваться. Она никогда не была так возбуждена в своей жизни.       — Северус, — постанывала она, чувствуя, что в любую секунду может взорваться. — Кровать. Сейчас же.       Они метнулись к кровати. Под одеялом Гермиона расстегнула бюстгальтер и быстро стянула трусы. Они были непристойно мокрыми. Она не смотрела на него, пока не услышала, как его брюки упали на пол.       — Ты уверена? — спросил он, когда его пальцы пробежались вверх по ее ребрам к груди.       Ее «да» перемешалось со стоном, когда огрубевшие пальцы Северуса нашли ее сосок. Она приподняла бедра и прижалась к нему ближе. Его эрекция толкнулась в нее, и она развела ноги в ответ. Северус зарычал и скрутил другой сосок, заставив Гермиону всхлипнуть.       — Северус, — вновь простонала она. — Я так сильно тебя хочу.       Грейнджер схватила руку, ласкающую ее грудь, и направила между своих ног.       — Черт! — прошипел он сквозь стиснутые зубы, его рука скользила по ее складкам.       Когда она потянулась к нему, он резко замотал головой.       — Я не выдержу.       — Все в порядке, — прошептала Гермиона.       Ей было все равно. Она просто хотела чувствовать, как его кожа соприкасается с ее.       Схватив его плечи, она повернулась на спину и притянула его к себе. Оба замерли, когда он устроился между ее ногами, руки дрожали около ее головы.       Гермиона обхватила его торс ногами и подняла бедра, почувствовав, как член коснулся входа.       — Пожалуйста, — почти неслышно сказала она, задыхаясь.       — Да, — с трудом выговорил он и глубоко вошел, растягивая ее изнутри.       Гермиона не испытывала этого так давно, что забыла, насколько это прекрасно. Она вращала бедрами, прижимаясь клитором к его лобку.       — О боже, это так приятно.       Северус прижался к ее груди, уткнувшись носом в ее шею, и его дыхание обжигало кожу при каждом стоне.       — Черт возьми, черт возьми, — хрипло шептал он на ухо, усиливая хват на бедре, чтобы остановить ее движение. — Не двигайся.       Для нее было трудно оставаться неподвижной, чувствуя, как он пульсирует внутри нее. Его имя вырвалось со стоном, ее мышцы сокращались вокруг него, усиливая ощущения. Гермиона отчаянно цеплялась за него.       Снейп поднял голову, чтобы посмотреть на нее. Его взгляд был диким, щеки покраснели, зубы были обнажены.       — Блядь, женщина, перестань двигаться!       Гермиона довольно хихикнула.       — Эти ощущения… Боже… так хорошо.       Член дернулся внутри нее.       — Ты близка?       Грейнджер облизала сухие губы и кивнула. Он наклонил голову и страстно поцеловал ее, начав двигаться внутри нее. Постанывая ему в губы, Гермиона бесстыдно терлась об него, добавляя ощущений, которые и так переполняли через край. Ее спина выгнулась дугой, и это изменение положения заставило его лобковую кость ударить ее под нужным углом, и тогда она взорвалась без предупреждения. Гермиона отбросила голову назад и разбилась на маленькие осколки, повторяя его имя, как молитву. Отдаленно она услышала, как Северус ругается, и пришла в себя как раз вовремя, чтобы увидеть, как его лицо исказила гримаса неприкрытого удовольствия, и он закричал, испытывая оргазм.       Снейп попытался скатиться с нее, но Грейнджер сжала ноги вокруг него.       — Нет, останься.       Поднявшись на локтях, он восхищенно посмотрел на нее.       — Ты удивительна.       Гермиона усмехнулась и протянула руку, чтобы убрать его волосы за ухо.       — Ты тоже.       Они вяло поцеловались, и Снейп кряхтя отодвинулся.       — Я все могу чувствовать тебя… черт! — Он вышел из нее и одарил горячим поцелуем, прежде чем лечь рядом.       Хихикая, Гермиона повернулась на бок и кротко поцеловала его плечо.       — Я бы сказала, что мы справились довольно хорошо.       Он провел рукой вверх и вниз по ее руке, слегка щекотя.       — Просто хорошо?       Гермиона поправила запутанные волосы.       — Ладно, это было просто потрясающе. Может, повторим?       Снейп рассмеялся.       — Придержи коней, ведьма. Старику нужен перерыв.       — Ты не старый, — запротестовала Гермиона. Вытянув ноги, она нахмурилась.       — Мне нужно в туалет, но я не уверена, что мои ноги способны меня туда донести.       Он заинтересовался.       — Неужели?       Она игриво толкнула его плечо.       — Да. Но ты выглядишь уж слишком самодовольным.       Снейп фыркнул.       — Я заслужил право так выглядеть.       Усмехнувшись, Гермиона придвинулась и обняла его. Она легла головой под его подбородок и вздохнула от удовольствия. Его пальцы легко очерчивали круги вверх и вниз по ее спине, и она еще больше расслабилась в его объятиях.       — Я хочу спать, — прошептала она, приподнимая нос к ключице. Северус что-то пробормотал, чего она не смогла разобрать, чувствуя только вибрацию, проходящую сквозь грудь. Его дыхание стало размеренным, но Гермиона так и не была уверена, кто из них уснул первым.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.